Les langues disponibles

Les langues disponibles

NL: Montagehandleiding en veiligheidsvoorschriften – pagina 3
DE: Montageanleitung und Sicherheitsvorschriften – Seite 24
UK: Assembly instruction and safety regulations – page 45
FR: Notice d'assemblage et de sécurité – page 66
Fietsendrager/Fahrradträger/Bike carrier/Porte-vélos
Model: SD260
Modellbezeichnung: SD260
Model number: SD260
Modèle: SD260
www.enduro-europe.eu
Europese typegoedkeur/Europäische Zulassung/European permission/Certification Européenne
E4*26R04/00*0559
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enduro SD260

  • Page 1 DE: Montageanleitung und Sicherheitsvorschriften – Seite 24 UK: Assembly instruction and safety regulations – page 45 FR: Notice d’assemblage et de sécurité – page 66 Fietsendrager/Fahrradträger/Bike carrier/Porte-vélos Model: SD260 Modellbezeichnung: SD260 Model number: SD260 Modèle: SD260 www.enduro-europe.eu Europese typegoedkeur/Europäische Zulassung/European permission/Certification Européenne E4*26R04/00*0559...
  • Page 69 SOMMAIRE Préface Obligations découlant de cette notice de montage Utilisation conforme aux prescriptions Consignes de sécurité – Explication des catégories Volume de la livraison Données techniques Conditions d'accouplement Consignes de sécurité Montage de la plaque d’immatriculation sur le porte-vélos Support du cadre Montage du porte-vélos sur l'accouplement de remorque Monter le porte-vélos Glisser le porte-vélos, accès au coffre à...
  • Page 70: Préface

    PREFACE Le porte-vélo Enduro SD260 fait partie de la gamme de porte-vélos fabriqués par Tradekar Benelux BV. Cette notice de montage vous aide à exécuter le montage du porte-vélo Enduro SD260 de manière conforme et en sécurité. OBLIGATIONS DECOULANT DE CETTE NOTICE DE MONTAGE Toute personne qui monte, nettoie ou dépose à...
  • Page 71: Consignes De Sécurité - Explication Des Catégories

    CONSIGNES DE SECURITE-EXPLICATION DES CATEGORIES Dans cette directive, vous trouvez les catégories suivantes de consignes de sécurité : AVERTISSEMENT ! Dommages possibles aux personnes : Les instructions avec le mot AVERTISSEMENT ! mettent en garde contre un danger éventuel. Si celui-ci n'est pas évité, il pourrait en résulter des blessures graves ou même la mort.
  • Page 72: Volume De La Livraison

    D = courroie de sécurité pour le cadre E = fixe cadre long F = fixe cadre court notice d’assemblage et de sécurité Déballez tous les composants et vérifiez qu’aucune pièce ne manque. DONNÉES TECHNIQUES SD260 Article no 91684 Extensible Matériau Acier/aluminium No de Vélo...
  • Page 73: Conditions D'accouplement

    Le poids total du support avec les vélos ne peut pas excéder l’indice de dureté Brinell maximum autorisé de l’attache-remorque. SD260: Force de traction Le poids à vide du Charge maximum maximale de l’attache porte-vélo remorque 50kg 20,5kg 29,5kg 60kg...
  • Page 74: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE Respectez impérativement les instructions de montage. Si vous n'exécutez pas les instructions, cela peut mener à des dommages aux personnes et à des dégâts matériels. Si vous n'êtes pas sûr du montage, demandez des renseignements supplémentaires à votre commerçant ou au fabricant. Ni le fabricant, ni le commerçant ne peut être tenu pour responsable des dégâts qui sont dus à...
  • Page 75 AVERTISSEMENT ! Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte des vélos. Le déplacement sans les sangles de sécurité peut entraîner des accidents.  Avant chaque départ, contrôlez la fixation correcte et solide de la sangle autour des vélos et le support du porte-vélo (cf. étape 8 «...
  • Page 76: Montage De La Plaque D'immatriculation Sur Le Porte-Vélos

    ATTENTION ! Dommages en raison de la porte arrière ou du hayon arrière ouvert. La porte arrière ou le hayon arrière pourrait venir frapper le porte-vélo et être endommagé.  Déconnectez les hayons électriques et actionnez les manuellement.  Avant l'ouverture de la porte arrière ou du hayon arrière, faites glisser le porte-vélos avant.
  • Page 77: Montage Du Porte-Vélos Sur L'accouplement De Remorque

    MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR L'ACCOUPLEMENT DE REMORQUE Garez votre véhicule à une surface plane et serrez le frein à main. AVERTISSEMENT ! Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d’un porte-vélo endommagé. Un support endommagé, par exemple, en raison de pièces déformées, de fissures ou d'éraflures, excluent la fonction sûre du support.
  • Page 78 AVERTISSEMENT ! Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison du porte- vélo non correctement sécurisé. Si le levier n'est pas bloqué par un système de fermeture, le porte-vélo pourrait se détacher pendant le déplacement du véhicule.  Verrouillez toujours le porte-vélo. ...
  • Page 79 AVERTISSEMENT ! Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d’un en U déverrouillé ou des supports de roue pas complètement déployés. Si le support en U n'est pas fixé avec les leviers à dégagement rapide, ce support, il pourrait se détacher pendant le voyage. ...
  • Page 80: Monter Le Porte-Vélos

    MONTER LE PORTE-VÉLOS ATTENTION ! Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d’une éjection possible de pièces. Les pièces non solidement vissées aux vélos peuvent se détacher pendant le déplacement.  Retirez du vélo toutes les pièces non fixées, comme par exemple la batterie du vélo électrique, la pompe à...
  • Page 83: Glisser Le Porte-Vélos, Accès Au Coffre À Bagages

    AVERTISSEMENT ! Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte des vélos. Le déplacement sans les sangles de sécurité peut entraîner des accidents.  Avant chaque départ, contrôlez la fixation correcte et solide de la sangle autour des vélos et le support du porte-vélo (cf.
  • Page 84 PRUDENCE ! Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d’une glisser brutale du porte-vélo. Les parties du corps ou les objets qui se trouvent sous ou devant le porte- vélo, peuvent être écrasés.  Assurez-vous que rien ne se trouve sous le porte-vélo. ...
  • Page 85: Démontage Du Porte-Vélos

    AVERTISSEMENT ! Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte possible du porte-vélo durant le déplacement. Rouler avec un porte-vélos qui n'a pas été repoussé peut entraîner la rupture du porte-vélos et/ou de l'attelage. • Avant le déplacement relevez le support (l'image 5). •...
  • Page 86: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN En cas de conditions normales d'utilisation, le porte-vélo nécessite seulement d'être nettoyé et n'exige aucun entretien. Si le porte-vélos est utilisé dans la zone côtière ou pendant l'hiver, nettoyez-le régulièrement. En rinçant le sel, vous prolongez la durée de vie du porte-vélos. Le porte-vélo peut être nettoyé...
  • Page 87: Mise Aux Déchets

    MISE AUX DECHETS Pour la mise aux déchets, respectez les instructions officielles locales. Eliminez aussi l'emballage en le déposant dans les bacs collecteurs prévus à cet effet. Vous recevez les renseignements adéquats auprès de votre poste communal d'élimination des déchets. REGLAGE DE LA FERMETURE RAPIDE Exécutez cette maintenance seulement, si le porte-vélo, tel que décrit dans le chapitre sur le montage ne peut pas être fixé...
  • Page 88: Prise Mâle 7/13 Broches

    PRISE MALE 7/13 BROCHES Ce porte-vélos est équipé d’éclairage. L’éclairage peut être branché sur la multiprise de l’attache-remorque de votre voiture. Étant donné qu’il existe plusieurs sortes de prises en circulation, ce support offre le choix entre la prise mâle 7 broches et la prise mâle 13 broches (Jaeger). De ce fait, le support s’adapte à...
  • Page 89: Aperçu Des Pièces De Rechange - Vue Éclatée

    APERÇU DES PIECES DE RECHANGE (VUE ECLATEE)
  • Page 90 APERÇU DES PIECES DE RECHANGE (TABLEAU) Pos n°. Description Mesure Boulon M5*45 Rondelle Support de plaque Arrière gauche Protecteur de lampe en plastique de gauche Protecteur de lampe ressort rotatif Fixation rotative du protecteur de lampe Bouton de rotation de la lampe Tube coulissant supérieur Support de roue en plastique à...

Table des Matières