Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the vent visors are properly secured to vehicle.
• Do not use automatic "brush-style" car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
• When using Surface Prep, avoid contact with skin. Use in well ventilated area. If contact is made with
material, flush area with large amounts of water. If irritation persists, get immediate medical
attention. USE PREP ON RUBBER ONLY
Contents - 2 Piece Set
Front Driver
Side Visor
Contents - 4 Piece Set
Front Driver
Side Visor
Alcohol Pad x2
Tools Required
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash your vehicle to remove any debris and/or dirt.
• Dry with a clean towel.
Installation Instructions
Ventvisor
®
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Front Passenger
Alcohol
Side Visor
Front Passenger
Side Visor
Scotch Brite Pad
Car Wash Supplies
Page 1 of 3
Deflector
Scotch Brite Pad
Pad x2
Rear Driver
Side Visor
Clean Towel
I - Sheet Number VV06 Rev.A
Surface Prep x2
Rear Passenger
Side Visor
Surface Prep

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVS Aeroskin

  • Page 1 Installation Instructions I - Sheet Number VV06 Rev.A Ventvisor Deflector ® For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information •...
  • Page 2: Installation Instructions

    For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the Aeroskin is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind.
  • Page 3: Installation Steps

    NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Expose 2” (5 cm) of tape liner from each section of Aeroskin. Ensure you can access the free ends of tape liner. NOTE: Inspect part thoroughly to confirm all sections of tape liner are exposed.
  • Page 4: Care And Cleaning

    Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Again using the same process, remove tape liner from the driver side FAR SIDE EDGE of Aeroskin. Repeat for passenger side. NOTE: Some applications do not have side tape by design.
  • Page 5: Outils Nécessaires

    I- Feuille numéro ASK01 Rév.D ™ Aeroskin Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1- 800-241-7219.
  • Page 6: Étapes D'installation

    Retirez les surplus de bande en commençant en HAUT et au CENTRE côté conducteur. Saisissez l'extrémité de la bande et tirez-la par morceaux de 6” (15 cm) tout en exerçant une pression uniforme avec la main sur l'Aeroskin. Répétez côté passager.
  • Page 7: Entretien Et Nettoyage

    Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. De la même façon, retirez la doublure à l'EXTRÉMITÉ LATÉRALE de l'Aeroskin. Répétez côté passager. NOTE: Certaines applications ne disposent pas de bandes laté- rales de par leur conception.
  • Page 8: Herramientas Necesarias

    Hoja informativa N.° ASK01 Rev. D ™ Aeroskin Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
  • Page 9: Pasos De Instalación

    NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Exponga 2” (5 cm) de la cinta protectora de cada sección del Aeroskin. Asegúrese de poder acceder a los extremos sueltos de la cinta. NOTA: Inspeccione cuidadosamente la parte de confirmar todas las secciones de línea de la cinta están expuestos.
  • Page 10: Cuidado Y Limpieza

    Realizando nuevamente el mismo proceso, quite la cinta protectora del BORDE DEL EXTREMO INFERIOR del lado del conductor de la Aeroskin para asegurar la adhesión de la cinta a la superficie superficie del capó. Repita del lado del acompañante. del capó.
  • Page 11 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Buff the top of the door trim with the scotch brite pad. Apply one coat of surface prep to rubber trim. Prep rub- Then clean trim and surface where visor will mount ber trim on both sides before installing visors.
  • Page 12 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com © 2004 Lund International, Inc. All rights reserved. ™ Auto Ventshade , the Auto Ventshade logo and the AVS logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 3 of 3...
  • Page 13 Instructions d’installation I- Feuille numéro VV06 Rév.A Déflecteur Ventvisor ® Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-800-241-7219.
  • Page 14 Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Frotter la partie supérieure de la garniture de portière Enduire la garniture en caoutchouc d’une couche avec le tampon à récurer Scotch Brite. Nettoyer de produit de préparation de la surface.
  • Page 15 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com © 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés. ™ Auto Ventshade , le logo Auto Ventshade et le logo AVS sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 3 de 3...
  • Page 16 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° VV06 Rev. A Deflector Ventvisor ® Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad •...
  • Page 17 Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Pula la parte superior de la banda de la puerta Aplique una capa de preparador de con el paño Scotch Brite. Luego limpie la superficies a la banda de goma. Prepare la banda y la superficie donde se montará...
  • Page 18 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com © 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. ™ Auto Ventshade , el logo de Auto Ventshade y el logo de AVS son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 3 de 3...

Ce manuel est également adapté pour:

Ventvisor

Table des Matières