Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Wasserheizgeräte DBW 2010 / 2016
DBW 2010 / 2016 Water Heaters
Appareils de chauffage à eau DBW 2010 / 2016
Calefactores por agua DBW 2010 / 2016
Riscaldatori ad acqua DBW 2010 / 2016
Водяной отопитель DBW 2010 / 2016
DBW 2010 / 2016 -vesilämmittimet

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Webasto DBW 2010

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Wasserheizgeräte DBW 2010 / 2016 DBW 2010 / 2016 Water Heaters Appareils de chauffage à eau DBW 2010 / 2016 Calefactores por agua DBW 2010 / 2016 Riscaldatori ad acqua DBW 2010 / 2016 Водяной...
  • Page 2 all-gui des.c...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch English Français Español Italiano Русский Suomi...
  • Page 5 Heizgeräte DBW 2010 / 2016. Wartungs- und Sicherheitshinweise Im Geltungsbereich der europäischen Richtlinie 70/156/EWG besteht für die Wasserheizgeräte DBW 2010/2016 eine Typgenehmigung nach den Richtlini- en 2001/56/EG (Heizungen) und 72/245/EWG (EMV). Der Einbau des Gerätes hat nach der beiliegenden Einbauanweisung zu erfol- gen.
  • Page 6 Das Jahr der ersten Inbetriebnahme muss auf dem Typschild des Heizgerätes All manuals and user guides at all-guides.com durch Entfernen der nicht zutreffenden Jahreszahlen dauerhaft gekennzeich- net werden. Sicherstellen, dass vor der Inbetriebnahme vorhandene Absperrvorrichtungen im Rücklauf der Brennstoffleitung geöffnet sind. Bei einer Erneuerung der Kühlflüssigkeit für den Fahrzeugmotor ist nach Ent- lüften des Kühlsystems des Fahrzeuges auf sorgfältige Entlüftung des Heizge- rätes zu achten.
  • Page 7 Nicht betrieben werden darf das Heizgerät: All manuals and user guides at all-guides.com ! an Tankstellen und Tankanlagen. ! an Orten, an denen sich brennbare Dämpfe oder Staub bilden können (z. B. in der Nähe von Kraft- stoff-, Kohlen-, Holzstaub- oder Getreidelagern). ! in der Nähe entflammbarer Materialien wie z.
  • Page 8 all-gui des.c...
  • Page 9 ! bei starker Rauchentwicklung, ungewöhnlichen Brenngeräuschen oder Brennstoffgeruch durch Entfernen der Sicherung außer Betrieb gesetzt werden. Inbetriebnahme erst nach einer Über- prüfung des Gerätes durch Webasto geschultes Personal. ! mindestens einmal im Monat, bei kaltem Motor und kleinster Gebläseeinstellung, für 10 Minuten in Betrieb genommen werden.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ! Die Nichtbeachtung der Einbauanweisung und der darin enthaltenen Hinweise führen zum Haf- tungsausschluss seitens Webasto. Gleiches gilt auch für nicht fachmännisch oder nicht unter Ver- wendung von Originalersatzteilen durchgeführte Reparaturen. Diese hat das Erlöschen der Typ- genehmigung des Heizgerätes und damit der All-...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Standarduhr Wochentag Betriebsanzeige Zeitanzeige Weckanzeige Speicherplatz Standarduhr mit Wecker Uhrzeit Programmwahl Sofort- Rücklauf Vorlauf heizen...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Heizgerät Das Wasserheizgerät kann entsprechend der Ausstattung mit Schalter oder Vorwahluhr in Betrieb genommen werden. Vor dem Einschalten des Heizgerätes ist die Fahrzeugheizung auf "warm" zu stellen. Allgemein Mit der Standarduhr kann der Zeitpunkt des Heizbeginns in einem Zeitraum von bis zu 7 Tagen vorgewählt werden.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Die Bedienung der Uhr ist so ausgelegt, dass alle blinkenden Symbole mit den Tasten verstellt werden können. Erfolgt 5 Sekunden lang kein Tasten- druck, wird die angezeigte Zeit gespeichert. Werden die Tasten län- ger als 2 Sekunden gedrückt, ist der Schnellauf aktiv.
