Champion Power Equipment 92206 Guide D'entretien Et D'utilisation
Champion Power Equipment 92206 Guide D'entretien Et D'utilisation

Champion Power Equipment 92206 Guide D'entretien Et D'utilisation

Fendeuse de bûches 22 tonnes

Publicité

Liens rapides

92206
Rev 92206-20100615
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670 USA
Fabriqué en Chine
Guide d'entretien et d'utilisation
22 tonnes
Fendeuse de bûches

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Champion Power Equipment 92206

  • Page 1 92206 Rev 92206-20100615 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 USA Fabriqué en Chine Guide d’entretien et d’utilisation 22 tonnes Fendeuse de bûches...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ........1 Entreposage ........15     Fendeuse de bûches ........1 Rangement de la fendeuse de bûches ..15     Accessoires ..........1 Spécifications ......... 16     Concernant ce manuel ......1 Spécifications de la fendeuse de bûches . 16  ...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Introduction Accessoires Champion Power Equipment fabrique et Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition vend des accessoires destinés à vous aider à d’une fendeuse de bûches Champion Power rentabiliser au mieux votre investissement. Equipment. CPE conçoit et fabrique des Veuillez visiter notre site web à...
  • Page 6: Conventions De Ce Manuel

    Veuillez pour cela appeler notre ligne d’assistance MISE EN GARDE téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais seulement). MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas pourrait évitée, entraîner des blessures graves, voire mortelles. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    DANGER MONOXIDE DE CARBONE, utiliser tous les côtés afin de permettre un une fendeuse de bûches à l’intérieur PEUT refroidissement adéquat. ENTRAÎNER LA MORT EN QUELQUES Maintenir au moins cinq pieds de distance des MINUTES. matériaux combustibles. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 8 NE JAMAIS excéder la vitesse MAXIMALE de S’assurer que tous les accessoires sont fixés remorquage de 72 km/h (45 mi/h). solidement avant d’exercer une pression. Réduire la pression du système avant d’effectuer l’entretien courant. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 9 Débrancher le fil de la bougie. Lors du rangement du moteur : Ranger éloigné des étincelles, des flammes ouvertes, des lampes témoin, de la chaleur et des autres sources d’allumage. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 10: Commandes Et Caractéristiques

    Contrôle le mouvement du coin d’abattage. de bûches lors du fonctionnement. Remonter le pied durant le remorquage. (4) Coin d’abattage (11) Chaines de sécurité – À utiliser lors (5) Poutre du remorquage. (6) Moteur – 196cc, OHV, 4-temps, refroidi à air. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 11: Montage

    M12. moteur s’arrêtera lorsque le niveau d’huile dans le réservoir atteindra le niveau minimal. REMARQUE Vérifier l’huile fréquemment durant la période initiale. Se référer à la section sur l’entretien pour les intervalles d’entretien recommandés. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 12: Fonctionnement

    étape plusieurs fois pour extraire l’air des conduits. 6. Lorsque le coin d’abattage est dégagé, vérifier encore le niveau de liquide hydraulique. Faire le plein au besoin. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 13: Inspecter La Fendeuse De Bûches Avant Chaque Utilisation

    à niveau et bien ancrée. NE JAMAIS placer l’appareil dans la boue, la glace, les hautes herbes, la brousse ou la neige. Ne faire fonctionner la fendeuse de bûches que dans la zone de travail indiquée plus bas. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 14 Éviter de toucher le pot d’échappement, ceci peut causer de graves brûlures. Toujours s’assurer que la poutre est en position verrouillée. NE PAS laisser la poutre tomber puisqu’elle pourrait écraser les doigts ou endommager la fendeuse de bûches. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 15: Démarrage Du Moteur

    «fonctionnement». (À droite) marche. 7. Déplacer la manette de puissance 3. Placer la fendeuse de bûches à la (article B) vers la position « rapide ». position horizontale ou verticale. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 16: Bloc D'arrêt Réglable

    TOUJOURS garder les mains loin de la bûche et du coin d’abattage lors du mouvement de dégagement. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 17: Entretien

    4. Retirer le bouchon/jauge de remplissage d’huile pour faire le plein. 5. Ajouter 0,63 pinte (0,6 L) d’huile et replacer le bouchon/jauge de remplissage d’huile. 6. Se débarrasser de l’huile usée dans un endroit approuvé prévu à cet effet. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 18: Nettoyage

    Inspecter les prises d’air et les fentes de refroidissement pour vous assurer qu’elles sont propres et non obstruées. Nettoyer le pare-étincelles toutes les 100 heures. Vérifier et resserrer tous les écrous et boulons avant d’utiliser la fendeuse de bûches. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 19 ENTRETIEN Changement de l’huile hydraulique et du filtre à huile hydraulique REMARQUE Installer un nouveau filtre à huile chaque fois que l’huile hydraulique est changée. 1. Débuter avec le cylindre rétracté et le moteur en position «ARRÊT». 8. Réinsérer et visser le bouchon de vidange 2.
  • Page 20: Entreposage

