Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SAFETY TIPS
• When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you
may need to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or
propane.
• Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before
soldering.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• L'usage d'un alliage de soudure contenant plus de 95% d'étain peut
nécessiter plus de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane.
• Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les
composants internes du robinet avant de souder.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible
que necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o
propano.
• Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el
cartucho y los componentes interiores de la válvula.
Before Your Installation
Avant l'installation
Antes de Instalar
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Need Help?
USA
In
Please call our toll-free Customer service line at
CA
In
 Please call our toll-free  Customer service line at
Besoin d'aide pour?
États-Unis
Aux
supplémentaire. Au
Canada
, veuillez appeler notre ligne de Service à la clientèle sans frais au
¿Necesita ayuda?
En
Estados Unidos
adicional. En
Canada
, favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al
une manette sur un régulateur de débit de 3/4 po
1-888-648-6466
1-866-884-8841
WWW.GERBERONLINE.CA
or
, veuillez appeler notre ligne de Service à la clientèle sans frais au
, favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al
1-866-884-8841
One Handle Trim For 3/4" Volume Control
Valve Installation Instructions
Instructions d'installation de la commande à
de la pieza ornamental de una manija para
válvula de control de volumen de 3/4"
Tools You Will Need
Outils dont vous aurez besoin
Herramientas Necesarias
Adjustable wrenche
Clé à molette
Llave ajustable
WWW.GERBERONLINE.COM
or 
for additional assistance or service.
for additional assistance or service.
1-888-648-6466
ou de visiter
1-866-884-8841
ou de visiter
WWW.GERBERONLINE.CA
1-888-648-6466
o visitenos en
o visitenos en
WWW.GERBERONLINE.CA
Instrucciones de instalación
G560962T
Hacksaw
Groove joint plier
Sierra de armero
Pince multiprise
Scie à métaux
Pinzas ajustables
WWW.GERBERONLINE.COM
pour obtenir de l'aide ou un service
pour obtenir de l'aide ou un service supplémentaire.
WWW.GERBERONLINE.COM
para obtener asistencia o servicio
para obtener asistencia o servicio adicional.
Phillips screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador cruciforme

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gerber G560962T

  • Page 1 MAPP o propano. • Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el G560962T cartucho y los componentes interiores de la válvula. Before Your Installation Tools You Will Need Avant l’installation...
  • Page 2 Gerber always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional. Gerber recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié. Gerber aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
  • Page 3 Remove the plug and set screw. Enlever la bouchon et vis. Remueva el tapón y tornillo. Install the handle assembly to the valve stem and tighten the set screw. Fixer la manette à la tige de la valve; serrer la vis. Instale la llave en el vástago de la válvula;...
  • Page 4 With a socket wrench of H 13/16" (H 20 mm) and at least 2 3/4" (70 mm) in depth, remove the on/off valve cartridge from the body. (rotate counterclockwise). À l’aide d’une clé à douille de 13/16 po (20 mm) H et d’une profondeur d’au moins 2 3/4 po (70 mm), enlever la cartouche du régulateur de débit du corps (tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).