Miele FN 4312 E ws Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FN 4312 E ws:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Congélateur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 088 890

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele FN 4312 E ws

  • Page 1 Mode d’emploi Congélateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 088 890...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........15 Installation......................16 Lieu d’installation ....................16 Exigences en matière d’aération et évacuation d’air .......... 18 Installation de plusieurs appareils de froid............18 Changement de la butée de porte ..............
  • Page 3 Table des matières Procéder à d'autres réglages ................38 Explications relatives aux différents réglages ............. 38 Mode Party  ....................38 Activer la fonction de verrouillage /............38 Mode Shabbat  .................... 39 Informations sur le Mode Shabbat .............. 40 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ....40 Modifier le volume des signaux d’avertissement et sonores /...
  • Page 4 Table des matières Déclaration de conformité................65...
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7: Sécurité Technique

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 8 Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
  • Page 9 Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par...
  • Page 10: Installation Conforme

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’ori- gine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid.
  • Page 12: Accessoires Et Pièces Détachées

    Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue.  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
  • Page 14: Élimination De Votre Ancien Appareil

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne. Élimination de votre ancien appareil ...
  • Page 15: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé- Elimination de l'emballage de galement responsable de la suppres- transport sion des éventuelles données à carac- Les emballages ont pour fonction de tère personnel figurant sur l’ancien ap- protéger votre appareil des dommages...
  • Page 16: Installation

    *INSTALLATION* Installation Lieu d’installation  Risque d’incendie et de dom- mages provoqué par des flammes  Risque de dommages dû à un non recouvertes. taux d’humidité élevé. Les flammes non recouvertes Lorsque l’air est très humide, de la peuvent mettre le feu à l’appareil de condensation peut se former sur les froid.
  • Page 17 *INSTALLATION* Installation Classe climatique Choisissez une pièce peu humide que vous pouvez aérer facilement. Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température am- Au moment de choisir le lieu d’installa- biante) précise dont il faut respecter les tion, gardez à...
  • Page 18: Exigences En Matière D'aération Et Évacuation D'air

    *INSTALLATION* Installation Exigences en matière d’aéra- Installation de plusieurs appa- tion et évacuation d’air reils de froid   Risque d’incendie et de dom- Risque de dommages dû à la mages en raison d’une aération in- condensation sur les parois exté- suffisante.
  • Page 19: Monter Les Entretoises Murales Jointes

    *INSTALLATION* Installation Monter les entretoises murales Installation de l’appareil de jointes froid Utilisez les entretoises murales afin de  Risque de dommages corporels respecter les indications relatives à la et matériels provoqué par le bascule- consommation d’énergie et d’éviter la ment de l’appareil.
  • Page 20: Ajuster L'appareil De Froid

    *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil le plus près possible Ajuster l’appareil de froid de son lieu d’installation prévu.  Risque de dommages et de bles-  Raccordez l’appareil au réseau élec- sures en cas de basculement ou de trique, comme indiqué au cha- chute de l’appareil de froid.
  • Page 21: Intégrer L'appareil De Froid Dans Le Linéaire De Meubles

    *INSTALLATION* Installation Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles L’appareil de froid peut être entouré d’armoires de cuisine. K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X inox/cs, ws, bst, el  surmeuble  appareil de froid, profondeur de porte = 75 mm  armoire de cuisine  mur Appareil de froid avec façade en verre A = 25 mm (avec creux de poignée)/60 mm K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X bb, brws, bs, grgr (avec poignée)
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil de froid à côté de  Risque d’incendie et de dom- l’armoire de cuisine. mages en raison d’une aération in- suffisante. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte Si l’appareil de froid n’est pas suffi- par rapport à...
  • Page 23: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue d’en haut FN 4312 E ws, FN 4322 E ws, FN 4342 E ws, FN 4372 E ws, FN 4372 E el Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation Raccordements FN 4312 E ws, FN 4322 E ws, FN 4342 E ws, FN 4372 E ws, FN 4372 E el Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente...
  • Page 25: Branchement Électrique

    SAV Miele). Pour des Dos de l’appareil de froid raisons de sécurité, seul un profession-  Fiche de l’appareil nel qualifié ou le SAV Miele doit se  Prise de courant charger du remplacement.  Branchez la fiche de l’appareil. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- Vérifiez que la fiche est correctement...
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation  Enfoncez bien la fiche de l’appareil dans la prise. Votre appareil de froid est désormais raccordé.
  • Page 27: Économiser De L'énergie

    Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’instal- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
  • Page 28: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil Cette illustration montre un modèle d’appareil à titre d’exemple. a Écran b Tiroir de congélation inclinable (selon le modèle) c Tiroirs de congélation d Tiroir de congélation XXLBox e Module NoFrost f Fente d’aération...
  • Page 29: Bandeau De Commande Avec Écran D'accueil

