Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Râteau mécanique à
entraînement direct
Chargeuses utilitaires compactes
N° de modèle 22426—N° de série 314000001 et suivants
Form No. 3385-393 Rev A
*3385-393* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 22426

  • Page 1 Form No. 3385-393 Rev A Râteau mécanique à entraînement direct Chargeuses utilitaires compactes N° de modèle 22426—N° de série 314000001 et suivants *3385-393* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité ................ 3 munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit Consignes de sécurité..........3 et contactez un distributeur ou le service client Toro agréé. Classes de stabilité ........... 4 La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle Autocollants de sécurité...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité • Étudiez le terrain pour déterminer comment effectuer votre tâche correctement et en toute sécurité. N'utilisez que les accessoires et équipements agréés par le Cette machine peut occasionner des accidents si elle constructeur. n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour •...
  • Page 4: Entretien Et Remisage

    • Pour préserver les normes d'origine, n'utilisez que des • Placez la machine sur un sol plat et horizontal. Ne confiez pièces de rechange Toro d'origine. jamais l'entretien de la machine à des personnes non qualifiées. Classes de stabilité •...
  • Page 5 à l'orientation envisagée. Cherchez ensuite le degré de pente correspondant dans la section Données de stabilité du Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement. Figure 3 Important: Si vous utilisez un groupe de déplacement autre que le TX, équipez-le du contrepoids lorsque vous utilisez le râteau mécanique pour éviter qu'il ne devienne instable.
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-9367 1. Risque d'écrasement des mains – n'approchez pas les mains 115-2903 1.
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Remarque: Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur avant de monter, d'utiliser et de déposer le râteau mécanique. Remarque: Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour tout renseignement sur le montage et le démontage des accessoires sur le groupe de déplacement.
  • Page 8: Démarrage Du Râteau Mécanique

    Démarrage du râteau mécanique 1. Démarrez le moteur du groupe de déplacement. 2. Abaissez lentement le râteau mécanique au sol. 3. Engagez le levier de commande hydraulique des outils auxiliaires. 4. Faites avancer ou reculer le groupe de déplacement selon les besoins. Figure 7 Remarque: Pour que le rouleau fonctionne de 1.
  • Page 9: Inclinaison Du Rouleau

    Transport du râteau mécanique Transportez le râteau par les points de levage indiqués à la Figure 10. Important: La machine peut être endommagée si vous soulevez le râteau en utilisant d'autres points. Remarque: Soulevez la machine avec précaution à l'aide de matériel de levage adapté.
  • Page 10 • Le rouleau doit être de niveau avec le sol. Le râteau mécanique doit également être de niveau avec le sol de l'avant à l'arrière. Pour ce faire, élevez ou abaissez les roues de jauge et utilisez le vérin d'inclinaison du groupe de déplacement.
  • Page 11: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien À chaque utilisation ou • Contrôle de la pression des pneus. une fois par jour • Lubrifiez tous les points de graissage. Toutes les 40 heures Contrôle de la pression des pneus Périodicité...
  • Page 12: Remisage

    8. Repeignez les surfaces mises à nues pour éviter la rouille. Une peinture pour retouches est disponible chez les concessionnaires-réparateurs Toro agréés. 9. Gonflez les pneus à la pression recommandée ; voir Contrôle de la pression des pneus (page 11).
  • Page 13: Dépistage Des Défauts

    2. Le clapet de décharge de la chargeuse 2. Contactez votre concessionnaire- n'est pas réglé correctement. réparateur Toro agréé. 3. Le moteur hydraulique est usé ou 3. Réparez ou remplacez le moteur endommagé. hydraulique. 4. Il n'y a pas assez d’huile dans le 4.
  • Page 14: Remarques

    Remarques:...
  • Page 15 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 16 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Table des Matières