Télécharger Imprimer la page

winncare Básica E130 Mode D'emploi Et Garantie page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour Básica E130:

Publicité

ES
FALLOS Y SOLUCIONES
SÍNTOMA
El actuador solo funciona en un sentido.
CAUSA
1.- Botonera averiada.
2.- Caja de control averiada.
SOLUCIÓN
1.- Sustituir la botonera.
2.- Enviar equipo para revisión.
SÍNTOMA
Las baterías no se cargan.
CAUSA
1.- Mala conexión.
2.- Avería en el circuito de carga.
SOLUCIÓN
1.- Revisar las conexiones.
2.- Enviar equipo para revisión.
Si los problemas no pueden ser solucionados con las
recomendaciones sugeridas, póngase en contacto
con su proveedor.
D
STÖARUNGEN UND LOSUNGEN
ANZEICHEN
Der Motor führt nur Bewegungen in eine Richtung
aus.
URSACHE
1.- Die Handbedienung ist beschädigt.
2.- Die Steuerelnhelt ist beschädigt.
LÖSUNG
1.- Ersetzen Sie die Handbedienung.
2.- Senden Sie die elektrischen Geräte zur
Überprüfung ein.
ANZEICHEN
Die Akkus laden sich nicht auf.
URSACHE
1.- Der Anschluss ist fehlerhaft.
2.- Es besteht eine technische Störung im Ladevorgang.
LÖSUNG
1.- Überprüfen Sie die Anschlüsse.
2.- Senden Sie die elektrischen Geräte zur
Überprüfung ein.
Sollten die Probleme Dank dieser Hinweise nicht
behoben werden können, setzen Sie sich mit lhrem
Händler in Verbindung.
PROBLEMES ET SOLUTIONS
SYMPTÔMES
Le vérin ne fonctionne que dans un seul sens.
CAUSE
1.- Télécommande en panne.
2.- Boîte de contrôle en panne.
SOLUTION
1.- Changer la télécommande.
2.- Faire réviser l'équipement.
SYMPTÔMES
Les batteries ne se chargent pas.
CAUSE
1.- Mauvaíse connexion.
2.- Panne dans le circuit de charge.
SOLUTION
1.- Vérifier les branchements.
2.- Faire réviser l'équipement.
Si les problémes ne s'arrangent pas en suivant les
recommandations suggérées, il faut vous mettre en
contact avec votre fournisseur.
FALHOS E SOLUÇÕES
SINTOMA
O accionador só funciona num sentido.
CAUSA
1.- Caixa de botões avariada.
2.- Caixa de controlo avariada.
SOLUÇÃO
1.- Substituir caixa de botões.
2.- Enviar equipamento para revição.
SINTOMA
As baterias não se carregam.
CAUSA
1.- Má cooexão.
2.- Avaria em circuito de carga.
SOLUÇÃO
1.- Revisar conexões.
2.- Enviar equipamento para revisão.
Se os problemas não podem ser solucionados com
as recomendações sugeridas, ponha-se em contacto
com o seu abas tecedor.
Servicio de asistencia técnica
Service d'assistance technique
Technical support service
Serviço de ajuda técnica
Kundendienst
Stap van vrijgeven technicus
FR
FAULTS AND REMEDIES
SYMPTOM
The actuator only works in one direction.
CAUSE
1.- Breakdown in hadnset.
2.- Breakdown in control box.
SOLUTION
1.- Replace handset.
2.- Send equipment to be serviced.
SYMPTOM
The batteries do not charge.
CAUSE
1.- Bad connection.
2.- Breakdown in charge circuit.
SOLUTION
1.- Check connections.
2.- Send equipment to be serviced.
If the problems cannot be solved through these
suggested recommendations, contact your supplier.
P
STORINGEN EN OPLOSSINGEN
SYMPTOOM
De electrlsche vljzel functloneert maar in één
richting.
OORZAAK
1.- De afstandsbediening is defect.
2.- Het controleblok is defect.
OPLOSSING
1.- De afstandsbediening vervangen.
2.- De uitrusting naar een revisie sturen.
SYMPTOOM
De batterijen laden niet op.
OORZAAK
1.- Slechte aansluiting.
2.- Oefect in het oplaadsysteem.
OPLOSSING
1.- De aansluitingen nakijken.
2.- De uitrusting naar een revisie sturen.
Kunnen de problemen met deze aanbevelin gen niet
opgelost worden, neem dan contact op met uw
leverancier.
sat@winncare.es
WINNCARE
Carretera Masía del Juez, 37
46909 Torrent Valencia (Spain)
15
UK
N

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hop! e150102102043102102044