Sostituzione Coltelli; Blade Replacement; Replacement Des Couteaux - BCS Ridge 2 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

13.2

13.2 Sostituzione coltelli

Per la sostituzione dei coltelli è necessario staccare la tra-
smissione dal corpo macchina e capovolgerla.
OSSERVARE BENE L'ORIENTAMENTO DEI COLTELLI e
sostituirli metà per volta per avere un termine di riferimento
(fig.13/2 e 13/3).
13.2

13.2 Blade replacement

To replace the blades, it is necessary to remove the tiller
from the tractor. Turn the tiller upside-down to facilitates
blades replacement.
LOOK CAREFULLY AT THE ORIENTATION OF THE
BLADES. Replace one side at a time so that the remaining
side may be used as a reference (fig.13/2 and 13/3).
13.2

13.2 Replacement des couteaux

Pour remplacer les couteaux il est nécessaire de détacher
la fraise du corps de la machine. Mettre la fraise renver-
sée.
FAIRE ATTENTION Á LA POSITION DES COUTEAUX et
les remplacer une moitié par fois pour avoir un terme de
référence (fig.13/2 et 13/3).
13.2
13.2 Sustitucion cuchillas
Para la sustitución de las cuchillas es necesario desengan-
char la fresa de la maquina. Poner la fresa del revés.
OBSERVAR BIEN LA ORIENTACION DE LAS CUCHIL-
LAS y sustituir la mitad cada vez para tener un punto de
referencia (fig.13/2 y 13/3).
13.2
13.2 Messerersatz
Für den Messerersatz ist es nötig, die Fräse vom Ma-
schinenkörper abzutrennen. Die Fräse umgekehrt legen.
DIE MESSERRICHTUNG GUT BEACHTEN. Die Hälfte je-
desmal ersetzen, um einem Bezugspunkt zu haben (Bild
13/2 und 13/3).
13. MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE (RD)_P3 02-16 rev. 0
38
fig.13/1
fig.13/3
IT - Senso di rotazione
EN - Sense of rotation
FR - Sens de rotation
ES - Sentido de rotación
DE - Drehrichtung
IT - In caso di sostituzione, i coltelli devono essere rimontati
con il tagliente come indicato.
EN - In case of replacement, blades must be mounted with
cutting edge in the same position like as shown above.
FR - En cas de remplacement, les couteaux doivent être re-
montées avec le tranchant dans la position indiquée.
ES - En caso de sustitución las cuchillas deben ser montados
con el lado cortante como indicado.
DE - Für die Ersetzung, mit Schneidkante gleich Bildung Mes-
sers muss sein wiederzusammensetzen.
fig.13/2
IT - Lato tagliente
EN - Cutting edge
FR - Côté tranchant
ES - Lado cortante
DE - Schneidkante
IT - Lato terra
EN - Ground side
FR - Côté du sol
ES - Lado del terreno
DE - die Boden Seite

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières