Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Jet Pressing
Xtream Compact 8b
CENTRO DE PLANCHADO
Centro de engomar
Steam station
Central vapeur
Stazione da stiro

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Di4 Jet Pressing Xtream Compact 8b

  • Page 1 Jet Pressing Xtream Compact 8b CENTRO DE PLANCHADO Centro de engomar Steam station Central vapeur Stazione da stiro...
  • Page 2 8 - 9...
  • Page 3: Instrucciones Generales De Seguridad

    LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO DI4 Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. ATENCIÓN Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto. Guárdelas en un lugar seguro por si necesita consultarlas en el futuro. DESCRIPCIÓN 1. Pulsador e indicador luminoso “aviso de limpieza”...
  • Page 4 trabajo de reparación que pueda ser necesario, como por ejemplo sustituir el cable eléctrico, deberá ser realizado por un servicio de asistencia técnica autorizado. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de...
  • Page 5 Este aparato alcanza temperaturas elevadas y produce vapor durante su utilización, lo cual podría causar escaldaduras o quemaduras en caso de uso inadecuado. No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando ésta se encuentre caliente. B&B TRENDS S.L.
  • Page 6: Limpieza Y Mantenimiento

    Ahorro de energía Si el modo “ahorro de energía” está activado, el consumo de agua y energía del aparato se reduce, y aun así se puede obtener un buen resultado de planchado para la mayoría de las prendas. 1. Presione el pulsador de ahorro de energía “ECO/BOOST” (3). La lámpara indicadora se iluminará. 2.
  • Page 7: Limpieza Del Aparato

    planchado. 6. Presione el pulsador de salida de vapor de la plancha (12) durante 2 segundos. El proceso de descalcificación comenzará de forma automática. A lo largo del proceso, se emitirán señales sonoras breves. 7. Al cabo de unos 3 minutos aproximadamente, la plancha deja de emitir vapor. Se emitirá una señal sonora de larga duración, que indica que el proceso de descalcificación ha terminado.
  • Page 8: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Durante la primera utilización: ciertos componentes del aparato se engrasan Esto es completamente normal y La plancha ligeramente en fábrica y produce humo desaparecerá tras unos momentos. pueden producir un poco de cuando se humo cuando se calienta enciende.
  • Page 9 INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN Antes de deshacerse de su aparato usado deberá inutilizarlo de modo visible, encargándose de su evacuación en conformidad a las leyes nacionales vigentes. Solicite una información detallada a este respecto a su distribuidor, ayuntamiento o administración local. Este aparato está...
  • Page 10: Instruções Gerais De Segurança

    OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O DI4, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO Ler as instruções de utilização cuidadosamente antes de utilizar o produto. Guardar estas instruções num local seguro para referência futura.
  • Page 11: Avisos Importantes

    trabalho ou reparação que o aparelho possa necessitar, por exemplo a substituição de um cabo eléctrico danificado, só deverá ser realizado por pessoal qualificado de um Centro de serviço técnico autorizado. Este aparelho só pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas com falta de experiência...
  • Page 12: Utilização Do Aparelho

    Este aparelho deve ligar-se a uma tomada com ligação à terra. Se utilizar uma extensão,assegure-se de que dispõe de uma tomada de 16 A bipolar com ligação à terra. Não coloque o aparelho debaixo da torneira para encher o depósito com água. Não desligue o aparelho da tomada puxando o cabo.
  • Page 13: Limpeza E Manutenção

    Vapor vertical Pode ser utilizado para remover vincos de roupas penduradas em cabides, cortinas, etc. 1. Segure no ferro, na vertical, a 15 cm da peça de roupa que vai engomar a vapor. 2. Prima repetidamente o botão de vapor (1) a intervalos mínimos de 5 segundos. AVISO: nunca direccione o jacto de vapor para peças de roupa que estejam vestidas, ou para pessoas ou animais.
  • Page 14: Limpar O Aparelho

