Kit Intégration Électrique; Conditions De Garantie - Pleion EGO Smart.Solar.Box 110 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
En cas de non utilisation pendant de
courtes périodes
Si le collecteur solaire avec accumulateur intégré n'est pas
utilisé pendant une période allant jusqu'à 30 jours, il est
possible de laisser le système chargé et le collecteur solaire
découvert.
Cependant, avant de réutiliser l'eau chaude, il est conseillé
de vider complètement le réservoir et de le remplir succes-
sivement.
En cas de non utilisation prolongée (comme par exemple
pour la mise hors service en hiver), il faut totalement vider
le réservoir (voir ci-dessous) et le recouvrir avec la bâche
fournie.
Vidange
Dans tous les cas où il serait nécessaire de vider le dispositif
EGO ou EGO PRIME, comme par exemple en cas de
maintenance ou de protection contre les basses tempéra-
tures, il faut procéder:
Avant de faire la vidange, le collecteur solaire doit
être recouvert de la bâche de protection fournie ou
d'un système d'obscurcissement approprié, afin
d'éviter tous dommages causés par la chaleur
pouvant se former à l'intérieur du système sans eau.
a) Ouvrir un robinet d'utilisateur et faire couler une quan-
tité d'eau appropriée pour en diminuer la température et
pour rincer le dispositif.
b) Fermer la soupape d'arrêt d'admission.
c) Débrancher la conduite de retour de la soupape de rup-
ture de vide.
d) Ouvrir le robinet de vidange et acheminer les eaux résid-
uaires vers une soupape d'expulsion.
Si des résistances antigel ou d'intégration ont été
installées, celles-ci devront être désactivées.
Kit intégration électrique
Typologie de résistances électriques
Le système, tout en ayant été conçu pour fonctionner dans
des zones tempérées avec un bon rayonnement, permet
une meilleure utilisation s'il est associé à des RÉSISTANCES
ÉLECTRIQUES, disponibles sur demande comme accessoires.
LAS RESISTENCIAS DISPONIBLES SON DE 3 TIPOS:
RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE ANTIGEL
Puissance: 300 W – 230V/50Hz
OPTIONAL
Raccord avec filetage: M 1"1/4
Fonctionnement thermostatique:
ON +5°C / OFF +8°C
Sensibilidad: ± 5 °C
Código artículo: 4400234100
Sensibilité:
étiquette verte
Rev. 4.0 del 16|03|2022
RESISTANCE ELECTRIQUE POUR L'INTEGRATION
Puissance: 1.000 W – 230V/50Hz
Raccord avec filetage: M 1"1/4
OPTIONAL
Fonctionnement thermostatique:
ON +50°C / OFF +55°C
Sensibilidad: ± 5 °C
Código artículo: 4400234101
Sensibilité:
étiquette rouge
RESISTANCE ELECTRIQUE POUR L'INTEGRATION
Puissance: 2.000 W – 240V/50Hz
Raccord avec filetage: M 1"1/4
Fonctionnement thermostatique:
OPTIONAL
ON +50°C / OFF +55°C
Sensibilidad: ± 5 °C
Código artículo: 4400234102
Sensibilité:
étiquette jaune
Installation des résistances électriques
Si l'on désire installer les résistances électriques après que le
collecteur a été mis en marche il faut tout d'abord couvrir le
collecteur avec la bâche de couverture fournie (ou avec un
système obscurcissant adapté) et le vider entièrement.
Les résistances d'intégration
(de 1 et 2 kW) seront
I
installées dans la partie haute du collecteur solaire, sur le
côté opposé à celui du raccord de sortie
.
M
Les résistances antigel
(de 0,3 kW) seront installées
L
dans la partie basse du collecteur solaire, sur le côté
opposé à celui du raccord d'entrée
.
G
G
Dévisser avec une clé le bouchon en plastique de
1"1/4, en faisant très attention à ne pas
l'endommager et en s'assurant que le o-ring
d'étanchéité reste à sa place.
Enfiler la résistance dans l'orifice et la visser à
la main sans utiliser d'outils; la conformation
de la résistance et de la connexion au collecteur
ont été réalisés de manière à éviter l'utilisation
d'outils. Le serrage manuel est suffisant pour
garantir l'étanchéité du système.
Ne pas utiliser d'outils pour le serrage de la
résistance électrique, afin d'éviter d'endommager
le filetage d'étanchéité, entrainant des fuites
possibles. Dans ce cas le fabricant se réserve la
faculté de ne reconnaitre aucun droit de garantie.
70
Connecter le câble d'alimentation à une prise électrique et
vérifier la connexion de mise à la terre.
These accessories can only be connected to the
electric power supply by a qualified installer who
is authorised to operate in the installation area.
The installer must apply all precautions to respect
standards, above all those regarding safety, and
to eliminate any risk situation.
RISQUE DE FOUDRE
Ne pas connecter les résistances électriques à des valeurs de
courant différentes de celles mentionnées sur la plaque.
Indications sur l'utilisation des résistanc-
es électriques
Le collecteur solaire avec accumulateur de stockage intégré
peut être utilisé de manière illimitée, à l'exception des zones
présentant un risque de formation de glace.
En cas de risque de baisse des températures en dessous de
0 ° C, le collecteur solaire avec accumulateur de stockage
intégré peut être vidé et recouvert de la bâche de protection
en PVC appropriée. Autre situation possible : en cas de
températures extérieures comprises entre 0 ° C et - 13 ° C,
la résistance électrique antigel devra être installée.
Afin de prévenir les formations de givre à l'intérieur des
tuyaux, avec la résistance électrique anti-gel il est conseillé
d'isoler les lignes d'adduction, spécialement pour les parties
placées à l'extérieur. L'utilisation de résistance électriques
de 1 et 2 kW est prévue dans les cas où le collecteur solaire
avec accumulateur intégré est connecté directement à
l'utilisateur sans l'utilisation d'un générateur de chaleur en
aval. Dans les périodes de rayonnement solaire plus faible
et dans les mois les plus froids, les résistances électriques
M
de 1 et 2 kW servent d'intégration au collecteur solaire
pour porter la température de l'eau contenue dans le
I
réservoir d'accumulation à des valeurs proches de celles
de fonctionnement. Il est recommandé de programmer le
fonctionnement du réchauffeur électrique juste 2 heures
avant l'utilisation programmée de l'eau chaude.
L
Les étalonnages des résistances électriques ont été choisies
pour optimiser la durée et le fonctionnement du système et
ont été effectués à l'usine.
L'altération de ces valeurs constitue une atteinte à l'intégrité
du produit et des dysfonctionnements ou des dommages
pourraient se vérifier, dans ce cas le fabricant se réserve le
droit de ne pas reconnaitre la garantie.
Pour garantir le correct fonctionnement des résistances et
éviter d'endommager le collecteur solaire avec accumulateur
intégré, seules certains types de résistances électriques
proposées par le fabricant peuvent être utilisées. En cas
contraire le fabricant se réserve la faculté de ne reconnaitre
aucun droit de garantie.
Si des résistances antigel ou d'intégration ont été installées,
celles-ci devront être désactivées en cas de vidange du collecteur.

