Lupine PIKO R Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PIKO R:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.lupine.de
PIKO R
MANUEL D'UTILISATION/ OWNERS MANUAL
Piko R
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lupine PIKO R

  • Page 1 PIKO R MANUEL D’UTILISATION/ OWNERS MANUAL Piko R...
  • Page 2: Table Des Matières

    Diagnostic des pannes Données techniques Notes récentes English Read this manual before using 19 Operation 20-21 Programming Dim Levels & Runtimes Bluetooth Remote 24-25 Mounting 26-30 Operation SmartCore Batteries Care and Storage an Charging Troubleshooting Technical data Miscellaneous 2 Piko R...
  • Page 3: D'abord Lire, Ensuite Allumer

    Tous les composants de la Piko sont étanches et peuvent être utilisés même dans les circonstances les plus défa- vorables. La lampe est conforme à l'indice de protection IP 68, cependant, ce n'est pas une lampe de plongée et elle NE convient PAS à une utilisation sous l'eau Piko R...
  • Page 4: Fonctionnement

    Une longue pression permet d'éteindre la lampe. Remarque: en fonction de la température extérieure, la puissance maximale ne sera atteinte qu'à condition d'espérimenter un vent de déplacement su sant. En l'absence de refroidissement, la puissance est progressivement réduite. 4 Piko R...
  • Page 5: Signification De La Couleur Des Led

    Une fois la batterie complètement déchargée, le projecteur est contraint de s'éteindre, alors : attention! Remarque: pour une utilisation exclusive avec 2 W ou moins, il n'y a pas de réserve disponi- ble. Piko R...
  • Page 6: Programmation

    6x bleu (ca 13 sec) Bluetooth Connect Modus clignote 1x verde (ca 14 sec) Exemple: Pour passer au mode en niveaux, maintenez le bouton jusqu'à ce que la LED rouge clignote trois fois, puis relâchez le bouton. 6 Piko R...
  • Page 7: Niveaux Et Durées D'éclairage

    Niveaux et durées d'éclairage Autonomie Autonomie Autonomie Autonomie Piko R 4/X 4 Piko R 7/X 7 Piko RX Duo 15 W 1500 lm 1:45 h 3:30 h 2-niveaux 25 h 1.2 W 150 lm 20 h 40 h 1:45 h...
  • Page 8: Bluetooth

    Les émetteurs sont enregistrés par ordre dans la tête de la lampe puis à nouveau e acés. Si on veut brancher sa tête de lampe à nouveau exclusivement sur un émetteur, il peut alors être né- cessaire de relier un émetteur jusqu’à 3 fois avec la tête de lampe. 8 Piko R...
  • Page 9: Activer/Désactiver Durablement La Lumière Led Sur Le Bouton

    T5 pour vis Torx. Mettre le nouveau bouton de cellule CR 2032 comme sur l’image et fer mer à nouveau le boîtier. Resserrer les vis pour que la jointure bleue visible soit comprimée. Tourne-vis T5 Torx: (article nr. 137) Piko R...
  • Page 10: Fixation De La Lampe De Casque

    Fixation alternative : voir page 7. En lez la ne bande Velcro sur le côté de l'inscription Lupine d'environ 4 cm par le côté gauche du porte lampe avant de la plier et de la fixer.
  • Page 11: Fixation De La Lampe Frontale Piko

    Avec un câble d'extension, il est possible de transporter la batterie dans une poche de veste ou un sac à dos. Le câblage correspondant peut être remplacé par un boîtier pour batterie FastClick sur la bande frontale Piko R Piko...
  • Page 12: Options De Fixation Supplémentaires

    Piko, ainsi que pour le système de batterie FastClick. Détails: www.lupine.de Support GoPro: Notre Piko peut être xée sur un logement standard GoPro grâce à un support en CNC que nous avons spécialement développé. Article N ° 1070 1 2 Piko R...
  • Page 13: Fixation

    3. Resserrez doucement, puis fermement la vis. Comblez le trou taraudé avec le bouchon d'obturation fourni. 4. La tête de la lampe et le support peuvent maintenant . Piko R...
  • Page 14: Fixation De La Batterie

    Types de batterie: La batterie Lupine commune dispose d'une sangle sur sa face arrière per- mettant de la fixer avec une bande Velcro. En outre, les batteries appelées SmartS- core disposent d'un témoin de niveau de...
  • Page 15: Fonctionnement De La Batterie

    Permis par l'éclairage successif de chaque LED en continu. Pour éteindre,appuyez sur le bouton à nouveau. Remarque: le témoin de charge s'éteint seul au bout de quelques secon- des. Si ce n'est pas le cas, il est possible que la lumière arrière soit activée. Piko R...
  • Page 16: Maintenance, Stockage Et Charge

     Avertissement! Ce chargeur ne doit être utilisé que pour des batteries lithium- ion rechargeables. Il NE convient PAS au chargement des batteries Ni-MH!  Ne pas utiliser de piles sèches! - Risque d'explosion!  Ce chargeur peut être ouvert UNIQUEMENT par son fabricant 1 6 Piko R...
  • Page 17 La lampe ne réagit pas à Le bouton de lampe et Voir chapitre Bluetooth.   l’émetteur ne sont pas connec- l‘émetteur. tés l’un avec l‘autre. Bouton de cellule vide ou L’émetteur ne s’allume pas  Voir chapitre Bluetooth.  paspader mal installé. Piko R...
  • Page 18: Plage D'utilisation

    Capacité de la batterie / tension nominale: Piko R 4/X 4: 3 h Piko R 4/X 4: 3.3 Ah / 7.2 V Li-Ion Piko R 7/X 7: 5:30 h Piko R 7/X 7: 6.6 Ah / 7.2 V Li-Ion Piko RX Duo: 2 h (par batterie) Piko RX Duo: 2 x 2.0 Ah / 7.2 V Li-Ion...

Table des Matières