    NE PAS ranger la fendeuse de bûches à proximité du carburant. de fertilisant ou de matériel corrosif. 4. Tourner la valve du carburant à la position fermée (OFF). Même lorsque le réservoir à essence est vide, les vapeurs d’essence pourraient s’allumer. Rev 92206-20100615 F...
  • Page 21: Spécifications

    Spécifications Arbre d’entraînement horizontal 1,91 cm x Spécifications 6,17 cm (¾ po x 7/16 po) Ouverture d’extrémitétaraudée 0,8 cm (5/16 Spécifications de la fendeuse de bûches Capacité de carburant 0,93 gallons (3,5 L) Poids 17 kg (37,5 lb) Force de piston 22 tonnes Hauteur 33,9 cm (13,35 po)
  • Page 22: Diagramme Des Pièces

    Spécifications Diagramme des pièces Rev 92206-20100615 F...
  • Page 23: Liste Des Pièces

    Raccord d’orifice de refoulement PMJ22G-21 Pompe à engrenages PMJ22G-42 JB/T 8870-1999 Collier de serrage d40 Tuyau d’huile PMJ22G-17 PMJ22G-32 Connecteur de couvercle Clé semicirculaire GB/T 1099-1979 GB/T 845C-1985 GB/T 77-2000 M6×10 Vis M6×10 GB/T 5783-2000 M8×30 Boulon M8×30 Rev 92206-20100615 F...
  • Page 24 Rondelle 10 Rondelle frein ø10 GB/T 93-1987 10 GB/T 5781-2000 M10×30 Boulon M10×30 Garde-boue PMJ22G-35-00 Douille PMJ22G-46-03 Palier GB/T 297-94 Douille PMJ22G-46-01 GB/T 6181-86 M20×1.5 Écrou M20x1.5 GB/T 91-2000 Goupille fendue Écrou capuchon PMJ22G-46-02 PMJ22G-45 Roue PMJ22G-46-05 Boulon Rev 92206-20100615 F...
  • Page 25: Diagramme Des Pièces Du Moteur

    Spécifications Diagramme des pièces du moteur Rev 92206-20100615 F...
  • Page 26: Liste Des Pièces

    ST160F-1030003 Bouchon de vidange d’huile ST160F-1030004 Rondelle de boulon de vidange d’huile ST168F-2-1030012-G Vilebrequin GB276-BB-6205-UU Roulement à bille radial 6205 ST160F-1127000-A Système de commutateur de niveau d’huile ST160F-1110101 Support de poids régulateur ST160F-1110102 Taquet de poids régulateur Rev 92206-20100615 F...
  • Page 27 Attache de ressort de soupape d’échappement ST160F-1040003 Ressort de soupape ST160F-1124000 Bougie ST168F-1040026 Écrou ST168F-1040023 Culbuteur d’échappement ST168F-1040026 Boulon de culbuteur ST168F-1040027 Boulon pivot ST168F-1040005 Tige de culbuteur GB1667-S5-8 Vis M5×8 GB90-W-5 Rondelle ø5 GB93-LW-5 Rondelle frein ø5 ST168F-1101100-G Protecteur de silencieux Rev 92206-20100615 F...
  • Page 28 ST168F-1050100 Bielle ST160F-1030005-B Bouchon de filtre à l’huile ST160F-1070006 Filtre d’essence ST1P68F-1070006-F Pince GB90-W-6 Rondelle ø6 GB93-LW-6 Rondelle frein ø6 GB5789-FB6-35 Boulon à collet M6×35 GB5789-FB6-15 Boulon à collet M6×15 GB41-N-6 Écrou M6 ST168F-1040014-A Joint d’étanchéité d’huile Rev 92206-20100615 F...
  • Page 29: Diagnostic

    Placer le moteur sur une surface plane, de niveau. Le moteur n’offre pas suffisamment Ventilation insuffisante Vérifier les obstructions de l’air. de puissance ou surchauffe. Déplacer dans une zone bien ventilée. Le moteur s’emballe Régulateur de régime défectueux Contacter la ligne d’assistance Rev 92206-20100615 F...
  • Page 30: Garantie

    2006. garantie. Conditions de garantie Autres exclusions Champion Power Equipment (CPE) activera cette Cette garantie exclut : garantie dès réception de la carte Les défauts apparents portant notamment sur la d’enregistrement de la garantie et d’une preuve peinture et les décalques, etc.
  • Page 31: Coordonnées

    Garantie Coordonnées Adresse Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Rd. Santa Fe Springs, CA 90670 Service à la clientèle Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (Heure normale/avancée du Pacifique)

Table des Matières