  • Page 14 all-gui des.c...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Uhrzeit abfragen wenn Zündung aus: Taste drücken Heizbeginn programmieren Taste drücken - Speicherplatz blinkt - mit den Tasten den Heizbe- ginn einstellen - Wochentag blinkt - Wochentag einstellen. Durch mehrmaliges Drücken der Taste können die Speicherplätze 2 und 3 programmiert oder in den Uhrzeitmodus gesprungen werden.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Restlaufzeit einstellen Mit den Tasten die gewünschte Restlaufzeit (1 bis 120 Minuten) ein- stellen. Die Restlaufzeit ist die Zeit, die das Heizgerät noch in Betrieb bleibt. Sie kann nur verändert werden während das Heizgerät in Betrieb und die Zündung aus ist.
  • Page 17 Maßnahmen bei Störung Bei Auftreten einer Störung sind die Sicherungen und Steckverbindungen auf einwandfreien Zustand und festen Sitz zu prüfen. Führen die nachstehend beschriebenen Maßnahmen nicht zur Behebung der Störung, ist das Heizgerät von Webasto geschultem Fachpersonal zu überprü- fen.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Heizgerät schaltet sich automatisch aus (= Störabschaltung) Ursache Beseitigung Keine Verbrennung nach Start Heizgerät kurz Aus- und noch einmal Einschalten Flamme erlischt während des Betrie- Heizgerät kurz Aus- und noch einmal Einschalten Abschaltung des Heizgerät erfolgt Kühlflüssigkeit auffüllen und Knopf durch Überhitzung, z.B.
  • Page 19 With these operating instructions we would like to provide you with an overview of the use of the DBW 2010 / 2016 heater. Maintenance and safety instructions...
  • Page 20 all-gui des.c...
  • Page 21 The year in which the heater is used for the first time must be permanently All manuals and user guides at all-guides.com recorded on the heater’s rating plate by deleting the inapplicable year figures. Ensure that shut-off devices in the fuel line return are open prior to start-up. The vehicle cooling system must first be bled and then care must be taken to bleed the heater when filling with fresh coolant.
  • Page 22 The heater must not be operated: All manuals and user guides at all-guides.com ! in filling stations and tank farms. ! in places where explosive vapours or dust may build up (e.g. near fuel, coal, wood dust or cereal stores). ! close to inflammable materials such as: Dry Danger of fire, grass and leaves, cardboard packaging, paper,...
  • Page 23 The heater must not be restarted until the unit has been checked by personnel duly trained by Webasto. ! be operated for 10 minutes at least once per month, with the engine cold and the fan set to the minimum setting.
  • Page 24 ! Failure to follow the installation instructions and the notes contained therein will lead to all liability being refused by Webasto. The same applies if repairs are carried out incorrectly or with the use of parts other than genuine spare parts. This invalidates the type approval for the heater and its homologation / EC type permit.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Standard timer Indicator Time display Alarm display Standard timer Program number with alarm Time Program Immediate Forward Return selector heat...
  • Page 26 all-gui des.c...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Operation of the heater The water heater can be started via the switch or timer, depending on its configuration. Set the vehicle heating to “warm” before switching on the heater. General The time when heating starts can be programmed using the standard clock within a time range of up to 7 days.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Operation The operation of the clock is designed so that all flashing symbols can be ad-justed using the buttons. The displayed time is stored if no button is pressed for 5 seconds. Pressing the buttons for longer than 2 seconds causes the display to change rapidly.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Checking the time With the ignition off: Press the button Programming the start of heating Press the button – the memory flashes – press the buttons to set the start of heating – the day of the week flashes – set the day of the week. Press the button several times to program memories 2 and 3 or change to time mode.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the remaining operating time Press the buttons to set the required remaining operating time (1 to 120 minutes). The remaining operating time is the time during which the heater continues to operate. It can only be changed while the heater is operating and the ignition is off.
  • Page 31 Troubleshooting In the event of a malfunction, fuses and electrical connections should be checked for condition and security. If the measures described below do not rectify the malfunction then the heater must be checked by personnel duly trained by Webasto.