Conditions de garantie

OBJET DE LA GARANTIE: a présente garantie est limitée à des
défauts d'origine du matériel et de construction sur le collecteur
solaire avec accumulateur intégré.
DURÉE ET DATE DE DÉPART DE LA GARANTIE: la garantie a
une durée de:
-
5 ans sur le collecteur solaire et l'accumulateur intégré;
-
2 ans sur les pièces de rechanges (Soupape de rupture
de vide, soupape de sécurité et de retenue, groupes de
sécurité, résistances électriques, etc.);
à partir de la date de facture d'origine.
La GARANTIE est reconnue par le fabricant qui, en fonction de la
possibilité objective de l'intervention et de son prix, choisira d'effec-
tuer uniquement la réparation et le remplacement du produit fourni.
Cette garantie exclue toute intervention différente de
celle mentionnée ci-dessus et toute autre demande
d'indemnisation ou de capital suite à des vices d'origines
de matériaux ou de construction.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE: sont exclus de la garantie les
dommages et/ou les dysfonctionnements des composants qui dériv-
eraient des causes suivantes:
a)
opérations de transport;
b)
usure et/ou dégradation;
c)
avaries ou détériorations après des interventions non appropriées;
d)
non-respect des avertissements, instructions fournies par le produc-
teur et des normes de bonne technique et de correcte installation;
e)
non-respect, en phase de mise en œuvre des composants et leur
utilisation, des législations et des règlements en vigueur;
f)
avaries des composants dérivant d'utilisations non appropriées
dans des locaux humides et poussiéreux, d'un dimensionnement
erroné, d'une installation non effectuée dans les règles de l'art;
g)
utilisation d'accessoires et/ou pièces de rechanges non originaux et
non autorisés par le fabricant;
h)
corrosions, incrustations ou endommagements provoqués par des
courants galvaniques, condensations, agressivité ou acidité de
l'eau, traitements désincrustant non appropriés, manque d'eau,
dépôts de calcaire et boues;
i)
cause de force majeure comme incendie, vol, gel, surchauffe, torna-
de, foudre, secousses télluriques, actes de vandalisme et autres cas
d'accidents;
j)
inefficacité des autres parties de l'installation où opèrent les com-
posants et/ou leur non correspondance aux normes en vigueur;
k)
non-respect de toutes les prescriptions de sécurité, y compris celles
concernant le drainage des liquides, indiquées par le fabricant et/
ou imposées par les normes en vigueur.
La GARANTIE ne concerne pas la pollution thermique et
acoustique.
La GARANTIE ne concerne pas les problèmes qui
dériveraient de l'installation des composants qui est
à la charge de l'acheteur/utilisateur et réalisé par des
personnes /sociétés autonomes et différentes du fabricant.
La GARANTIE n'est pas valable et opérationnelle si le
paiement des composants n'a pas été effectué comme
prévu par le contrat.
La GARANTIE n'est pas valable et opérationnelle si
le paiement des composants n'a pas été effectué par
l'utilisateur final.
71

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières