Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

COWM510
CO-Warnmelder
POWER
ALARM
FAULT
TEST /
Bedienungsanleitung
CO-Warnmelder
User manual
Manuel d'utilisation
Détecteur de monoxyde de
Gebruikershandleiding
Co-melder
Istruzioni per l'uso
Rilevatore di CO
DE
GB
CO alarm
FR
carbone
NL
IT
21
EN 50291-1:2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus COWM510

  • Page 1 COWM510 CO-Warnmelder POWER ALARM FAULT Bedienungsanleitung CO-Warnmelder User manual TEST / CO alarm Manuel d'utilisation Détecteur de monoxyde de carbone Gebruikershandleiding Co-melder Istruzioni per l'uso Rilevatore di CO EN 50291-1:2018...
  • Page 2 Gerätebeschreibung, Bestimmungsgemäße Verwendung Bitte lesen Sie diese Anleitung Strom-Leuchte (grüne LED) Please read this guide carefully vor der Montage und Inbetrieb- before installation and use. Keep Alarm-Leuchte (rote LED) nahme sorgfältig durch. Bewahren these instructions and provide all Fehler-Leuchte (gelbe LED) Sie die Anleitung auf und weisen Sie users with instruction on how to POWER...
  • Page 3: Lieferumfang

    Lieferumfang, Funktion und Leistungsmerkmale Sicherheitshinweise Lieferumfang Sicherheitshinweise: Symbolerklärung Folgende Symbole werden in der Anleitung bzw. auf dem Gerät verwendet: • ABUS CO-Warnmelder COWM510 • 2x 1,5 V Alkaline AA Batterie • Diese Bedienungsanleitung • Montagematerial Schrauben, Dübel Symbol Signalwort Bemerkung Gefahr Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für...
  • Page 4 Fehlfunktion. Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernsthaften · Der ABUS CO-Warnmelder COWM510 ist nach EN 50291 ausschließlich für die Gesundheitsschäden führen. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! Detektion von CO (Kohlenmonoxid) in privaten Haushalten konzipiert und •...
  • Page 5 Entstehung und Gefahren durch Kohlenmonoxid Quellen für Kohlenmonoxid, Verhalten im Alarmfall Entstehung & Gefahren durch Kohlenmonoxid Quellen für Kohlenmonoxid & präventive Maßnahmen · Kohlenmonoxid entsteht unter anderem bei unvollständigen Verbren- Vergiftende Wirkung nungsvorgängen (z.B. bei defekten Etagenheizungen oder verstopften · Kohlenmonoxid (CO) ist ein farbloses, geruchloses, nichtreizendes Gas, Rauchabzügen).
  • Page 6 Verhalten im Alarmfall, Standortwahl Standortwahl (5) Nehmen Sie die betreffende Brennstelle erst wieder in Betrieb, wenn daher gleichmäßig im Raum. Berücksichtigen Sie deshalb die folgenden Punkte bei die Ursache der CO-Emission fachkundig beseitigt wurde. der Positionierung des CO-Warnmelders: (6) Prüfen Sie die Funktionsbereitschaft des CO-Warnmelders nach einem Es ist nicht möglich, genaue Anleitungen zur richtigen Anordnung eines Detektors zu Alarm (Testknopf) und ersetzen Sie ggf.
  • Page 7 Standortwahl Montage und Inbetriebnahme · In Schlafzimmern und in Zimmern, die von Verbrennungseinrichtungen entfernt Montage und Inbetriebnahme liegen, sollten sich die Geräte in Atemhöhe der Bewohner befinden (z.B. stehend Der Betrieb des CO-Warnmelders ist in den folgenden zwei Varianten möglich: auf dem Nachttisch in Schlafzimmern bzw.
  • Page 8: Anzeigen Und Funktionen