  • Page 32 all-gui des.c...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Heater switches off automatically (= fault lock-out) Cause Remedy No combustion after start. Switch heater off and then on again. Flame extinguishes during operation. Switch heater off and then on again. Heater switches off due to over- Top up with coolant and press the heating, e.g.
  • Page 34 Dans le présent mode d’emploi, nous souhaitons vous présenter une nouvelle fois l’emploi et l’utilisation des appareils de chauffage DBW 2010 / 2016. Recommandations concernant l’entretien et la sécurité...
  • Page 35 L’année de première mise en service doit être identifiée à long terme sur la All manuals and user guides at all-guides.com plaque indicatrice du type de l’appareil de chauffage en enlevant les années non pertinentes. S’assurer que les dispositifs de fermeture présents avant la mise en service sont ouverts sur le retour de la conduite de combustible.
  • Page 36 L’appareil de chauffage ne doit pas être utilisé : All manuals and user guides at all-guides.com ! près des pompes à essence et dans les stations- services ! aux endroits où peuvent se former des vapeurs ou des poussières inflammables (par ex. à proxi- mité...
  • Page 37 L’appareil ne doit être remis en service qu'après avoir été contrôlé par un personnel formé par Webasto ! fonctionner pendant 10 minutes au moins une fois par mois avec le moteur à froid et la ventilation réglée au minimum.
  • Page 38 all-gui des.c...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ! En cas de non-respect des instructions de la notice de montage et des indications qu’elle contient, Webasto décline toute responsabilité. Il en est de même pour toute réparation non professionnelle ou effectuée sans utiliser des pièces de rechange d’origine.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Horloge standard Jour de la semaine Témoin de fonctionnement Affichage de l'heure Affichage de réveil Emplacement Horloge standard dans la mémoire avec fonction réveil Heure Sélection du Refoulement Chauffage programme Avance instantané...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil de chauffage L’appareil de chauffage à eau peut être mis en marche selon son équipement par un commutateur ou une horloge de programmation. Avant de mettre l’appareil de chauffage en marche, régler le chauffage du véhicule sur «...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement Le fonctionnement de l’horloge est conçu de façon à ce que tous les symboles clignotants puissent être modifiés à l’aide des touches . Si on reste plus de 5 secondes sans appuyer sur une touche, l’heure indiquée est enregistrée. Si on appuie sur les touches pendant plus de 2 secondes, l’avance rapide s’active.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Consultation de l’heure quand le contact est coupé : appuyer sur la touche Programmation du début du chauffage Appuyer sur la touche – l’emplacement dans la mémoire clignote – programmer le début du chauffage à l’aide des touches –...
  • Page 44 all-gui des.c...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Programmation du temps restant Programmer le temps restant souhaité (de 1 à 120 minutes) à l’aide des touches . Le temps restant est le temps durant lequel l’appareil de chauffage continuera à fonctionner. Il est possible de le modifier uniquement pendant que l’appareil de chauffage est en marche et que le contact est coupé.
  • Page 46 Si un dysfonctionnement apparaît, vérifiez que les fusibles et les connecteurs soient bien en place et en parfait état. Si les mesures indiquées ci-dessous ne permettent pas de remédier au dysfonctionnement, faire vérifier l’appareil de chauffage par un personnel spécialisé formé par Webasto.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com L’appareil de chauffage s’arrête automatiquement (= arrêt dû à un dysfonctionnement) Cause Remède Pas de combustion après démarrage Arrêter brièvement l’appareil de chauffage, puis le redémarrer La flamme s’éteint pendant le Arrêter brièvement l’appareil de fonctionnement chauffage, puis le redémarrer Arrêt de l’appareil de chauffage dû...
  • Page 48 2001/56/UE (sistemas de calefacción) y 72/245/CEE (compatibilidad electromagnética EMV) para los calefactores por agua DBW 2010/2016. El montaje del aparato se deberá llevar a cabo de acuerdo con las presentes instrucciones de montaje. La supervisión del montaje debe efectuarse según las disposiciones legales para el montaje.
