Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

beDienunGsAnLeitunG
D
PowerbAnk „Pb-14"
best.-nr. 1313696
bestimmunGsGemässe VerwenDunG
Dieses Produkt dient als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Aufladen des Akkus z.B. ei-
nes Mobilgeräts/Smartphones. Der interne, fest eingebaute Akku wird über USB aufgeladen.
Das Produkt verfügt über eine Ladezustandsanzeige mittels 4 blauen LEDs.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren
Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte
Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LieferumfAnG
• Powerbank
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
sYmboL-erkLärunGen
D as Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
D as „Pfeil"-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedie-
nung gegeben werden sollen.
siCherheitshinweise
L esen sie vor inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wich-
tige hinweise zum korrekten betrieb. bei schäden, die durch nichtbeachten
dieser bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/
Garantie! für folgeschäden übernehmen wir keine haftung!
b ei sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung
oder nichtbeachten der sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine haftung! in solchen fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• A us Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• D as Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
W enn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt nicht mehr betrieben
werden, bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es
umweltgerecht.
• B eachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
• D as Gehäuse der Powerbank erwärmt sich bei Betrieb. Achten Sie auf eine
ausreichende Belüftung; decken Sie das Produkt niemals ab!
• S tellen Sie sicher, dass das an der Powerbank angeschlossene Kabel nicht
gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• W enden Sie beim Anschluss von USB-Steckern keine Gewalt an. Ein USB-
Stecker passt nur in einer Orientierung in die USB-Buchse.
• V ermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• V erwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören.
L assen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange-
schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• G ehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• L assen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Version 03/15
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• S ollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich
Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden,
so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen
Fachmann in Verbindung.
Akkuhinweise
• D er Akku ist fest im Gehäuse der Powerbank eingebaut, er ist nicht wechselbar.
• W erfen Sie das Produkt niemals ins Feuer. Es besteht Brand- und Explosionsge-
fahr durch den Akku!
• L aden Sie den Akku der Powerbank regelmäßig auf, auch wenn sie nicht benötigt
wird (etwa alle 3 Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus
kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht.
D urch die verwendete Akkutechnik ist beim Aufladevorgang keine vorherige Entla-
dung des Akkus erforderlich.
• P latzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen
Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
• A usgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand-
schuhe.
• A us Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegen-
stände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv
beschädigt werden.
inbetriebnAhme
Laden Sie den internen Akku vor jeder Verwendung komplett auf.
S tellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihres mobilen Geräts mit den An-
schlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe Kapitel „Technische Daten").
Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung Ihres mobilen Gerätes.
Schließen Sie den USB-Ein-/Ausgang der Powerbank nicht kurz.
a) Ladezustand des internen Akkus prüfen
Um den Ladezustand des internen Akkus zu prüfen, drücken Sie kurz die Bedientaste an der
Powerbank. 4 blaue LEDs auf der Powerbank zeigen den Ladezustand an (1 LED = 25%,
2 LEDs = 50%, 3 LEDs = 75%, 4 LEDs = 100%). Blinkt eine einzelne LED, liegt der Ladezu-
stand unter 25%.
W enn kein USB-Gerät zum Aufladen angeschlossen ist, so schaltet sich die Powerbank
nach einiger Zeit selbst aus, die blauen LEDs erlöschen wieder.
b) internen Akku aufladen
• Trennen Sie zunächst das am Ladeausgang angeschlossene Gerät von der Powerbank.
E s ist nicht möglich, gleichzeitig den Ladeausgang zu verwenden und die Powerbank
aufzuladen.
• V erbinden Sie die microUSB-Buchse über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem geeigne-
ten USB-Netzteil (z.B. das Netzteil, das bei Ihrem Mobilgerät/Smartphone beiliegt). Dieses
muss einen Strom von mindestens 500 mA liefern können.
S ie können die Powerbank zum Aufladen auch an einen USB-Port eines PCs oder eines
USB-Hubs mit eigenem Netzteil anschließen.
V erwenden Sie keinen USB-Port z.B. von einer Tastatur oder von einem USB-Hub ohne
eigenes Netzteil, da hier der zur Verfügung stehende Strom nicht ausreicht.
• W ährend des Ladevorgangs zeigen die LEDs den jeweiligen Ladezustand an.
D abei stehen dauerhaft leuchtende LEDs für den aktuellen Füllgrad (1 LED leuchtet dau-
erhaft = Akku zu 25% geladen, 2 LEDs = 50%, 3 LEDs = 75%, 4 LEDs = 100%) und eine
blinkende LED für den noch zu ladenden Teil des Akkus.
B eispiel: 3 LEDs leuchten dauerhaft, eine LED blinkt: Der Akku ist mindestens zu 75%
geladen und der Ladevorgang der restlichen 25% läuft gerade.
• D ie Ladedauer ist abhängig vom Ladezustand des Akkus und kann einige Stunden dauern
(Ladedauer eines vollständig leeren Akkus siehe Kapitel „Technische Daten").
• W enn der interne Akku der Powerbank voll geladen ist (alle 4 LEDs leuchten dauerhaft), so
trennen Sie die Powerbank von der Spannungs-/Stromversorgung.
Die Powerbank ist nun einsatzbereit.
B evor der Akku in der Powerbank die volle Leistungsfähigkeit erreicht hat, ist er mehr-
fach zu enladen und wieder aufzuladen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT PB-14

  • Page 1 • V erwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. L assen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange- schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern. • G ehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall beDienunGsAnLeitunG aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • L assen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Version 03/15 Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. PowerbAnk „Pb-14“ • S ollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich best.-nr. 1313696 Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. bestimmunGsGemässe VerwenDunG Dieses Produkt dient als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Aufladen des Akkus z.B. ei- Akkuhinweise nes Mobilgeräts/Smartphones. Der interne, fest eingebaute Akku wird über USB aufgeladen. • D er Akku ist fest im Gehäuse der Powerbank eingebaut, er ist nicht wechselbar. Das Produkt verfügt über eine Ladezustandsanzeige mittels 4 blauen LEDs. • W erfen Sie das Produkt niemals ins Feuer. Es besteht Brand- und Explosionsge-...
  • Page 2: Wartung Und Reinigung

    c) mobiles Gerät aufladen • T rennen Sie zunächst die Powerbank von dem Ladekabel, ziehen Sie den microUSB- Stecker aus der Powerbank heraus. E s ist nicht möglich, gleichzeitig den Ladeausgang zu verwenden und die Powerbank aufzuladen. • V erbinden Sie die USB-A-Buchse über ein geeignetes Kabel mit Ihrem Mobilgerät/Smart- phone. • W enn sich die Powerbank nicht selbst einschaltet, so drücken Sie kurz die Bedientaste. Die blauen LEDs zeigen den aktuellen Ladezustand des internen Akkus an (1 LED leuchtet = 25%, 2 LEDs = 50%, 3 LEDs = 75%, 4 LEDs = 100%). Blinkt eine einzelne LED, liegt der Ladezustand unter 25%. • Ü berwachen Sie den Ladevorgang. Sobald das Mobilgerät/Smartphone geladen ist (oder der Akku der Powerbank leer ist), schaltet sich die Powerbank ab. • U m den Ladevorgang manuell zu beenden, trennen Sie die Kabelverbindung zwischen Powerbank und Ihrem Mobilgerät/Smartphone, ziehen Sie den USB-Stecker des Kabels aus der USB-A-Buchse der Powerbank. D ie Powerbank schaltet sich nach einigen Sekunden selbst aus, die blauen LEDs der Ladezustandsanzeige erlöschen. wArtunG unD reiniGunG Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Der Akku ist fest eingebaut und nicht wechselbar. Reinigen Sie das Produkt sorgfältig z.B. mit einem weichen, sauberen Tuch. Staub lässt sich mit einem weichen, sauberen Pinsel und einem Staubsauger leicht entfernen. Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel oder gar Chemikalien, dies kann nicht nur zu Verfärbungen, sondern auch zur Beschädigung des Produkts führen.
  • Page 3: Getting Started

