Page 1
Bedienungsanleitung Funk-Sprechanlage digital Best.-Nr. 1168614 Seite 2 - 30 Operating Instructions Digital radio intercom Page 31 - 58 Item No. 1168614 Notice d’emploi Interphone numérique sans fil Page 59 - 87 N° de commande 1168614...
Page 59
Table des matière Page 1. Introduction ........................61 2. Utilisation prévue ......................62 3. Contenu d’emballage .......................62 4. Explication des symboles ....................63 5. Consignes de sécurité .....................63 6. Conseils relatifs aux piles normales et rechargeables ..........66 a) Général .........................66 b) Accumulateur LiPo .....................66 7.
Page 60
Table des matière Page 14. Avertissement accu/pile faible ..................81 a) Lorsque le niveau d‘accu du combiné est faible ...........81 b) Lorsque le niveau de batterie de l‘unité d‘appel est faible ........81 15. Portée ..........................82 16. Dépannage rapide ......................83 17. Entretien et nettoyage .....................84 18.
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
2. Utilisation prévue Cet interphone radio numérique permet de communiquer avec vos invités et d‘ouvrir votre porte avec une commande radio. Cet ensemble peut être complété par un nombre illimité de combinés. Les kits disponibles se composent essentiellement d‘un combiné et d‘une unité...
4. Explication des symboles Ce symbole est utilisé afin de signaler un danger pour votre santé, par ex., par une décharge électrique. Le symbole avec un point d‘exclamation attire l‘attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l‘utilisation du produit. Le symbole de la « fleche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation particuliers. 5. Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité.
Page 64
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, - a été...
Page 65
• Pour des raisons de sécurité et de réglementation européenne (CE), la transformation et/ou des modifications non autorisées du produit sont strictement interdites. Ne jamais ouvrir/démonter ce produit ! • Ne pas utiliser ce produit dans un hôpital ou autres milieux hospitaliers. Bien que le capteur extérieur émette des signaux radio de faible intensité, cela pourrait conduire à...
6. Conseils relatifs aux piles normales et rechargeables a) Général • Respecter la polarité lors de l’insertion des piles/accumulateurs. • Retirer les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ;...
7. Eléments de fonctionnement Bouton d'appel 12. Bouton Appuyer-pour-parler (PTT) Microphone 13. Bouton Volume plus Haut-parleur 14. Bouton Raccrocher et ON/OFF (Mise sous tension/hors tension) Indicateur d'appel 15. Microphone Capteur lumineux 16. Bouton de verrouillage pour le compartiment de l‘accu Capteur de température 17.
8. Affichage ACL Déverrouillage Sélection alerte de porte carillon, lumière clignotante et vibration Appel sonnette porte avant et arrière Visualisation d‘état de l‘accumulateur Piles faibles sur unité Température d’appel extérieure Verrouillage de porte désactivé Mode réception Volume haut-parleur Appel manqué Appel porte avant Appel manqué...
Page 69
Sélection lumière clignotante et vibration Sélection alerte carillon, lumière clignotante et vibration Verrou de porte ouvert Piles faibles sur unité d’appel F (Porte avant) Accu faible sur combiné Visualisation d‘état de l‘accu du combiné Volume haut parleur Verrouillage de porte désactivé Lumière clignotante Reste allumée...
9. Installation a) Alimentation électrique Unité d’appel Support mural • À l‘aide du tournevis spécial fourni, desserrez les vis maintenant l‘appareil sur le support mural. Les vis sont prévues dans un but de protection antivol. Vous devez conserver le tournevis spécial dans un endroit sûr. •...
Page 71
Combiné Vers sortie CA • Appuyez le bouton Verrouillage (16) vers le bas et glissez la porte du compartiment de l‘accu pour l‘ouvrir. Branchez la fiche de l‘accumulateur fourni sur le connecteur de l‘accumulateur (18) et ensuite, placez l‘accumulateur dans le compartiment. Refermez le compartiment où se trouve l‘accumulateur. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé.
b) Appareiller le combiné avec l‘unité d‘appel Ce processus a pour objectif la correspondance de l‘unité d‘appel avec le combiné afin de leur permettre de communiquer et d‘éviter toute interférence (même celle d‘un interphone d‘un modèle identique) avec la réception du signal ou avec l‘appareil. L‘unité d‘appel et le combiné sont déjà appareillés à l‘aide d‘un code par défaut de l‘usine lors de leur expédition.
• Appuyez et maintenez le bouton ON/OFF (14) pour éteindre le combiné. Retirez les piles de l‘unité d‘appel et réinsérez-les ou connectez l‘unité d‘appel à une source d‘alimentation 12 V. Le système est maintenant prêt à être utilisé. • Si le processus d‘appareillage a échoué (la lettre « » continue à clignoter sur l‘écran ACL du combiné), répétez le processus d‘appareillage.
Page 74
• Lorsqu‘une alimentation électrique 12 V est disponible, connectez-la aux bornes marquées 12 V AC or DC à l‘arrière de l‘unité d‘appel. De plus, il existe des bornes marquées pour la connexion à une gâche électrique pouvant être ouvert à distance à l‘aide du combiné. Lorsqu‘une alimentation 12 V est disponible, le bouton Appel (1) sera automatiquement illuminé...
Page 75
Les deux types les plus fréquents de verrous de portes électriques sur le marché sont soit des ouvre-portes avec gâche alimentée (fail secure) soit des ouvre-portes avec gâche normale (fail safe). Ouvre-porte avec gâche normale (contact NO) Les deux terminaux (A + B) fournissent normalement une alimentation 12 V. Une fois le bouton Verrou de porte (9) enfoncé, la tension descendra temporairement à...
Vers l‘alimentation et la gâche électrique Des câbles électriques pourraient ressortir de l‘ouverture du bas si celle-ci n‘est pas insérée dans le mur. L‘unité d‘appel répond au standard IP54 (protection contre la poussière, la pluie, la neige et les éclaboussures) et peut fonctionner entre -19 ˚C et +60 ˚C. 10. Allumer ou éteindre le combiné Appuyez et maintenez (plus de 3 secondes) le bouton ON/OFF (14) pour éteindre le combiné.
b) Répondre à l‘appel • Lors de la réception d‘un appel, l‘icône (A) s‘affiche sur l‘écran ACL du combiné. Le combiné permet de répondre à l‘appel en appuyant sur le bouton Répondre (11) et l‘icône du mode Réception (C) s‘affichera sur l‘écran ACL. • Pour les systèmes équipés de plusieurs combinés, tous les combinés seront avertis d‘un appel entrant.
• Ce système dispose d‘une option automatique pour terminer l‘appel. Si le résident ne répond pas au visiteur (c‘est à dire, il/elle n‘appuie sur le bouton PTT (12) ) pendant plus de 90 secondes, l‘appel sera automatiquement terminé. Une telle option est utile pour protéger l‘intimité, par exemple, si vous avez oublié...
Alerte carillon Alerte carillon et vibration Alerte lumière clignotante et Alerte lumière clignotante vibration Alerte carillon, lumière Alerte vibration clignotante et vibration Alerte carillon et lumière clignotante Selon votre sélection, une icône de mode d‘alerte (voir ci-dessus) s‘affiche sur l‘écran ACL. Veuillez noter qu‘un mode d‘alerte avec vibration diminue la durée de fonctionnement du combiné.
• Le combiné appelé affichera l‘alerte d‘appel sélectionné. Appuyez sur le bouton Répondre (11) pour prendre l‘appel. Le signal sonore (do-do) sur le combiné appelant s‘arrêtera. • Il est possible d‘avoir une conversation entre les deux combinés à l‘aide du bouton (12).
13. Hors de la portée de communication • Lorsque le combiné se trouve dans un endroit hors de la portée de l‘unité d‘appel, une alarme retentira et l‘icône Hors de portée (D) s‘affichera sur l‘écran ACL. • Une telle alarme n‘est pas immédiate et vous alertera uniquement lorsque vous vous trouvez hors de portée pendant plus de 2 minutes (lorsqu‘une alimentation électrique 12 V est disponible ou 20 minutes si une alimentation par batterie est utilisée).
Si le combiné se trouve hors de portée et que le niveau de batterie de l‘unité d‘appel est faible en même temps, seulement l‘icône Hors de portée (D) s‘affichera et son alarme retentira. 15. Portée La portée maximale de transmission des signaux radio entre le combiné et l’unité d‘appel s’élève à...
• la proximité de moteurs électriques, de transformateurs, de blocs d’alimentation, d’ordinateurs, • la proximité d’ordinateurs mal blindés ou ouverts ou autres appareils électriques 16. Dépannage rapide En achetant l‘interphone radio numérique vous avez acquis un produit utilisant la technologie la plus moderne disponible et d‘une utilisation fiable. Cependant, des problèmes ou des défaillances peuvent survenir.
L‘icône accu faible est toujours affichée : • L‘accu pourrait être endommagé et ne peut pas être chargé. Remplacez l‘accu. Le verrou ne peut être ouvert à l‘aide du combiné : • Le bouton d‘ouverture du verrou (9) pourrait être désactivé. •...
18. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site www.conrad.com.
20. Caractéristiques techniques a) Combiné Alimentation .......... 1x accu LiPo, 3,7 V, 1000 mAh Gamme de fréquences ......863,15 – 869,05 MHz Puissance d’émission......12,9 dBm Portée de transmission ....... 800 m dans un espace ouvert Conditions de service ......-5 ˚C à 60 ˚C, 0 - 85 % hum. rel. (pas condensé) Conditions de stockage.......
Page 88
Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.