  • Page 49 El año de la primera puesta en funcionamiento deberá estar indicado perma- All manuals and user guides at all-guides.com nentemente en el rótulo de características del calefactor eliminando los números de los años que no coincidan. Es necesario asegurarse de que antes de poner en marcha el aparato, los dispositivos de cierre disponibles se encuentran abiertos al retroceder al conducto de combustible.
  • Page 50 all-gui des.c...
  • Page 51 El calefactor no podrá ponerse en funcionamiento: All manuals and user guides at all-guides.com ! en estaciones de servicio y patios de tanques. ! en lugares en los que se pueden generar vapo- res inflamables o polvo (por ejemplo, cerca de polvo de carburantes, de carbón, de madera o en almacenes de cereales).
  • Page 52 Sólo se podrá poner de nuevo en funcionamiento después de que el personal formado por Webasto haya comprobado el aparato. ! ponerse en funcionamiento al menos una vez al mes con el motor en frío y la posición más reducida del ventilador durante 10 minutos.
  • Page 53 ! El incumplimiento de las instrucciones de mon- taje y de sus indicaciones conduce a la exonera- ción de la responsabilidad de Webasto en ma- teria de garantía. Lo mismo es válido también en lo que respecta a las reparaciones realizadas por personal no cualificado y al uso de repuestos no originales.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Reloj estándar Día de la Indicador de semana funciones Reloj Indicador del despertador Espacio de Reloj estándar la memoria con despertador Indicador de la hora Calefacción Retroceso Avance Selección inmediata de programa...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo del calefactor El calefactor por agua puede ponerse en funcionamiento mediante el interruptor o el reloj de selección previa en función del equipamiento. Antes de conectar el calefactor es necesario "calentar" el sistema de calefacción del vehículo.
  • Page 56 all-gui des.c...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com El uso del reloj está diseñado de tal manera que todos los símbolos intermi- tentes pueden ajustarse con las teclas . El tiempo indicado no se almacenará si en el transcurso de 5 segundos no se pulsa ninguna tecla. Si las teclas se pulsan durante más de 2 segundos, se activará...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Consulta de la hora Con el motor apagado: pulse la tecla Programación del inicio del funcionamiento del calefactor Al pulsar la tecla comenzará a parpadear el espacio de la memoria, donde deberá ajustar el inicio del funcionamiento del calefactor con la ayuda de las teclas .
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del tiempo restante Ajuste con las teclas el tiempo restante que desee (entre 1 y 120 mi- nutos). El tiempo restante es el tiempo que el calefactor permanece todavía en funcionamiento. Sólo puede modificarlo cuando el calefactor se encuentra en funcionamiento y el vehículo en marcha.
  • Page 60 En caso de que se produzca una avería, deberá comprobarse si los fusibles y las uniones por enchufe están en estado correcto y si tienen un firme asiento. Si las medidas anteriormente descritas no sirven para subsanar la avería, el personal especializado y cualificado de Webasto deberá comprobar el calefactor.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com El calefactor se desconecta automáticamente (= desconexión por avería) Causa Solución No hay combustión tras el arranque Desconectar brevemente el calefactor y volver a conectarlo La llama se apaga durante el Desconectar brevemente el funcionamiento calefactor y volver a conectarlo El calefactor sufre un sobrecalenta-...
  • Page 62 all-gui des.c...
  • Page 63 DBW 2010 / 2016. Avvertenze relative alla manutenzione e alla sicurezza Nel campo di applicazione della direttiva europea 70/156/CEE, per i riscaldatori ad acqua DBW 2010/2016 è stata ottenuta un’omologazione ai sensi delle direttive 2001/56/CE (riscaldamenti) e 72/245/CEE (compatibilità elettro- magnetica).
  • Page 64 L’anno della prima messa in funzione deve essere contrassegnato cancellando All manuals and user guides at all-guides.com dalla targhetta di identificazione del riscaldatore i numeri degli anni che non interessano. Prima della messa in funzione accertarsi che i dispositivi di intercettazione presenti nella linea di ritorno della tubazione del combustibile siano aperti.
