Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RUNDZELLEN-LADER IPC-3
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
ROUND CELL CHARGER IPC-3
G
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGEUR POUR PILES RONDES IPC-3
F
MODE D'EMPLOI
RONDE CELLENLADER IPC-3
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
1403321
SEITE 2 - 20
PAGE 21 - 39
PAGE 40 - 58
PAGINA 59 - 77
VERSION 08/16
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT 1403321

  • Page 1 ROUND CELL CHARGER IPC-3 OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 21 - 39 CHARGEUR POUR PILES RONDES IPC-3 MODE D’EMPLOI PAGE 40 - 58 RONDE CELLENLADER IPC-3 GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 59 - 77 Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 1403321 VERSION 08/16...
  • Page 40 TABLE DES MATIÈRES ..............................Page 1. Introduction ........................41 2. Explication des symboles ....................42 3. Utilisation conforme ......................42 4. Étendue de la livraison ......................43 5. Désignation des pièces constitutives ................44 6. Consignes de sécurité .......................45 7. Mise en service .........................47 a) Établissement de l’alimentation électrique ..............47 b) Éclairage de l’écran......................48 c) Fonctions des touches ....................48 8.
  • Page 41: Introduction

    1. INTRODUCTION Cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft et nous ® désirons vous en remercier. Vous avez acquis un produit de qualité d’une gamme de marques qui se distingue par une grande compétence et des innovations permanentes dans le domaine des techniques de mesure, de charge et de réseau.
  • Page 42: Explication Des Symboles

    2. EXPLICATION DES SYMBOLES Dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation signale les informations importantes à impérativement respecter. Le symbole de flèche précède les recommandations et consignes d’utilisation particu- lières. Cet appareil est homologué CE et satisfait aux directives européennes en vigueur. À...
  • Page 43: Étendue De La Livraison

    plus élevé en cas d’utilisation individuelle ou simultanée. Les batteries de la taille baby (C) ou les batteries avec le même diamètre doivent être chargées dans les deux baies de charge externes. L’état de fonctionnement est affiché sur un écran distinct pour chaque compartiment de recharge.
  • Page 44: Désignation Des Pièces Constitutives

    5. DÉSIGNATION DES PIÈCES CONSTITUTIVES Ventilateur de l’appareil à régulation thermique Prise pour le bloc d’alimentation Contact de charge borne plus Contact de charge réglable borne moins Écran 5a Indicateur du mode 5b Indicateur de l’unité de mesure 5c Indicateur pour la valeur mesurée et le statut (nuLL/FuLL) Touche «...
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    6. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant la mise en service, veuillez lire l’intégralité du mode d’emploi ; il contient des remarques importantes à propos du fonctionnement correct. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsa- bilité...
  • Page 46 • Veillez à tenir toute installation émettrice (téléphones portables, postes émetteurs pour le modélisme, etc.) à l’écart du chargeur : le rayonnement de l’émetteur qui se produit peut perturber le mode de charge ou détruire le chargeur et ainsi les batteries.
  • Page 47: Mise En Service

    7. MISE EN SERVICE L’appareil chauffe en fonctionnement. Veillez à une aération suffisante. Il est interdit de recouvrir le boîtier ! Installez uniquement le chargeur sur une surface plane et résistante. La sortie de charge est résistante aux courts-circuits. Ne court-circuitez cependant jamais les contacts de charge.
  • Page 48: Éclairage De L'écran

    b) Éclairage de l’écran L’éclairage de l’écran s’allume à chaque pression sur une touche et s’éteint automatiquement au bout d’env. 30 secondes. Pour que l’éclairage reste durablement allumé, maintenez la touche « DISPLAY » (7) enfoncée pendant au moins 3 secondes. L’éclairage reste allumé jusqu’à...
  • Page 49 Affichage Paramètre Programmes disponibles pour les batteries La capacité est affichée. Charger (CHARGE) Décharger (DISCHARGE) Test (CHARGE/DISCHARGE TEST) La durée du programme de la Charger (CHARGE) batterie est affichée. Décharger (DISCHARGE) Test (CHARGE/DISCHARGE TEST) La batterie est complètement Charger (CHARGE) rechargée.
  • Page 50: Programmes Des Batteries

    8. PROGRAMMES DES BATTERIES Outre le programme de charge, le chargeur permet également d’entretenir les batteries et il est possible de réaliser un test de performances. Il est ainsi possible d’évaluer l’état des différentes batteries. Les programmes des batteries peuvent être sélectionnés manuellement avant ou après avoir inséré...
  • Page 51 Programme de décharge « DISCHARGE » Le programme de décharge réduit l’éventuel effet mémoire, qui survient sur les batteries qui ne sont que rechargées et dont la capacité diminue ainsi. Ce programme décharge complètement la batterie et permet ainsi une charge intégrale et contrô- lée avec le programme de charge «...
  • Page 52: Fonctionnement

    9. FONCTIONNEMENT Les contacts coulissants (4) permettent d’insérer des batteries de différentes tailles dans les compartiments de recharge. Chaque compartiment de recharge est indépendant et le pro- gramme peut également être sélectionné de manière individuelle. Le chargeur peut accueillir des batteries de différents types et capacités. Lorsque des batteries sont uniquement insérées (séparément ou simultanément) dans les deux compartiments de recharge sur les côtés, il est possible de définir un courant de charge plus élevé...
  • Page 53: Insertion Et Charge Automatique De Plusieurs Batteries

    b) Insertion et charge automatique de plusieurs batteries • Insérez la première batterie dans un compartiment de recharge en respectant la polarité. Pour ce faire, tirez le contact coulissant vers l’arrière puis laissez coulisser le contact sur la batterie. Observez les indications de polarité dans le compartiment de recharge et veillez à un bon contact.
  • Page 54: Insertion Et Charge Manuelle De Plusieurs Batteries

    d) Insertion et charge manuelle de plusieurs batteries • Insérez la première batterie dans un compartiment de recharge en respectant la polarité. Pour ce faire, tirez le contact coulissant vers l’arrière puis laissez coulisser le contact sur la batterie. Observez les indications de polarité dans le compartiment de recharge et veillez à un bon contact.
  • Page 55: Estimation De La Durée De Charge

    e) Estimation de la durée de charge La durée de charge prévisionnelle peut approximativement être estimée à l’aide d’une formule de calcul. Multipliez la capacité nominale de la batterie employée par le facteur 1,2 (une batterie absorbe environ 1,2 fois la quantité d’énergie qu’elle peut stocker). Divisez cette valeur par le courant de charge défini et vous obtenez la durée de charge approximative.
  • Page 56: Élimination

    11. ÉLIMINATION a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES a) Chargeur Compartiments de charge ......4, autonomes Affichage ............4 écrans à cristaux liquides, éclairés Types de batteries/formats ......1,2 V NiCd/NiMH : A, AA (LR06, LR6), AAA (LR03, LR3), Baby (C), Sub-C 3,7 V Li-ion : CR-123A, 10440, 14500, 16340, 16650, 17355, 17500, 17670, 18490, 18500, 18650, 22650 26500, 26650 Courant de charge ........
  • Page 58: Bloc D'alimentation

    **Uniquement pour les cellules lithium-ion. b) Bloc d’alimentation Tension de service ......100 - 240 V/CA, 50/60 Hz Courant absorbé ......max. 0,8 A Tension de sortie ......12 V/CC Courant de sortie ......max. 3 A Fiche CC (Ø extérieur/intérieur) ..5,5 x 2,1 mm, borne plus intérieure Classe de protection ......
  • Page 80: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach- druck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Table des Matières