Télécharger Imprimer la page

Gerber TREYSTA GS-504-S Guide Rapide

Ensemble de robinet de robinetterie brute pour bain et douche

Publicité

Liens rapides

Use with trim kits for:
À utiliser avec les ensembles de garniture pour :
Usar con kits de grifería para:
GS-504-S
GS-505
Model#
Description
Tub-Shower Rough-In Valve, PEX Crimp,
GS-504
No Stops
Tub-Shower Rough-In Valve, PEX Crimp,
GS-504-S
With Stops
Tub-Shower Rough-In Valve, Sweat/IPS,
GS-505
No Stops
Tub-Shower Rough-In Valve, Sweat/IPS,
GS-505-S
With Stops
Tub-Shower Rough-In Valve, PEX Cold
GS-507
Expansion, No Stops
Tub-Shower Rough-In Valve, PEX Cold
GS-507-S
Expansion, With Stops
Tub-Shower Rough-In Valve, Vertical
GS-525
Inputs, PEX Crimp, No Stops
Tub-Shower Rough-In Valve, Vertical
GS-525-S
Inputs, PEX Crimp, With Stops
Tub-Shower Rough-In Valve, Vertical
GS-527
Inputs, PEX Cold Expansion, No Stops
Tub-Shower Rough-In Valve, Vertical
GS-527-S
Inputs, PEX Cold Expansion, With Stops
Tub-Shower Rough-In Valve, With
GS-555-S
Diverter, Sweat/IPS, With Stops
Tub-Shower Rough-In Valve, Vertical
GS-557-S
Inputs, With Diverter, PEX Cold
Expansion, With Stops
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at
service.
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais
pour obtenir du service ou de l'aide additionnels.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al
adicional o servicio.
Tub and Shower Faucet Rough-In Valve
Ensemble de robinet de robinetterie brute
Válvula interior de grifo para bañera y ducha
GS-527-S
GS-557-S
Description
Soupape de plomberie brute pour baignoire-
douche, sertissage PEX, sans valves d'arrêt
Soupape de plomberie brute pour baignoire-
douche, sertissage PEX, avec valves d'arrêt
Soupape de plomberie brute pour baignoire-
douche, soudée/IPS, sans valves d'arrêt
Soupape de plomberie brute pour baignoire-
douche, soudée/IPS, avec valves d'arrêt
Soupape de plomberie brute pour baignoire-
douche, expansion à froid PEX, sans valves
d'arrêt
Soupape de plomberie brute pour baignoire-
douche, expansion à froid PEX, avec valves
d'arrêt
Soupape de plomberie brute pour baignoire-
douche, entrées verticales, sertissage PEX, sans
valves d'arrêt
Soupape de plomberie brute pour baignoire-
douche, entrées verticales, sertissage PEX, avec
valves d'arrêt
Soupape de plomberie brute pour baignoire-
douche, entrées verticales, expansion à
froid PEX, sans valves d'arrêt
Soupape de plomberie brute pour baignoire-
douche, entrées verticales, expansion à
froid PEX, avec valves d'arrêt
Soupape de plomberie brute pour baignoire-
douche, avec inverseur, soudée/IPS, avec valves
d'arrêt
Soupape de plomberie brute pour baignoire-
douche, entrées verticales, avec inverseur,
expansion à froid PEX, avec valves d'arrêt
1-888-648-6466
1-888-648-6466
pour bain et douche
SAFETY TIPS
• When using a solder alloy that has a tin content of greater than
95%, you may need to use more heat than can be supplied by
using MAPP gas or propane.
• Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve
components before soldering.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• L'usage d'un alliage de soudure contenant plus de 95% d'étain
peut nécessiter plus de chaleur que peut en produire le gaz
MAPP ou le propane.
• Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche
et les composants internes du robinet avant de souder.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño,
es posible que necesite más intensidad de calor que el producido
por el gas MAPP o propano.
• Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar
remueva el cartucho y los componentes interiores de la válvula.
Descripción
Válvula de empalme para bañera/ducha,
prensado de polietileno reticulado (PEX), sin
cierre por destornillador
Válvula de empalme para bañera/ducha,
prensado de polietileno reticulado (PEX), con
cierre por destornillador
Válvula de empalme para bañera/ducha, soldada
o de IPS, sin cierre por destornillador
Válvula de empalme para bañera/ducha, soldada
o de IPS, con cierre por destornillador
Válvula de empalme para bañera/ducha,
polietileno reticulado (PEX) que se expande en
frío, sin cierre por destornillador
Válvula de empalme para bañera/ducha,
polietileno reticulado (PEX) que se expande en
frío, con cierre por destornillador
Válvula de empalme para bañera/ducha, entradas
verticales, prensado de polietileno reticulado
(PEX), sin cierre por destornillador
Válvula de empalme para bañera/ducha, entradas
verticales, prensado de polietileno reticulado
(PEX), con cierre por destornillador
Válvula de empalme para bañera/ducha, entradas
verticales, polietileno reticulado (PEX) que se
expande en frío, sin cierre por destornillador
Válvula de empalme para bañera/ducha, entradas
verticales, polietileno reticulado (PEX) que se
expande en frío, con cierre por destornillador
Válvula de empalme para bañera/ducha, con
desviador, soldada o de IPS, con cierre por
destornillador
Válvula de empalme para bañera/ducha, entradas
verticales, con desviador, polietileno reticulado
(PEX) que se expande en frío, con cierre por
destornillador
WWW.GERBERONLINE.COM
or
1-888-648-6466
ou
WWW.GERBERONLINE.COM
o
TREYSTA
Assembly
for additional assistance or
WWW.GERBERONLINE.COM
para asistencia

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gerber TREYSTA GS-504-S

  • Page 1 TREYSTA ™ Tub and Shower Faucet Rough-In Valve Assembly Ensemble de robinet de robinetterie brute pour bain et douche Válvula interior de grifo para bañera y ducha Use with trim kits for: SAFETY TIPS À utiliser avec les ensembles de garniture pour : •...
  • Page 2 • Shut off water supply • All plumbing is to be installed in accordance with applicable codes and regulations Gerber recommande toujours que les produits de plomberie soient installés par un professionnel autorisé. • Fermez l’alimentation en eau. • Toute la plomberie doit être installée conformément aux codes et aux règlements applicables.
  • Page 3: Registro De La Garantía

    For standard shower wall construction, position valve so that the plaster Min distance 3 1/8"(79mm) guard is flush with the interior finished wall. Distance minimale de 79 mm (3 1/8 po) Distancia mín. 3 1/8" (79 mm) Pour un mur de douche standard, positionnez la soupape de manière à ce Max distance 3 5/8"(92mm) que le protège-plâtre soit à...
  • Page 4 For vertical inlet bodies only: first determine direction of inlets, from top or bottom. If from top, do the following: Pour les corps de tuyaux d’alimentation verticaux seulement : déterminez d’abord leur direction, c’est-à-dire à partir du haut ou à partir du bas. S’ils sont installés à...
  • Page 5 Remarque : Les flèches du protège-plâtre et de l’anneau de rétention doivent toujours être alignées, pointant vers le haut. Nota: La flecha superior en la placa de pared y en el anillo de retención siempre debe estar alineada apuntando hacia arriba. For stop removal, use 7/8"...

Ce manuel est également adapté pour:

Treysta gs-505Treysta gs-527-sGtreysta s-557-s