Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE PHILIPS
REFERENCE : MZ9
CODIC:. 1528416

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips MZ9

  • Page 1 MARQUE PHILIPS REFERENCE : MZ9 CODIC:. 1528416...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Généralités Réception radio Accessoires fournis ..........32 Réglage sur les émetteurs radio ..... 44 Environnement ............ 32 Mémorisation des stations de radio Consignes de sécurité ........32 préréglées ............. 44–45 Programmation automatique de stations de radio préréglées Préparatifs Programmation manuelle de stations de radio préréglées Connexions arrière ........
  • Page 3: Généralités

    Généralités Ce produit est conforme aux prescriptions Consignes de sécurité de la Communauté Européenne relatives à Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension la limitation des perturbations d’alimentation figurant que la plaquette radioélectriques. signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à...
  • Page 4: Préparatifs

    Préparatifs antenne antenne AM loop cadre AM filaire FM FM wire antenna antenna speaker speaker enceinte enceinte (right) (left) DIGITAL SUB- (droite) (gauche) WOOFER AUX/CDR IN LINE OUT FM ANTENNA 75Ω AM ANTENNA MAINS FRONT — — AC power cord cordon secteur Connexions arrière Connexions d’antenne...
  • Page 5: Connexion Des Enceintes

    Préparatifs Antenne FM Connexions facultatives Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fournis. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi des appareils connectés. LINE OUT AUX/CDR IN SUBWOOFER Pour améliorer la réception FM stéréo, DIGITAL SUB- WOOFER AUX/CDR IN LINE OUT connectez une antenne FM extérieure à...
  • Page 6: Connexions Audio Numériques

    Préparatifs Installation des piles dans la Connexions audio numériques télécommande DIGITAL OUT Installez deux piles (type R06 ou AA) dans la Utilisez un câble coaxial pour connecter la borne télécommande en respectant la polarité indiquée DIGITAL OUT à l’entrée coaxiale numérique par les symboles "+"...
  • Page 7: Commandes

    Commandes (illustration - page 3) Commandes sur la chaîne et sur Sélection de la source – pour sélectionner ce la télécommande qui suit : 3 CDC (CD) STANDBY ON 2 – pour sélectionner le tiroir de disque 1, 2 ou 3. –...
  • Page 8 Commandes ∞ SIDE REC/CD SYN – Pour inverser la face de lecture sur la platine 2 – pour démarrer l’enregistrement ou synchroniser uniquement. l’enregistrement CD sur platine cassette 2. § BALANCE L/ R PROG /A. REV (PROGRAM) – équilibre le niveau de sonorité des haut-parleurs fonction CD ..
  • Page 9: Fonctions De Base

    Fonctions de base TUNER TAPE 1/2 CD CHANGER IR SENSOR FRONT NEWS FRONT BACK CD DIRECT T.A. SLEEP TRACK PRESET REPEAT MW FM STEREO PROGRAM TIMER SHUFFLE INCREDIBLE REPEAT SHUFFLE PROGRAM SURROUND LOUDNESS FLAT SOUND 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz VOLUME...
  • Page 10: Pour Mettre Le Système En Marche

    Fonctions de base FRONT Réglage du volume Si l’émetteur RDS est disponible au niveau du premier préréglage; Réglez le VOLUME de manière à augmenter Le programme est automatiquement mis hors (tournez dans le sens horaire ou VOLUME +) service. ou diminuer (tournez dans le sans anti-horaire ou VOLUME -) le niveau sonore.
  • Page 11: Bass/Treble

    Fonctions de base BASS / TREBLE La fonction BASS (basses) et TREBLE (aiguës) vous permet de définir les réglages du processeur sonore pour les basses et les aiguës. Réglez BASS +/- ou TREBLE +/- pour sélectionner le niveau Bass ou Treble suivant. "BASS XX"...
  • Page 12: Utilisation Du Lecteur De Cd

    Utilisation du lecteur de CD DISC 1 DISC 2 DISC 3 NEWS•TA DISC CHANGE OPEN•CLOSE TUNER TAPE 1/2 CD DIRECT C H A N G E R REPEAT SHUFFLE PROGRAM SLEEP TIMER DISPLAY PAUSE SIDE MUTE CD CHANGER IR SENSOR Å...
  • Page 13: Lecture Des Disques

    Utilisation du lecteur de CD Lecture des disques Echange des disques en cours de lecture Pour lire tous les disques du tiroir Appuyez sur É . Appuyez sur DISC CHANGE. Tous les disques présents sont lus une fois, Le tiroir de disque s’ouvre sans interrompre puis la lecture s’arrête.
  • Page 14: Programmation De Plages