    Montage und Inbetriebnahme Montage und Inbetriebnahme 2. Vergewissern Sie sich, dass der Melder sicher steht und keine Gegenstände das Anzeigen und Funktionen Eindringen von CO in den Melder behindern. Zustand Bedienung Warnton LCD-Anzeige Inbetriebnahme des Melders Einschalten und Einlegen der alle drei 1x, nach ca.
  • Page 9 Montage und Inbetriebnahme Montage und Inbetriebnahme Anzeigen und Funktionen Anzeigen und Funktionen Zustand Bedienung Warnton LCD-Anzeige Zustand Bedienung Warnton LCD-Anzeige Ruhezustand Stummschal- rot blinkt alle Anzeige der CO-Höchstwert Drücken Sie Anzeige des (Stummschal- ten eines 5 Sekunden Dauer der CO-Konzentra- prüfen die Test-/ höchsten...
  • Page 10: Pflege Und Wartung

    Fehlerbehebung, Pflege und Wartung Pflege und Wartung, Herstellungsdatum und Software-Version Fehlerbehebung Methan, Propan, Isobutan, Isopropanol, Ethylenglykol, Benzol, Toliol, Ethylacetat, Schwefelwasserstoff, Schwefeldioxid, Produkte auf Alkohol- Test: Erfolgt nach einem durchgeführten Funktionstest keine Reaktion des CO- Basis, Farben, Verdünner, Lösungsmittel, Klebstoffe, Haarsprays und Warnmelders, prüfen Sie zunächst, ob die Batterien richtig eingelegt sind (Polarität).
  • Page 11: Konformitätserklärung

    Kaufdatum und eine kurze schriftliche Fehlerbeschreibung beizufügen. Konformitätserklärung Beispiel: Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, dass das Gerät COWM510 den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung kann unter: info@abus.de angefordert werden. COWM510###J9000001HMB Entsorgung Dieses Produkt enthält wertvolle Rohstoffe.
  • Page 12: Intended Use

    Description of the device, Intended use Power light (green LED) Alarm light (red LED) Fault light (yellow LED) POWER ALARM FAULT TEST / Test / hush button LCD Display Sound outlet opening Intended use Only use the device for the purpose which it was designed and built for. Any other use is not considered to be the intended use! This device may only be used for the following purpose: ·...
  • Page 13: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Safety information: Explanation of symbols The following symbols are used in this manual and on the device: • ABUS CO alarm COWM510 • 2x 1,5 V alkaline AA batteries • This user guide • Mounting material screws, dowels...
  • Page 14: Battery Warning Information

    This product contains two 1,5 V alkaline AA batteries. · According to EN 50291, the COWM510 ABUS CO alarm is designed and appro- • Keep batteries out of the reach of children. Children may put batteries in their ved exclusively for detecting CO (carbon monoxide) in private homes! mouths and swallow them.
  • Page 15: Selecting Location

    Formation & dangers from carbon monoxide Behaviour in case of alarm, Selecting location Behaviour in case of alarm Typical symptoms of poisoning When a carbon monoxide alarm sends out a signal, take the following measures in Mild headaches, nausea, tiredness, the specified order: CO concentration flu-like symptoms...
  • Page 16 Selecting location Selecting location · In every room in which people spend long periods of time and from which they the possible source of carbon monoxide. could not hear an alarm from another part of the building. · In rooms with slanted ceilings, the carbon monoxide alarms should be installed at Minimum installation the higher side of the room.
  • Page 17: Installation And Start-Up

    Installation and start-up Installation and start-up Installation and start-up 2. Make sure that the alarm is standing securely and no objects prevent CO from entering the alarm. The following two variants are possible for operating the CO alarm: Start-up Wall installation 1.
  • Page 18: Displays And Functions

    Installation and start-up Installation and start-up Displays and functions Displays and functions Condition Operation Alarm LCD display Condition Operation Alarm LCD display Power up and Installing all three flash one beep, Counts 000-999 Hush condi- Silence an un- red flashes Display num- warm-up batteries...
  • Page 19: Care And Maintenance

    Troubleshooting, Care and maintenance Care and maintenance, Manufacture date Troubleshooting · Do not use flammable liquids for cleaning the alarm! Maintenance Test: If the CO alarm does not react after a functional test has been performed, first check that the batteries are inserted correctly (polarity). ·...
  • Page 20: Battery Replacement

