VOLTCRAFT 1339999 Mode D'emploi

VOLTCRAFT 1339999 Mode D'emploi

Chargeur automatique vc 12/24v / 15/7,5a
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AUTOMATIK-LADEGERÄT VC 12/24V / 15/7.5A
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUTOMATIC ChARGER VC 12/24V / 15/7.5A
G
OPERATING INSTRUCTIONS
ChARGEUR AUTOMATIQUE VC 12/24V / 15/7,5A
F
MODE D'EMPLOI
AUTOMATISChE LADER VC 12/24V / 15/7,5A
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
1339999
SEITE 2 - 16
PAGE 17 - 31
PAGE 32 - 46
PAGINA 47 - 64
vERSION 08/15
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT 1339999

  • Page 1 PAGE 17 - 31 ChARGEUR AUTOMATIQUE VC 12/24V / 15/7,5A MODE D’EMPLOI PAGE 32 - 46 AUTOMATISChE LADER VC 12/24V / 15/7,5A GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 47 - 64 Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 1339999 vERSION 08/15...
  • Page 32 TABLE DES MATI èRES Page Introduction ................................. 33 Étendue de la livraison ............................33 Utilisation conforme ............................34 Explication des symboles ........................... 34 Consignes de sécurité ............................35 a) Personnes / produit ............................35 b) Divers ................................37 Description des fonctions ............................ 37 Programmes de charge ............................
  • Page 33: Introduction

    ® nous créons la base d´une coopération de longue durée, efficace et fructueuse. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec notre nouveau produit voltcraft ® Tous les noms de société et de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
  • Page 34: Utilisation Conforme

    3. UTILISATION CONfORME Le produit est destiné à charger des accus au plomb des types plomb-gel, plomb-acide ou plomb-feutre (AGM également) et plomb-calcium sous une tension nominale de 12 v ou 24 v et avec une capacité spécifiée dans les caractéristiques techniques au moyen d’un chargeur automatique.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez également les consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instructions permettant d’utiliser le produit en toute sécurité contenues dans ce mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels qui en résulteraient.
  • Page 36 • N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures présentes sur le boîtier. Il y a danger de mort par choc électrique ! • Lorsque l’appareil est transporté d’un local froid vers un local chaud, il peut s’y former de la condensa- tion.
  • Page 37: Divers

    b) Divers • Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou encore le raccordement du produit. • Faites appel exclusivement à un professionnel ou à un atelier spécialisé pour effectuer des travaux de maintenance, de réglage ou de réparation.
  • Page 38: Programmes De Charge

    7. PROGRAMMES DE ChARGE Le chargeur détecte automatiquement si l’accu raccordé est un accu de 12 v ou de 24 v. Huit programmes de charge différents (modes 1 à 9) sont disponibles. Le programme de charge souhaité est sélectionné uniquement après le raccordement de l’accu et l’actionnement de la touche MODE (2).
  • Page 39: Mode 2

    b) Mode 2 Le mode 2 est un programme de charge pour accus de 24 v utilisés dans un environnement froid ou un programme de charge spécial pour accus AGM de 24 v. Tension d’alimentation de charge : 29,4 v Courant de charge : max.
  • Page 40: Mode 5

    e) Mode 5 Le mode 5 est un programme de charge pour accus de 12 v utilisés dans un environnement froid ou un programme de charge spécial pour accus AGM de 12 v. Tension d’alimentation de charge : 14,7 v Courant de charge : max.
  • Page 41: Mode 8

    Appuyez sur la touche MODE (2) jusqu’à ce que le témoin LED MANUAL (9) s’allume. Pendant la charge, la LED MANUAL (9) s’allume et l’affichage de la progression de la charge (12) indique l’état de charge. Les différentes LED pour la progression de la charge s’allument les unes après les autres. Quand l’affichage indique FULL, la charge est terminée et le chargeur passe en mode de charge de maintien.
  • Page 42: Raccordement / Mise En Service / Charge

    8. RACCORDEMENT / MISE EN SERVICE / ChARGE Avant de brancher la fiche d’alimentation, vérifiez que les indications de tension figurant sur le chargeur correspondent à la tension secteur disponible. Si les indications ne correspondent pas à la tension secteur disponible, ne raccordez pas l’appareil. Une mauvaise tension d’alimentation peut entraîner des dommages graves.
  • Page 43 Consignes relatives à la charge • Les processus de charge ont des durées variables. Dans le cas d’un grand accu avec une capacité de 230 Ah par ex., la charge peut certes durer très longtemps selon l’état de l’accu (accu ancien ou neuf ; l’accu est vide ou en décharge profonde, etc.).
  • Page 44: Dispositifs De Protection

    9. DISPOSITIfS DE PROTECTION a) Protection contre l’inversion de la polarité Une protection contre l’inversion de la polarité est intégrée au chargeur. Si un accu est raccordé avec une polarité inversée, le témoin LED avec le point d’exclamation (14) s’allume. vérifiez dans ce cas la polarité de l’accu et du câble de raccordement.
  • Page 45: Entretien

    10. ENTRETIEN Contrôlez régulièrement la sécurité technique du chargeur en vous assurant, par ex., de l’absence d’endommage- ments au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quelconque, arrêtez l’appareil et veillez à ce qu’il ne puisse pas être remis en marche involontairement.
  • Page 46: Accus

    b) Accus Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur final de restituer tous les accumulateurs usagés (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées). Il est interdit de le jeter dans les ordures ménagères. Les accus contenant des substances polluantes sont marqués par le symbole indiqué ci-contre qui signale l’interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères.
  • Page 64: F Information Légales

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Table des Matières