TEMPUR Hybrid Flex Instructions D'utilisation Et D'entretien

TEMPUR Hybrid Flex Instructions D'utilisation Et D'entretien

Les systèmes de literie

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchs- und Pflegeanleitung
DE
TEMPUR ® Hybrid Flex
Instructions d´utilisation et d´entretien
FR
TEMPUR ® Hybrid Flex
Instructions for Use and Care
GB
TEMPUR ® Hybrid Flex
Instruzioni per I´uso e la manutenzione
IT
TEMPUR ® Hybrid Flex
Instrukcja użytkowania i konserwacji
PL
TEMPUR ® Hybrid Flex
2
4
6
6
8
10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEMPUR Hybrid Flex

  • Page 1 Gebrauchs- und Pflegeanleitung TEMPUR ® Hybrid Flex Instructions d´utilisation et d´entretien TEMPUR ® Hybrid Flex Instructions for Use and Care TEMPUR ® Hybrid Flex Instruzioni per I´uso e la manutenzione TEMPUR ® Hybrid Flex Instrukcja użytkowania i konserwacji TEMPUR ® Hybrid Flex...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Verstellung gen. • Um Verspannungen der Beschläge zu vermeiden, Manuell verstellbare Rahmen verstellen sich durch muss der TEMPUR ® Rahmen auf einem ebenen Hochziehen an der Schlaufe. Zurückstellung durch Untergrund stehen. Anheben der Verstellteile bis zum Endanschlag und • Um Beschädigungen der Bauteile vorzubeugen, langsames Herablassen.
  • Page 3: Matratzenhalter

    Mittel verwenden. Bei Beschä- digung durch unzulässige Reinigungsmittel gewähren Matratzenhalter wir keine Garantie. Wird der TEMPUR ® Rahmen als freistehende Variante eingesetzt, sind Matratzenhalter erforderlich, um ein Motorische Ausführungen Verrutschen der Matratze zu vermeiden. Diese sind Mögliche Geräusche, ausgelöst durch z.B. Staubparti- dem Bettsystem nicht beigefügt und optional erhältlich.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Vous avez choisi un sommier de relaxation tient assise dans le lit, par exemple, ou lorsque ce TEMPUR ® . Ce produit a été réalisé conformément à même phénomène est provoqué par le relevage de aux normes de qualité strictes qui sont les nôtres. Si, la têtière ou la zone des pieds.
  • Page 5: Arrêtoirs

    à l‘utilisation de produits de nettoyage non autorisés. Arrêtoirs Si le sommier TEMPUR ® est utilisé sans cadre, il faut Modèles électriques utiliser des arrêtoirs pour éviter que le matelas glisse. Le meilleur moyen d‘éviter d‘éventuels bruits dus, Ceux-ci ne sont pas fournis avec le sommier et sont par exemple, à...
  • Page 6: Safety Warning

    Thank You • Small articles can be swallowed by children, … for choosing a TEMPUR ® Bed Base. This product which can lead to injuries as well as danger of life. is made to stringent quality standards. Should you Therefore, these articles must be kept away of have any complaint despite correct assembly and use, children.
  • Page 7 Mattress support particles is to grease joints and using a quality, non- If you use your TEMPUR ® Bed Base as a freestanding toxic, all purpose oil where possible to relevant parts base, you will need mattress holders to prevent the as and when needed, but at least once a year.
  • Page 8: Indicazioni Di Sicurezza

    Durante il processo di regolazione, prestare attenzione ai punti taglienti. La regolazione non Avete acquistato un telaio di sistema ammortizzato TEMPUR ® . Questo prodotto è stato costruito in base deve essere assolutamente effettuata dai bambini! alle nostre norme di qualità più severe. Se nonostante In caso contrario sono possibili rischi di infortunio.
  • Page 9 Supporto materasso Versioni a motore Se la Rete TEMPUR ® è usata come letto, senza Eventuali rumori dovuti ad esempio a granelli inserirla in una cornice / giro-letto, è necessario usare di polvere, possono essere evitati lubrificando...
  • Page 10: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    TEMPUR ® Hybrid Flex Dziękujemy • Proszę zwrócić uwagę, by zarówno mechanizmy za zakup stelaża TEMPUR ® . Produkt ten został regulacyjne jak i silniki mogły pracować i poruszać wykonany zgodnie z najwyższymi normami jakości. się swobodnie i bez zakłóceń.
  • Page 11 środków czyszczących. Nie wolno używać preparatów szorujących, alkoholu, rozpuszczalników nitro, acetonu Stabilizatory materaca ani innych substancji agresywnych. Uszkodzenia Jeżeli stelaż TEMPUR ® jest używany jako łóżko spowodowane użyciem niedozwolonych środków wolnostojące, stabilizatory są konieczne do czyszczących nie są objęte gwarancją.
  • Page 12 Hersteller Froli Kunststoffwerk GmbH & Co. KG Liemker Str. 27, 33758 Schloß Holte-St., Deutschland Tel.: +49 5207 9500-0...
  • Page 13 Manufacturer Froli Kunststoffwerk GmbH & Co. KG Liemker Str. 27, 33758 Schloß Holte-St., Germany Tel.: +49 5207 9500-0...
  • Page 16 www.tempur.com...

Table des Matières