    In such cases, the warranty ends with the termination of the original warranty period. Any further claims are expressly excluded. ABUS assumes no liability for defects or damage that has been caused by external influences (e.g. transport, external forces), improper use, normal wear and tear or non-compliance with this operating and installation instructions document.
  • Page 21: Utilisation Conforme

    Description de l'appareil, Utilisation conforme Voyant d'alimentation (LED verte) Voyant d'alarme (LED rouge) Voyant d'erreur (LED jaune) POWER ALARM FAULT TEST / Bouton de test / silence Affichage LCD Sortie du son Utilisation conforme Utilisez uniquement l’appareil aux fins pour lesquelles il a été construit et conçu ! Toute autre utilisation est considérée comme non conforme ! Cet appareil est conçu exclusivement pour l'application suivante : ·...
  • Page 22: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Signification des pictogrammes Les pictogrammes suivants sont utilisés dans la documentation ainsi que sur le matériel : • ABUS Détecteur de monoxyde de carbone COWM510 • 2x 1,5 V Pile alcaline AA • Matériel de montage •...
  • Page 23: Avertissement Relatif À La Pile

    • Les bornes de raccordement ne doivent pas être court-circuitées. · Le détecteur de CO ABUS COWM510 à pile détecte le monoxyde de carbone à faible • Risque de brûlures par contact avec des batteries qui fuient ou sont endommagées ! concentration et émet une alarme sonore et visuelle.
  • Page 24 Production et dangers du monoxyde de carbone Sources du monoxyde de carbone et précautions, Comportement en cas d'alarme Production & Dangers du monoxyde de carbone Sources du monoxyde de carbone & précautions Effet toxique · Le monoxyde de carbone est produit entre autres lorsque la combustion est incomplète (par ex.
  • Page 25: Sélection Du Lieu De Montage

    Comportement en cas d'alarme, Sélection du lieu de montage Sélection du lieu de montage (4) N'entrez plus dans la zone concernée avant que la concentration en CO Où dans la pièce ? n'est atteint une valeur non critique. Le monoxyde de carbone (CO) a presque la même densité que l'air et se répartit (5) Ne remettez le poste de combustion en service que si la cause de donc uniformément dans la pièce.
  • Page 26: Montage Et Mise En Service

    Sélection du lieu de montage Montage et mise en service · Dans les chambres à coucher et les chambres éloignées des équipements à com- Montage et mise en service bustion, les appareils doivent se trouver à hauteur de la respiration des résidents Le fonctionnement du détecteur de CO est possible dans les deux variantes suivantes : (par ex.
  • Page 27: Affichages Et Fonctions

    Montage et mise en service Montage et mise en service 2. Assurez-vous que le détecteur est stable et qu'aucun objet n'empêche la pénétra- Affichages et fonctions tion du CO dans le détecteur. Etat Action Signal sonore Affichage LCD Mise en service Mise en service Insérer les les trois...
  • Page 28 Montage et mise en service Montage et mise en service Affichages et fonctions Affichages et fonctions Etat Action Signal sonore Affichage LCD Etat Action Signal sonore Affichage LCD Etat de silence Mettre en rouge clignote Indique les Vérifier la Appuyez sur Affichage de la (muet) sur silence une...
  • Page 29: Correction Des Erreurs

    Correction des erreurs, Entretien et maintenance Entretien et maintenance, Date de fabrication et version du logiciel Correction des erreurs l'hydrogène sulfuré, le dioxyde de sulfure, les produits à base d'alcool, les peintures, les diluants, les solvants, les colles, les laques à cheveux Test : Si le détecteur ne réagit pas après un test de fonctionnement, vérifiez d'abord et autres produits de nettoyage.
  • Page 30: Garantie

    Déclaration de conformité ABUS August Bremicker Söhne KG déclare par la présente que l’appareil COWM510 est Exemple: conforme aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Page 31: Beoogd Gebruik

    Toestelbeschrijving, Beoogd gebruik Stroom-lampje (groene LED) Alarm-lampje (rode LED) Fout-lampje (gele LED) POWER ALARM FAULT TEST / Test-/Mute-knop LCD-display Opening voor geluidssignaal Beoogd gebruik Gebruik het toestel uitsluitend voor het doel waarvoor het werd gebouwd en ont- worpen! Iedere ander gebruik geldt als niet beoogd! Dit toestel mag alleen gebruikt worden voor het volgende doel: ·...
  • Page 32: Werkingsprincipe En Eigenschappen