    Utilisation du lecteur de CD Pour vérifier le programme Programmation de plages Arrêtez la lecture et appuyez à plusieurs reprises La programmation des plages est possible sur S ou T (í ou ë). lorsque la lecture est arrêtée. Il est possible de mémoriser jusqu’à...
  • Page 15: Réception Radio

    Réception radio DISC 1 DISC 2 DISC 3 NEWS•TA DISC CHANGE OPEN•CLOSE TUNER TAPE 1/2 CD DIRECT C H A N G E R REPEAT SHUFFLE PROGRAM SLEEP TIMER DISPLAY PAUSE SIDE MUTE CD CHANGER IR SENSOR Å NEWS FRONT BACK T.A.
  • Page 16: Programmation Manuelle De Stations De

    Réception radio Le système mémorise automatiquement les Remarques: stations de radio dont l’intensité du signal est – En mode de programmation, le mode PRESET suffisante, d’abord toutes les stations RDS puis est activé automatiquement. les stations FM (modulation de fréquence), –...
  • Page 17: Rds

    Réception radio Pour afficher les informations RDS IMPORTANT! Appuyez à plusieurs reprises sur RDS Vous pouvez activer la fonction NEWS/TA à (DISPLAY) pour passer aux informations partir du mode de veille, du mode de suivantes (si disponibles): NOM DE démonstration ou à partir d’un mode de L’EMETTEUR ™...
  • Page 18: Utilisation Du Lecteur De Cassettes/Enregistrement

    Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement CD CHANGER IR SENSOR NEWS FRONT BACK T.A. SLEEP TRACK PRESET REPEAT AM LW MW FM STEREO PROGRAM TIMER SHUFFLE TUNER TAPE 1/2 INCREDIBLE SURROUND LOUDNESS FLAT SOUND 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz VOLUME CD DIRECT DIGITAL STEREO HIFI SYSTEM...
  • Page 19: Rebobinage/Bobinage

    Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement Pour inverser la face de lecture sur la Généralités sur l’enregistrement platine 2 uniquement Pour l’enregistrement, n’utilisez que des cassettes Pendant la lecture, appuyez sur A•B (SIDE). IEC type I (bande normal). En mode d’arrêt, appuyez sur SIDE sur la Le niveau d’enregistrement se règle télécommande.
  • Page 20: Enregistrement Immédiat

    Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement Préparez la source à enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement 3 CDC – chargez le(s) disque(s). Appuyez sur STOP (Ç). TUNER – sélectionnez la station radio voulue. L’enregistrement et la lecture du CD TAPE – chargez la cassette pré-enregistrée s’arrêteront simultanément.
  • Page 21: Horloge/Temporisateur

    Horloge/Temporisateur CD CHANGER IR SENSOR TUNER TAPE 1/2 NEWS FRONT BACK T.A. SLEEP TRACK PRESET REPEAT AM LW MW FM STEREO PROGRAM TIMER SHUFFLE INCREDIBLE CD DIRECT SURROUND LOUDNESS FLAT SOUND VOLUME 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz REPEAT SHUFFLE PROGRAM DIGITAL STEREO HIFI SYSTEM...
  • Page 22: Appuyez De Manière Répétée Sur S Ou T

    Horloge/Temporisateur "00:00" ou la dernière programmation du Désactivation de la temporisateur temporisateur se met à clignoter. Maintenez enfoncée la touche se met à clignoter. TIMER CLOCK/TIMER (TIMER) pendant plus de La source sélectionnée s’allume alors que deux secondes. toutes les autres sources disponibles clignotent. Appuyez sur STOP sur la chaîne pour Appuyez sur 3 CDC, TUNER ou TAPE pour neutraliser la minuterie.
  • Page 23: Sources Externes

    Pour maintenir la Utilisez une bande de démagnétisation qualité de lecture, nettoyez la lentille à l’aide de disponible chez votre revendeur. produit Philips CD Lens Cleaner ou autre produit de nettoyage du commerce. Suivez les instructions fournies avec ce produit.
  • Page 24: Spécifications

    Spécifications AMPLIFICATEUR ENCEINTES Puissance de sortie ......2 x 100 W MPO Système ..blindé à 3 voies; 1 porte de graves G Impédance ................ 6 Ω ............2 x 50 W RMS Rapport signal à bruit ...... ≥ 75 dBA (IEC) Caisson de basses ..........
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil.
  • Page 26 Dépannage GENERALITES Tous les boutons sont sans effet. – Débranchez puis rebranchez le cordon secteur puis remettez la chaîne en marche. Pas de son ou son de mauvaise qualité. – Réglez le volume. – Débranchez le casque. – Vérifiez si les hauts-parleurs sont correctement branchés.

Table des Matières