Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Slider S20:

Publicité

Liens rapides

Slider S20
Sistema di scorrimento
complanare a due ante
ammortizzato per pensili
- portata 20 kg.
Montaggio
e regolazione
Coplanar two-door
cushioned sliding system
for wall cabinets
- capacity 20 kg per door.
Flächenbündiges, gedämpftes
Gleitsystem mit zwei Türen
für Wandschränke
- Tragfähigkeit 20 kg.
Assembly and
adjustments
Montage und
Regulierung
Système coulissant coplanaire
amorti à deux portes pour
meubles suspendus
- portée 20 kg.
Sistema de deslizamiento
coplanario de dos puertas
amortiguado para armarios
colgantes
- capacidad 20 kg.
Montage
et réglage
Montaje
y regulación

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SALICE Slider S20

  • Page 1 Slider S20 Sistema di scorrimento Coplanar two-door Système coulissant coplanaire complanare a due ante cushioned sliding system amorti à deux portes pour ammortizzato per pensili for wall cabinets meubles suspendus - portata 20 kg. - capacity 20 kg per door.
  • Page 2 Slider S20 [ITA] INDICE [ENG] INDEX [FRA] INDEX Caratteristiche tecniche ......3 Technical features ........3 Caractéristiques techniques ...... 3 Contenuto imballi ........4 Packaging Contents ........4 Contenus des emballages ......4 Tipologie di montaggio ......6 Types of assembly ........6 Types de montage ........
  • Page 3 [ITA] CARATTERISTICHE TECNICHE [ENG] TECHNICAL FEATURES [FRA] CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES COMPOSIZIONE MECCANISMO FEATURES OF THE MECHANISM COMPOSITION DU MÉCANISME › Profili in alluminio: lega 6060T5, anodizzati › Aluminium profiles: alloy 6060T5, anodised › Profilés en aluminium : alliage 6060T5 argento. silver. anodisés argent.
  • Page 4 Slider S20 [ITA] CONTENUTO IMBALLI [ENG] PACKAGING CONTENTS [FRA] CONTENUS DES EMBALLAGES [DEU] VERPACKUNGSINHALT [ESP] RELACIÓN CONTENIDO EMBALAJE Ø3.5 x 9.5...
  • Page 6 Slider S20 [ITA] TIPOLOGIE DI MONTAGGIO [ENG] TYPES OF ASSEMBLY [FRA] TYPES DE MONTAGE (TIPOLOGIA 1) (TYPE 1) (TYPE 1) [DEU] MONTAGEART [ESP] TIPOS DE MONTAJE (TYP 1) (TIPOLOGÍA 1) TIPOLOGIA 1 15.4 Apertura ante. Door opening. Türöffnung. Ouverture porte.
  • Page 7 [ITA] TIPOLOGIE DI MONTAGGIO [ENG] TYPES OF ASSEMBLY [FRA] TYPES DE MONTAGE (TIPOLOGIA 2) (TYPE 2) (TYPE 2) [DEU] MONTAGEART [ESP] TIPOS DE MONTAJE TIPOLOGIA 2 (TYP 2) (TIPOLOGÍA 2) Spazio minimo per fissaggio e regolazione 35 mm. Minimum space 35 mm for fastening and adjusting.
  • Page 8 Slider S20 [ITA] TIPOLOGIA DI MONTAGGIO [ENG] TYPES OF ASSEMBLY [FRA] TYPES DE MONTAGE (TIPOLOGIA 3) (TYPE 3) (TYPE 3) [DEU] MONTAGEART [ESP] TIPOS DE MONTAJE TIPOLOGIA 3 (TYP 3) (TIPOLOGÍA 3) Spazio minimo per fissaggio e regolazione 35 mm.
  • Page 9 [ITA] MONTAGGIO DEL MECCANISMO [ENG] ASSEMBLING THE UPPER [FRA] MONTAGE DU MÉCANISME HAUT SUPERIORE (TIPOLOGIE 1 E 2) MECHANISM (TYPE 1 AND 2) (TYPES 1 ET 2) [DEU] MONTAGE DES OBEREN [ESP] MONTAJE DEL MECANISMO SUPERIOR MECHANISMUS (TYP 1 UND 2) (TIPOS 1 Y 2)
  • Page 10 Slider S20 [ITA] MONTAGGIO DEL MECCANISMO [ENG] ASSEMBLING MECHANISM [FRA] MONTAGE DU MÉCANISME (TIPOLOGIA 3) (TYPE 3) (TYPES 3) [DEU] MONTAGE DES [ESP] MONTAJE DEL MECANISMO MECHANISMUS (TYP 3) (TIPOS 3) TIPOLOGIA 5 TIPOLOGIA 3 12,9 TIPOLOGIA 5 TIPOLOGIA 3...
  • Page 11 [ITA] PREPARAZIONE DELL’ANTA DESTRA [ENG] PREPARATION OF THE RIGHT DOOR [FRA] PRÉPARATION DE LA PORTE DROITE [DEU] VORBEREITUNG DES RECHTEN [ESP] PREPARACIÓN DE LA PUERTA TÜRFLÜGELS DERECHA [ITA] PREPARAZIONE DELL’ANTA SINISTRA [ENG] PREPARATION OF THE LEFT DOOR [FRA] PRÉPARATION DE LA PORTE GAUCHE Ripetere la sequenza delle operazioni da Repeat the steps from Répéter les étapes des opérations de...
  • Page 12 Slider S20 [ITA] TAGLIO DEGLI ALBERI DI [ENG] CUTTING THE TRANSMISSION SHAFTS [FRA] COUPE DES ARBRES DE TRASMISSIONE TRANSMISSION [DEU] SCHNITT DER ANTRIEBSWELLEN [ESP] CORTE DE LOS ÁRBOLES DE TRANSMISIÓN L (mm) Tipologia 1 Type 1 Typ 1 L = LHT – SPC – SPB – 156,4 mm Type 1 Tipología 1...
  • Page 13 [ITA] MONTAGGIO DEL MECCANISMO [ENG] MOUNTING THE VERTICAL [FRA] MONTAGE DU MÉCANISME VERTICAL VERTICALE MECHANISM [ESP] MONTAJE DEL MECANISMO VERTICAL [DEU] MONTAGE DES VERTIKALEN MECHANISMUS...
  • Page 14 Slider S20 [ITA] MONTAGGIO DELL’ANTA SINISTRA [ENG] MOUNTING THE LEFT DOOR [FRA] MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE [DEU] MONTAGE DES LINKEN TÜRFLÜGELS [ESP] MONTAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA...
  • Page 16 Slider S20 [ITA] MONTAGGIO DELL’ANTA SINISTRA [ENG] MOUNTING THE LEFT DOOR [FRA] MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE [DEU] MONTAGE DES LINKEN TÜRFLÜGELS [ESP] MONTAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA [ITA] MONTAGGIO DELL’ANTA DESTRA [ENG] MOUNTING THE RIGHT DOOR [FRA] MONTAGE DE LA PORTE DROITE...
  • Page 17 [ITA] REGOLAZIONE DEL PARALLELISMO [ENG] HORIZONTAL ADJUSTMENT AND [FRA] RÉGLAGE DU PARALLÉLISME ET E REGOLAZIONE VERTICALE DELL’ANTA VERTICAL ADJUSTMENT OF THE DOOR RÉGLAGE VERTICAL DE LA PORTE [DEU] PARALLELE AUSRICHTUNG UND [ESP] REGULACIÓN DEL PARALELISMO Y VERTIKALE EINSTELLUNG DER TÜR REGULACIÓN VERTICAL DE LA PUERTA...
  • Page 18 Slider S20 [ITA] REGOLAZIONE DEL PARALLELISMO [ENG] HORIZONTAL ADJUSTMENT AND [FRA] RÉGLAGE DU PARALLÉLISME ET E REGOLAZIONE VERTICALE DELL’ANTA VERTICAL ADJUSTMENT OF THE DOOR RÉGLAGE VERTICAL DE LA PORTE [DEU] PARALLELE AUSRICHTUNG UND [ESP] REGULACIÓN DEL PARALELISMO Y VERTIKALE EINSTELLUNG DER TÜR...
  • Page 19 [ITA] REGOLAZIONE ORIZZONTALE [ENG] HORIZONTAL ADJUSTMENT OF [FRA] RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA PORTE DELL’ANTA THE DOOR [ESP] REGULACIÓN HORIZONTAL DE LA [DEU] HORIZONTALE EINSTELLUNG PUERTA DER TÜR 4 mm 4 mm...
  • Page 20 Slider S20 [ITA] REGOLAZIONE FRONTALE: SUPERIORE [ENG] FRONT ADJUSTMENT: TOP AND [FRA] RÉGLAGE FRONTAL : SUPÉRIEUR ET ED INFERIORE BOTTOM INFÉRIEUR [DEU] FRONTALE REGULIERUNG: OBEN UND [ESP] REGULACIÓN FRONTAL: SUPERIOR E UNTEN INFERIOR < 3 mm > 3 mm...
  • Page 21 4 mm 3 mm 4 mm 3 mm...
  • Page 22 Slider S20 NOTE...
  • Page 23 NOTE service public de gestion des déchets. NOTA Salice reserves the right to modify any product REMARQUE Salice si riserva il diritto di apportare without prior notice. modifiche tecniche senza preavviso.
  • Page 24 ARTURO SALICE S.p.A. BORTOLUZZI SISTEMI S.p.A. VIA PROVINCIALE NOVEDRATESE, 10 VIA CADUTI 14 SETTEMBRE 1944, 45 22060 NOVEDRATE (COMO) ITALIA 32100 BELLUNO ITALIA TEL. 031 790424 TEL. 0437 930866 FAX 031 791508 FAX 0437 931442 info.salice@salice.com info@bortoluzzi.com www.salice.com www.bortoluzzi.com DEUTSCHE SALICE GMBH SALICE UK LTD.