  • Page 65 Il riscaldatore non deve essere usato: All manuals and user guides at all-guides.com ! nei distributori di benzina e negli impianti di rifornimento. ! nei luoghi soggetti alla formazione di vapori o polveri combustibili (ad es. nelle vicinanze di depositi di combustibile, carbone, polvere di legno o cereali).
  • Page 66 La nuova messa in funzione è consentita solo dopo un controllo dell’apparecchio da parte di personale addestrato da Webasto. ! almeno una volta al mese deve essere messo in funzione per 10 minuti a motore freddo e regolazione minima del ventilatore.
  • Page 67 ! La mancata osservanza delle istruzioni di mon- taggio e delle norme ivi contenute comportano il declino di ogni responsabilità da parte di Webasto. Lo stesso vale per riparazioni eseguite da perso- nale non specializzato o per l’impiego di parti di ricambio non originali.
  • Page 68 all-gui des.c...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Orologio standard Giorno della settimana Spia di funzionamento Indicazione dell’ora Indicazione sveglia Orologio standard Posto con sveglia memoria Selezione programma Indietro Avanti Riscaldamento immediato...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Impiego del riscaldatore A seconda dell’equipaggiamento di cui dispone, il riscaldatore ad acqua può essere messo in funzione mediante interruttore o mediante orologio di pre- selezione. Prima di accendere il riscaldatore è necessario regolare il riscaldamento del veicolo su “caldo”.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com I comandi dell’orologio sono concepiti in modo tale che tutti i simboli lampeg- gianti possano essere regolati con i tasti . Se nell’arco di 5 secondi non viene premuto alcun tasto, l’ora indicata viene memorizzata. Se si premono i tasti più...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Chiedere l’ora con l’accensione disinserita: premere il tasto Programmare l’avvio del riscaldamento Premere il tasto – lampeggia il posto memoria – con i tasti impostare l’avvio del riscaldamento – lampeggia il giorno della settimana – impostare il giorno della settimana.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Impostare il periodo di funzionamento residuo Con i tasti impostare il periodo di funzionamento residuo (da 1 a 120 minuti). Il periodo di funzionamento residuo è il periodo, durante il quale il riscaldatore rimane in funzione. Può essere modificato soltanto mentre il riscaldatore è...
  • Page 74 all-gui des.c...
  • Page 75 Se si verifica un guasto, controllare lo stato e il corretto fissaggio dei fusibili e dei collegamenti a spina. Se con gli interventi sotto descritti non si riesce ad eliminare il guasto, far controllare il riscaldatore da tecnici Webasto qualificati.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Il riscaldatore si disinserisce automaticamente (= disinserimento per guasto) Causa Eliminazione Non c’è combustione dopo l’avvio Spegnere e subito riaccendere di nuovo l’apparecchio La fiamma si spegne durante il Spegnere e subito riaccendere di funzionamento nuovo l’apparecchio Disinserimento dell’apparecchio...
  • Page 77 расположенной на фирме мастерской/сервисном бюро разъяснением, как работает Ваш новый обогреватель и как следует его обслуживать. В данной инструкции по обслуживанию мы хотели бы еще раз дать Вам общее представление об эксплуатции и применении отопителя DBW 2010 / 2016. Указания по техническому обслуживанию и технике...
  • Page 78 Установку обогревателей следует осуществлять в соответствии с All manuals and user guides at all-guides.com прилагаемой Инструкцией по установке. Проверку монтажа следует проводить согласно законодательным положениям по монтажу. Подробности – в инструкции по монтажу. Для указания года первичного ввода в эксплуатацию на заводской табличке...
  • Page 79 Обогреватель нельзя эксплуатировать: All manuals and user guides at all-guides.com на топливозаправочных станциях и нефтехранили-щах; в местах, где возможно образование горючих паров или пыли (например, вблизи от мест образования паров топлива, угольной или древесной пыли, а также в зернохранилищах); Пожаро- и вблизи...
  • Page 80 all-gui des.c...