    • A void using the product immediately after it has been taken from a cold room into a warm one. The condensation that forms can ruin the product under certain circumstances. A llow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it to use. This may take several hours. • H andle the product with care; impacts, blows, or a falls from a low height will oPerAtinG instruCtions cause damage to the product. • D o not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dan- Version 03/15 gerous plaything for children. PowerbAnk “Pb-14” • I f you are not sure about the correct operation or if questions arise which are not item no. 1313696 covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact our techni- cal support or another specialist. intenDeD use notes on reChArGeAbLe bAtteries This product serves as a spare mobile battery and is suitable for charging the rechargeable • T he rechargeable battery is permanently installed in the housing of the power battery of e.g. a mobile device/ smartphone. The integral rechargeable battery is charged via bank and cannot be replaced. USB. The device has a charge level indicator with 4 blue LEDs. • N ever throw the device into a fire. There is danger of fire or explosion due to the...
  • Page 4: Maintenance And Cleaning

    c) Charging the mobile device • D isconnect the power bank from the charging cable first, then unplug the micro USB con- nector from the power bank. I t is not possible to use the charging output and recharge the power bank simultane- ously. • C onnect the large USB A socket on the power bank to your mobile device/ smartphone using a suitable cable. • I f the power bank does not turn on automatically, press the control key briefly. The blue LEDs show the present charge level of the built-in rechargeable battery (1 LED is on = 25%, 2 LEDs = 50%, 3 LEDs = 75%, 4 LEDs = 100%). A single flashing LED indicates that the charge level is below 25%. • M onitor the charging process. Once the mobile device/ smartphone is fully charged (or the rechargeable battery of the power bank is empty), the power bank will turn off. • D isconnect the cable connection between your mobile device/ smartphone and the power bank by unplugging the USB connector of the cable from the USB A socket on the power bank to manually terminate charging. T he power bank turns off after a few seconds, and the blue LEDs of the charge status indicator go dark. mAintenAnCe AnD CLeAninG The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any reason. The rechargeable battery is permanently installed and cannot be replaced. Clean the product carefully, e.g. with a soft, clean cloth. Dust can be easily removed with a soft, clean brush or a vacuum cleaner. Never use aggressive cleaning agents or cleaning chemicals; these can lead not only to discolouration, but can also damage the product.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    • N ’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid dans un local chaud. L’eau de condensation formée risquerait d’endommager le produit. L aissez l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en service. Cela peut prendre plusieurs heures selon les cas. • C et appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une moDe D’emPLoi chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager. • N e laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un Version 03/15 jouet dangereux pour les enfants. PowerbAnk « Pb-14 » • C ontactez notre service technique ou un autre spécialiste en cas de doute n° De CommAnDe 1313696 quant au bon fonctionnement de l’appareil ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi. utiLisAtion Conforme ConsiGnes ConCernAnt Les bAtteries reChArGeAbLes Ce produit sert de batterie rechargeable d’appoint portable et convient pour recharger les • L a batterie rechargeable est intégrée de manière fixe dans le boîtier du Power- batteries rechargeables d’un appareil mobile/Smartphone, p. ex. La batterie interne et fixe est bank. Elle ne peut pas être remplacée. rechargée via USB. Le produit dispose d’un indicateur de charge à 4 LED.
  • Page 6: Maintenance Et Nettoyage

    c) Charger un appareil mobile • D ébranchez tout d’abord le câble de charge du Powerbank, retirez la micro-fiche USB du Powerbank. I l n’est pas possible d’utiliser la sortie de chargement et de charger simultanément le Powerbank. • C onnectez la prise USB-A du Powerbank à votre appareil mobile/Smartphone au moyen d’un câble approprié. • S i le Powerbank ne démarre pas automatiquement, appuyez brièvement sur la touche de commande. Les LED bleues indiquent l’état de charge actuel de la batterie rechargeable interne (1 LED allumée = 25%, 2 LED = 50%, 3 LED = 75%, 4 LED = 100%). Si une seule LED clignote, l’état de charge est inférieur à 25 %. • S urveillez le processus de charge. Dès que l’appareil mobile/le Smartphone est chargé (ou que la batterie rechargeable du Powerbank est vide), le Powerbank s’éteint. • P our terminer le processus de charge manuellement, débranchez le câble de connexion entre le Powerbank et votre appareil mobile/Smartphone et débranchez la fiche USB du câble de la prise USB-A du Powerbank. L e Powerbank s’éteint automatiquement après quelques secondes, les LED bleues de l’affichage de l’état de charge s’éteignent. mAintenAnCe et nettoYAGe Le produit ne nécessite aucune maintenance, ne le démontez jamais. La batterie est montée de manière fixe et elle ne peut pas être remplacée. Nettoyez le produit soigneusement avec, p. ex., un chiffon doux et propre. Enlevez la pous- sière au moyen d’un aspirateur et d’un pinceau propre et doux. Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou chimiques qui peuvent non seulement décolorer mais aussi endommager le produit.
  • Page 7: Beoogd Gebruik

    • G ebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is gebracht. Het daarbij vrijkomende condenswater kan het product onherstelbaar beschadigen. L aat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan onder omstandigheden meerdere uren duren. • B ehandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van GebruiksAAnwijzinG geringe hoogte - kan het beschadigd raken. • L aat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen Versie 03/15 PowerbAnk „Pb-14“ gevaarlijk speelgoed zijn. • B ij vragen met betrekking tot het correcte gebruik of met betrekking tot problemen besteLnr. 1313696 waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, kunt u contact opnemen met onze technische helpdesk of een andere vakman. beooGD Gebruik AAnwijzinGen Voor ACCu’s Dit product dient als mobiele reserveaccu en is geschikt voor het opladen van de accu van • D e accu is vast ingebouwd in de behuizing van de powerbank en kan niet worden bijv. een mobiel toestel/smartphone. De interne, vast ingebouwde accu wordt via USB opge- verwisseld. laden. Het product biedt een weergave van de laadtoestand met behulp van 4 blauwe LED’s. • W erp het product nooit in het vuur. Er bestaat brand- en explosiegevaar door de...
  • Page 8: Onderhoud En Schoonmaken

    c) mobiel apparaat opladen • V erbreek vervolgens de verbinding met de laadkabel van de powerbank, door de micro- USB-stekker uit de powerbank te trekken. H et is niet mogelijk om tegelijkertijd de laaduitgang te gebruiken en de powerbank op te laden. • V erbind de USB-A-bus via een geschikte kabel met uw mobiele apparaat/smartphone. • A ls de powerbank niet automatisch wordt uitgeschakeld, drukt u kort op de bedieningstoets. De blauwe LED’s geven de huidige laadtoestand van de interne accu aan (1 LED brandt = 25%, 2 LED’s = 50%, 3 LED’s = 75%, 4 LED’s = 100%). Als er een enkele led knippert, ligt de laadtoestand onder de 25%. • H oud het laadproces in de gaten. Zodra het mobiele apparaat/de smartphone is opgeladen (of de accu van de powerbank leeg is), wordt de powerbank uitgeschakeld. • O m het laadproces handmatig te beëindigen, verbreekt u de kabelverbinding tussen de powerbank en uw mobiele apparaat/smartphone door de USB-stekker van de kabel uit de USB-A-bus van de powerbank te trekken. D e powerbank schakelt na enkele seconden automatisch uit, de blauwe LED’s van de laadstatusaanduiding gaan uit. onDerhouD en sChoonmAken Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit. De accu is vast ingebouwd en kan niet worden vervangen. Maak het product zorgvuldig schoon, bijv. met een zachte, schone doek. U kunt stof zeer gemakkelijk met een zachte, schone kwast en een stofzuiger verwijderen. Gebruik voor de reiniging geen agressieve reinigingsmiddelen of zelfs chemicaliën, dit kan niet alleen tot verkleuringen maar ook tot beschadigingen van het product leiden.

Ce manuel est également adapté pour:

1313696

Table des Matières