    Leveringsomvang, Werkingsprincipe en eigenschappen Veiligheidsinstructies Leveringsomvang Veiligheidsinstructies: Verklaring van symbolen De volgende symbolen worden gebruikt in de handleiding en/of op het toestel: • ABUS CO-melder COWM510 • 2x 1,5 V alkaline AA batterijen • Deze gebruikershandleiding • Bevestigingsmateriaal Symbool Signalwoord Betekenis Gevaar Waarschuwing voor letsel- of gezondheidsrisico's.
  • Page 33: Aanwijzingen Over De Batterij

    • De batterijen moeten met de juiste polariteit (+ en -) worden geplaatst. · De ABUS CO-melder COWM510 is op basis van EN 50291 uitsluitend voor • Lege batterijen moeten onmiddellijk worden verwijderd of vervangen. de detectie van CO (koolmonoxide) in particuliere huishoudens ont- •...
  • Page 34 Ontstaan en gevaren door koolmonoxide Bronnen voor koolmonoxide, Gedrag bij alarm Ontstaan en gevaren door koolmonoxide Bronnen voor koolmonoxide en preventieve maatregelen Giftige werking · Koolmonoxide ontstaat onder andere bij onvolledige verbrandings- processen (bijvoorbeeld bij defecte cv-ketels of een verstopte rookgas- ·...
  • Page 35: Locatie Kiezen

    Gedrag bij alarm, Locatie kiezen Locatie kiezen (5) Neem de betreffende brandhaard pas weer in gebruik als de oorzaak Waar in de ruimte? van de CO-emissie vakkundig is verholpen. Koolmonoxide (CO) heeft ongeveer dezelfde dichtheid als lucht en verspreidt zich (6) Controleer of de CO-melder na een alarm weer bedrijfsklaar is (test daarom op ongeveer dezelfde wijze door de ruimte.
  • Page 36: Montage En Inbedrijfstelling

    Locatie kiezen Montage en inbedrijfstelling de volgende punten: Montage en inbedrijfstelling · In slaapkamers en kamers die ver van de verbrandingsinstallaties liggen, moeten De CO-melder kan op de volgende twee wijzen worden gebruikt: de toestellen zich op ademhoogte van de bewoners bevinden (bijvoorbeeld Wandmontage “deskstand”...
  • Page 37: Inbedrijfstelling

    Montage en inbedrijfstelling Montage en inbedrijfstelling 2. Controleer of de melder stabiel staat en het indringen van CO in de melder niet Indicaties en functies wordt belemmerd door voorwerpen. Toestand Bediening Waarsch.toon LCD-display Inbedrijfstelling Inschakelen en Batterijen alle drie 1x, naar ca. telt 000-999 1.
  • Page 38 Montage en inbedrijfstelling Montage en inbedrijfstelling Indicaties en functies Indicaties en functies Toestand Bediening Waarsch.toon LCD-display Toestand Bediening Waarsch.toon LCD-display Mute bij alarm Een ongewenst rod knippert Weergave van Maximale CO- Druk op de Weergave van alarm uitscha- om de 5 Duur van de de CO-concen- concentratie...
  • Page 39: Fouten Oplossen

    Fouten oplossen, Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud, Productiedatum en softwareversie Fouten oplossen basis, verven, verdunners, oplosmiddelen, lijmen, haarsprays en andere reinigingsmiddelen. Test: Als de CO-melder niet reageert nadat een functietest is uitgevoerd, controleer · Reinig de melder niet met licht ontvlambare vloeistoffen! dan eerst of de batterijen correct zijn geplaatst (polariteit).
  • Page 40: Batterijen Vervangen