  • Page 81 необычных звуков в горелке или появления запаха топлива. Включение обогревателя допускается только после его повторной про- верки обученным в Webasto персоналом; включать, по меньшей мере, один раз в месяц на 10 мин на холодном двигателе и самом слабом режиме вентилятора. Обогреватель...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com несоблюдение содержащихся в инструкции по установке указаний ведет к исключению ответ- ственности со стороны Webasto. То же самое справедливо и в отношении неквалифициро- ванно проведенного ремонта или ремонта без использования оригинальных запасных частей.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Стандартные часы День недели Индикация режима Индикация времени Индикация срабатывания будильника Место для Стандартные часы запоминания с будильником Текущее время Выбор Моментальное Ход Обратный программы отопление ход вперед...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Обслуживание обогревателя Обогреватель может быть введен в действие в соответствии с комплекта- цией таймером предварительного выбора или пультом Telestart. Перед включением отопителя регулятор отопления автомобиля следует установить в положение "тепло" ("warm"). Общее С помощью стандартных часов может быть заранее выбран момент начала...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Использование Управление часами выполнено таким образом, что с помощью кнопок и можно изменять все мигающие символы. Если в течение 5 секунд не была нажата ни одна кнопка, будет сохранено время, которое в данный момент...
  • Page 86 all-gui des.c...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Считывание времени дня когда зажигание выключено: Нажать кнопку Программирование начала отопления Нажать кнопку – мигает место для запоминания – кнопками и установить начало отопления – мигает день недели – установить день недели. Путем многократного нажатия кнопки можно...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Настройка оставшегося времени Кнопками и установить нужное оставшееся время (от 1 до 120 минут). Оставшееся время – это время, в течение которого отопитель продолжает работать. Оно может быть изменено, когда отопитель работает, а зажигание выключено.
  • Page 89 отопи тель продо лжает работ ать. Поиск и устранение неисправностей При возникновении неисправности следует проверить предохранители и штекерные разъемы на исправность и плотность установки. Если перечисленные ниже меры не приводят к устранению неисправ- ности, то отопитель должен быть проверен квалифицированным персоналом фирмы Webasto.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Обогреватель отключается автоматически ( = аварийное отключение) Причина Устранение Нет воспламенения после пуска Кратковременно выключить отопитель и снова включить его Пламя гаснет в процессе работы Кратковременно выключить отопитель и снова включить его Отключение отопителя происходит Залить...
  • Page 91 Hyvä Webasto-asiakas! Oletamme, että asennuksen suorittanut korjaamo tai huoltopiste on kertonut sinulle uuden lämmittimesi käytöstä ja toimintaperiaatteesta asianmukaisesti. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda katsauksen DBW 2010 / 2016 - lämmittimien käyttöön ja toimintaan. Huolto- ja turvallisuusohjeet DBW 2010/2016 -vesilämmittimillä on direktiivien 2001/56/EY (lämmittimet) ja 72/245/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus) mukainen tyyppihyväksyntä...
  • Page 92 all-gui des.c...
  • Page 93 Ensimmäisen käyttöönoton vuosi on merkittävä pysyvästi lämmittimen All manuals and user guides at all-guides.com nimikilpeen poistamalla muut vuosiluvut. Varmista ennen laitteen käyttöönottoa, että polttonesteputkien paluulinjassa olevat sulkulaitteet on avattu. Kun jäähdytysjärjestelmä on ilmattu auton moottorin jäähdytysnesteen vaihtamisen jälkeen, lämmitin on ilmattava huolellisesti. Jos jäähdytysnestettä puuttuu, sitä...
  • Page 94 Lämmitintä ei saa käyttää: All manuals and user guides at all-guides.com ! Huoltoasemilla ja tankkauspisteissä. ! Paikoissa, joissa saattaa syntyä palavaa höyryä tai pölyä (esim. polttoneste-, hiili-, puupöly- tai viljavarastojen lähellä). ! Kuivan ruohon, kuivien lehtien, kartongin, paperin Palo-, räjähdys- ja muiden syttyvien materiaalien läheisyydessä.
  • Page 95 Lämmitintä on käytettävä seuraavasti: All manuals and user guides at all-guides.com ! Lämmittimen käyttövoimana saa käyttää vain tyyppikilvessä mainittua polttonestettä. Nimellisjännitteen on vastattava tyyppikilven tietoja. ! Jos lämmitin savuaa voimakkaasti, siitä kuuluu epätavallisia palamisääniä tai huomaat polttonesteen hajua, lämmitin on kytkettävä pois käytöstä...
  • Page 96 Vastuuvaatimukset: All manuals and user guides at all-guides.com ! Mikäli asennusohjeita ja niiden sisältämiä ohjeita ei noudateta, Webasto pidättää oikeuden vastu- uvapauteen. Sama koskee myös korjaustöitä, joita ei ole suoritettu ammattitaitoisesti tai joissa ei ole käytetty alkuperäisvaraosia. Nämä tilanteet johtavat lämmittimen tyyppihyväksynnän raukeamiseen ja siten saksalaisen Allgemeine Betriebserlaubnis -tyyppihyväksynnän / EY-tyyp-...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Vakiokello Viikonpäivä Käytön merkki Ajan näyttö Herättimen merkki Vakiokello, Muistipaikka jossa herätin Kellonaika Eteen Ohjelman Taakse Pikalämmitys valinta...
  • Page 98 all-gui des.c...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Lämmittimen käyttäminen Vesilämmitin voidaan varustelusta riippuen käynnistää kytkimellä tai ajastimella. Ennen kuin lämmitin käynnistetään, auton lämmityslaite on asetettava lämmitysasentoon. Yleistä Lämmityksen alkamisajankohta voidaan säätää vakiokellon avulla enintään seitsemän päivän sisällä. Laitteeseen voidaan ohjelmoida kolme kytkentäaikaa, joista kuitenkin voidaan aktivoida vain yksi kerrallaan.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Kellon käyttö on suunniteltu niin, että kaikkia vilkkuvia symboleja voidaan säätää näppäimillä . Näytössä oleva aika tallentuu, kun näppäimiä ei paineta viiteen sekuntiin. Jos näppäimiä painetaan yli kahden sekunnin ajan, pikakäyttö aktivoituu. Kun sytytysvirta kytketään pois päältä...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Kellonajan näyttö Kun sytytysvirta on poissa päältä: Paina näppäintä Lämmityksen alkamisajankohdan ohjelmoiminen Paina näppäintä . – Muistipaikka vilkkuu. – Aseta lämmityksen alkamisajankohta näppäimillä . – Viikonpäivä vilkkuu. – Aseta viikonpäivä. Voit siirtyä muistipaikkaan 2 ja 3 tai kellonaikatilaan painamalla toistuvasti näppäintä...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Jäljellä olevan käyntiajan asettaminen Aseta haluamasi jäljellä oleva käyntiaika (1–120 minuuttia) näppäimillä Jäljellä oleva käyntiaika tarkoittaa aikaa, jonka lämmitin on vielä käynnissä. Sitä voidaan muuttaa vain, kun lämmitin on käynnissä ja sytytysvirta on poissa päältä. Herätysajan asettaminen Herätysaika voidaan ohjelmoida vain vakiokellon avulla.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Kauko-ohjaus Mahdollinen ulkoisella pikalämmitysnäppäimellä (valinnaisvaruste). Autot, joissa on ADR-varustelu ADR-kuljetuksiin tarkoitetuissa autoissa ei voida asettaa ajastusaikaa. Näytössä näkyy jäljellä oleva käyntiaika, kun lämmitin on käynnissä. Kellonaika voidaan asettaa. Herätin voidaan ohjelmoida vakiokellon avulla. Toimet häiriötilanteessa Häiriötilanteessa on aina tarkistettava, että...
  • Page 104 all-gui des.c...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Lämmitin kytkeytyy automaattisesti pois päältä (= häiriökatkaisu) Korjaustoimi Ei palamista käynnistyksen jälkeen. Kytke lämmitin hetkeksi pois päältä ja takaisin päälle. Liekki sammuu käytön aikana. Kytke lämmitin hetkeksi pois päältä ja takaisin päälle. Lämmitin kytkeytyy pois päältä, koska Lisää...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dbw 2016