    Touches sensitives pour sélectionner un réglage c Touche sensitive OK pour confirmer une sélection d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) Mode de réglage  Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs paramètres peuvent être partiellement modifiés :...
  • Page 30 Description de l'appareil  Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de 1:00  porte (voir chapitre “Autres réglages”)  / Activer ou désactiver le bip touches Activé   / Modifier les hauts-parleurs des signaux sonores et Activé d’alarme ou les éteindre complètement /niveau 5 (voir chapitre “Autres réglages”) ...
  • Page 31: Sélectionner La Fonction Souhaitée Dans Le Mode Réglages

    Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages   Appuyez sur la touche sensitive OK du bandeau de commande. L’écran affiche .  Appuyez sur le symbole  en faisant défiler le menu à l’aide de la touche sensi- tive  ou . ...
  • Page 32: Arrangement Intérieur

    être utilisé mouillé ou sec, avec ou sans produit de lavage. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele.
  • Page 33: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    électrique”. s’éteint, l’affichage de température de la zone de congélation reste allumé en L’écran affiche d’abord  , puis . Miele continu et le signal sonore s’éteint.  Si le signal sonore vous dérange, ap- puyez sur OK. Le signal sonore s’arrête.
  • Page 34: Arrêter L'appareil De Froid

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d’absence prolongée Arrêter l’appareil de froid  Appuyez sur la touche sensitive OK En cas d’arrêt prolongé de l’appareil du bandeau de commande. de froid, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil  apparaît à...
  • Page 35: Température Optimale

    Température optimale Il est primordial de sélectionner une Affichage de la température température correcte afin de bien En fonctionnement normal, l’écran af- conserver les aliments. Ceux-ci s’abî- fiche la température la plus élevée ment vite sous l’action de micro-orga- de la zone de congélation qui pré- nismes.
  • Page 36 Température optimale Si vous avez modifié le réglage de température :  Vérifiez l’affichage de température au bout de quelques heures. Ce n’est que passé ce délai que la tempéra- ture réelle s’est effectivement établie. - après environ 6 heures avec un appa- reil de froid peu rempli - au bout de 24 heures avec un appa- reil rempli...
  • Page 37: Utilisation De Superfrost

    Utilisation de SuperFrost SuperFrost  Vous n’avez pas besoin d’activer la fonction SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost  est - si vous déposez dans l’appareil activée, la zone de congélation at- des produits déjà surgelés, teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température - si vous déposez 2 kg d’aliments ambiante).
  • Page 38: Procéder À D'autres Réglages

    Procéder à d'autres réglages Activer la fonction de verrouillage / Explications relatives aux diffé-  rents réglages La fonction de verrouillage  activée Dans ce qui suit, seuls les paramètres protège contre l’arrêt involontaire de qui nécessitent des explications supplé- l’appareil de froid et contre les réglages mentaires sont décrits.
  • Page 39: Mode Shabbat

    Procéder à d'autres réglages Désactiver entièrement la fonction de Si le mode Shabbat  est activé, les verrouillage / éléments suivants seront désactivés :  Effleurez OK. - tous les signaux sonores et visuels L’écran affiche . - l’affichage de la température  Effleurez la touche sensitive OK pen- Toutes les autres fonctions ayant été...
  • Page 40: Informations Sur Le Mode Shabbat

    Procéder à d'autres réglages Lorsque la fonction mode Shabbat  Modifier le délai jusqu’au déclenche- est activée, un point apparaît dans le ment de l’alarme de porte    coin supérieur de l’écran  Vous pouvez régler la vitesse à laquelle l’alarme de la porte doit retentir après ...
  • Page 41: Modifier Le Volume Des Signaux D'avertissement Et Sonores

     En mode Réglages , faites défiler à  Appuyez sur la touche sensitive OK l’aide de la touche sensitive  ou  du bandeau de commande. jusqu'au symbole . Miele apparaît d’abord à l’écran, puis  Effleurez OK. l’écran d’accueil s’affiche.  Sélectionnez le volume souhaité des ...
  • Page 42: Réinitialiser Les Réglages D'usine

    “Descrip- Conseil : Ces données sont impor- tion de l’appareil”). tantes pour annoncer un dérangement  En mode Réglages , faites défiler à au service après-vente Miele (voir cha- l’aide de la touche sensitive  ou  pitre “Service après-vente”). jusqu'au symbole .  Effleurez OK.
  • Page 43: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte  Une alarme de température s’affiche Risque sanitaire en raison de avant une alarme de porte. consommation d’aliments impropres à la consommation. Le signal sonore et visuel se dé- Si la température est remontée au- clenche entre autres dans les cas sui- dessus du seuil des -18 °C pendant vants :...
  • Page 44 Alarme de température et de porte Le signal sonore s’arrête. Dès que l’état critique est passé, le symbole   s’éteint. Alarme de porte Afin d’éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l’appareil est équi- pé...
  • Page 45: Congélation Et Stockage

    Congélation et stockage Capacité maximale de congélation Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement  Risque sanitaire en raison de possible, la capacité de congélation consommation d’aliments impropres maximale ne doit pas être dépassée.
  • Page 46: Congélation De Produits Frais

    Congélation et stockage Emballer les aliments à congeler Congélation de produits frais  Portionnez les aliments à congeler. Avant le stockage Conseil : Pour éviter les brûlures de  Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, choisissez un emballage de produits frais, activez la fonction approprié...
  • Page 47: Durée De Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et stockage – VarioRoom : quantité maximale Durée de conservation des ali- d’aliments à congeler (voir plaque si- ments congelés gnalétique) Groupe d’ali- Durée de Si la ventilation de la zone de congé- ments- conservation lation n’est pas assurée, la capacité (mois) de refroidissement diminue et la consommation d’énergie augmente.
  • Page 48: Rafraîchissement Rapide De Boissons

    Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de boissons Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pour- raient éclater. Utiliser les accessoires Préparer les glaçons  Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts avec de l’eau et posez-le sur le fond du compartiment de congéla- tion.
  • Page 49: Dégivrage

    Dégivrage L’appareil frigorifique est équipé du sys- tème “NoFrost” grâce auquel il dégivre automatiquement. L’humidité présente dans l’enceinte se dépose sur l’évaporateur, dégivre auto- matiquement de temps à autre et s’éva- pore. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s’accumule jamais dans l’appa- reil.
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne risque pour les aliments.
  • Page 51: Préparer L'appareil De Froid Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Préparer l’appareil de froid au Nettoyer l’intérieur de l’appa- nettoyage reil  Arrêtez l’appareil de froid. Nettoyez l’appareil régulièrement, au moins une fois par mois.  apparaît à l’écran et le système de refroidissement est désactivé. Si les salissures ne sont pas net- ...
  • Page 52: Nettoyer Les Accessoires À La Main Ou Au Lave-Vaisselle

    Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Retirer et démonter les acces- main ou au lave-vaisselle soires pour le nettoyage Les pièces suivantes doivent unique- Retrait des tiroirs ment être lavées à la main :  Sortez le tiroir jusqu’à la butée. - tous les tiroirs Les éléments suivants sont adaptés au lave-vaisselle :...
  • Page 53: Nettoyage De La Façade Et Des Parois Latérales

    Vous pouvez éga- sez pour ce faire p. ex. la brosse à lement utiliser un chiffon propre en meuble des aspirateurs Miele). microfibres.  Rincez ensuite à l'eau claire, puis sé- chez le tout avec un chiffon doux.
  • Page 54: Après Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Remettez toutes les pièces en place dans l’appareil de froid.  Remettez l’appareil de froid en marche le cas échéant. L’appareil de froid recommence à pro- duire du froid.  Activez la fonction SuperFrost  et laissez-la fonctionner pendant un cer- tain temps, afin que la zone de congélation descende rapidement en...
  • Page 55: Que Faire Si

    Il est possible que l’appareil de froid, la tension domestique ou un autre appareil soit défec- tueux.  Contactez un électricien professionnel ou le SAV Miele. Le compresseur fonc- Aucun défaut. Pour économiser de l'énergie, le dis- tionne en permanence.
  • Page 56 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. La porte de l’appareil n’est pas correctement fermée. Il se peut qu’une épaisse couche de glace se soit dé- jà formée dans la zone de congélation. ...
  • Page 57 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
  • Page 58 Que faire si ... ? Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Il est impossible de dé- L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils coller les produits ont été entreposés. congelés.  Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.
  • Page 59: Messages À L'écran

    Cause et dépannage L’écran affiche , l’ap- Le mode expo est activé. pareil ne produit pas de  Effleurez OK. froid bien que la com- Miele apparaît d’abord à l’écran, puis l’écran d’accueil mande de l’appareil s’affiche. continue de fonctionner.  Effleurez OK.
  • Page 60 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage   s’allume en rouge L’alarme de température a été activée ; la zone de  dans l’affichage de tem- congélation est plus chaude ou froide que la tempé- pérature, et un signal rature réglée. sonore retentit.
  • Page 61 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s’allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l’écran et un signal la température de l’appareil a beaucoup trop aug- sonore retentit.
  • Page 62 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage Une anomalie est survenue.  s’allume à l’écran  Désactivez le signal sonore en effleurant  à en rouge et un code d’erreur F l’écran. avec des chiffres  Appelez le SAV. peut apparaître. Pour identifier l’anomalie, le service après-vente a En outre, un si- besoin du code d’anomalie affiché, du modèle et du...
  • Page 63: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s’active. Blubb, Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- blubb ... sage du fluide frigorigène dans les conduits. Clic ...
  • Page 64: Sav

    (EPREL). Pour Vous pouvez réserver une intervention accéder à la base de données sur les du SAV Miele en ligne, sur produits, utilisez le lien https://ep- www.miele.com/service. rel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à...
  • Page 65: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce réfrigérateur est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-ins-...
  • Page 67 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 68 FN 4312 E ws, FN 4322 E ws, FN 4342 E ws, FN 4372 E ws, FN 4372 E el fr-CH M.-Nr. 12 088 890 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Fn 4322 e wsFn 4342 e wsFn 4372 e wsFn 4372 e el

Table des Matières