    Productiedatum en softwareversie, Batterijen vervangen, Garantie Conformiteit, Afvoer ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn veroorzaakt door inwer- Plaats 21 - [softwareversie] kingen van buitenaf (bijvoorbeeld door transport, inwerking van geweld), onjuist gebruik, normale slijtage of het niet in acht nemen van deze handleiding. Bij het indienen van een garantieclaim moet bij de product het originele aankoopbewijs V1.1.5...
  • Page 41 Descrizione del dispositivo, Conformità d’uso Luce di potenza (LED verde) Luce di allarme (LED rosso) Luce di errore (LED giallo) POWER ALARM FAULT TEST / Tasto Test / Silenzio Display LCD Punto di uscita del suono Conformità d’uso Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato pro- gettato e realizzato.
  • Page 42: Principio Di Funzionamento E Caratteristiche

    Avvertenze sulla sicurezza Dotazione Avvertenze sulla sicurezza: Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni e sull’apparecchio vengono impiegati i seguenti simboli: • Rilevatore di CO ABUS COWM510 • 2x Batteria alcalina AA da 1,5 V • Istruzioni per l'uso • Materiale di montaggio...
  • Page 43: Avvertenze Sulla Batteria

    • Rischio di ustioni per contatto con batterie che perdono o sono danneggiate! In · Il rilevatore di monossido di carbonio ABUS alimentato a batteria COWM510 rileva la questo caso, indossare guanti protettivi adatti e pulire il vano batterie con un presenza di monossido di carbonio (CO) già...
  • Page 44 Formazione di monossido di carbonio e pericoli correlati Fonti di monossido di carbonio e misure preventive, Comportamento in caso di allarme Formazione di monossido di carbonio e pericoli correlati Fonti di monossido di carbonio e misure preventive Effetto tossico · Il monossido di carbonio si genera anche durante processi di combusti- one non completi (ad es.
  • Page 45: Scelta Del Luogo Di Montaggio

    Comportamento in caso di allarme, Scelta del luogo di montaggio Scelta del luogo di montaggio non è scesa ad un valore non critico. si distribuisce in modo uniforme nell'ambiente. Pertanto osservare i seguenti punti per il posizionamento del rilevatore di CO: (5) Rimettere in funzione il dispositivo a combustione interessato solo una volta che la causa dell'emissione di CO è...
  • Page 46: Montaggio E Messa In Funzione

    Scelta del luogo di montaggio Montaggio e messa in funzione · Nelle camere da letto e nelle stanze distanti da dispositivi di combustione, gli Montaggio e messa in funzione apparecchi devono trovarsi all'altezza di respirazione degli inquilini (vale a dire su Il rilevatore di CO può...
  • Page 47: Indicazioni E Funzioni

    Montaggio e messa in funzione Montaggio e messa in funzione 2. Assicurarsi che il rilevatore sia stabile e che nessun oggetto impedisca la Indicazioni e funzioni penetrazione di CO nel rilevatore. Stato Operazione Segn. acustico Display LCD Messa in funzione Accendere e Inserire le tutti e tre...
  • Page 48 Montaggio e messa in funzione Montaggio e messa in funzione Indicazioni e funzioni Indicazioni e funzioni Stato Operazione Segn. acustico Display LCD Stato Operazione Segn. acustico Display LCD Stato di inatti- Muto un allar- rosso lampeg- Mostra concen- Controllare Premere il Visualizzazio- vità...
  • Page 49: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi, Cura e manutenzione Cura e manutenzione, Data di fabbricazione e versione del software Risoluzione dei problemi vernici, addensanti, solventi, adesivi, spray per capelli e altri detergenti. · Non pulire il rilevatore con liquidi facilmente infiammabili! Test: Se il rilevatore di CO non reagisce dopo un test di funzionamento, verificare innanzitutto che le batterie siano inserite correttamente (polarità).
  • Page 50: Sostituzione Delle Batterie

    Data di fabbricazione e versione del software, Sostituzione delle batterie, Garanzia Garanzia, Conformità, Smaltimento ABUS non è responsabile per difetti o danni causati da fattori esterni (ad esempio Cifra 21 - [versione del software] trasporto, uso forzato), da un utilizzo non appropriato, dal normale logoramento o dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni.
  • Page 51 © ABUS 2022 ABUS August Bremicker Söhne KG | D 58292 Wetter | Germany. Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 www.abus.com | info@abus.de – 100 – – 100 –...

Table des Matières