    AVISOS: Não remova o ferro do recipiente até que o processo esteja concluído. A base liberta água a ferver e vapor, removendo quaisquer resíduos de calcário e/ ou depósitos que possam estar no seu interior. O recipiente só deve ser utilizado para efetuar o processo de descalcificação. Não deverá...
  • Page 15: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causas possíveis Solução Na primeira utilização: alguns componentes do aparelho foram ligeiramente O ferro produz fumo É absolutamente normal acontecer e lubrificados na fábrica e quando está ligado. pára passado pouco tempo podem produzir uma pequena quantidade de fumo quando aquecidos inicialmente Durante a primeira utilização,...
  • Page 16 INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO Os nossos produtos vêm dentro de embalagens optimizadas. Basicamente, a embalagem consiste na utilização de materiais não contaminantes, que podem ser deixados no serviço local de eliminação de resíduos como matérias-primas secundárias. As autoridades locais podem fornecer-lhe informações sobre como proceder à...
  • Page 17: General Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING DI4. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
  • Page 18: Important Warnings

    or repair that the appliance may need, e.g. replacing a faulty mains cable, must only be carried out by qualified personnel from an Authorised Technical Service Centre. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe...
  • Page 19: Using Your Appliance

    Do not allow the power cable to come into contact with the soleplate when it is hot. B&B TRENDS S.L. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-observance of these warnings. USING YOUR APPLIANCE Filling the water tank This appliance has been designed to use normal tap water.
  • Page 20: Auto Switch Off

    Tips to help you save energy: If you tumble dry your fabrics before ironing them, set the tumble drier on the iron dry programme. Try to iron the fabrics while they are still damp and reduce the steam setting. Steam will be generated from the fabrics rather than the iron.
  • Page 21: Cleaning The Appliance

    2. Cleaning the appliance Regularly clean your appliance for properly maintenance. ATTENTION! Burn risk! If the appliance is only slightly soiled, wipe it with a damp cotton cloth only, and then dry it. To keep the soleplate smooth, you should avoid contact with hard metal objects. Never use a scouring pad, or chemicals to clean the soleplate.
  • Page 22: Advise On Disposal

    ADVISE ON DISPOSAL Our goods come in optimized packaging. This basically consists in using non- contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials. Your local town council can give you information about how to dispose of obsolete appliances. This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic...
  • Page 23: Consignes Générales De Sécurité

    NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI DI4. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION Aveuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr en vue de consultation Future.
  • Page 24: Remarque Importante

    Afin d’éviter les situations dangereuses, toute maintenance ou réparation nécessaire de l’appareil, par ex. le remplacement d’un câble secteur défectueux, doit uniquement être effectuée par le personnel qualifié d’un centre d’assistance technique agréé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, sensorial ou mental, ou bien un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu des explications...
  • Page 25: Utilisation De L'appareil

    Si vous utilisez une rallonge, vérifiez si elle dispose bien d’une prise de 16 A bipolaire avec mise à la terre. Ne pas mettre l’appareil sous le robinet pour remplir d’eau le réservoir. Ne pas tirer le cordon pour débrancher l’appareil de la prise. Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 26: Repassage Vertical

    Repassage vertical Ce repassage peut être utilisé pour défroisser les vêtements sur cintre, les rideaux, etc. 1. Tenez le fer à repasser verticalement à 15 cm du vêtement à vaporiser. 2. Appuyez sur le bouton de libération de vapeur (12) de façon répétée, à des intervalles de 5 secondes. AVERTISSEMENT : ne jamais diriger le jet de vapeur vers des vêtements portés par une personne, vers des personnes ou des animaux.
  • Page 27: Nettoyage De L'appareil

    5. Placez le fer à repasser sur le réservoir « Calc’nClean » (14). Assurez-vous que la surface sur laquelle repose le réservoir est stable. AVERTISSEMENTS : Ne pas séparer le fer à repasser du réservoir jusqu’à la fin du processus. De l’eau bouillante et de la vapeur vont s’échapper de la semelle, emportant le calcaire et/ou des dépôts formés à...
  • Page 28: Détection De Panne

    Détection de panne Problème Cause possible Solution À la première utilisation : certains composants de Le fer à repasser l’appareil ont été légèrement Celai est normal et cessera après commence à fumer graissés en usine et peuvent quelques minutes. lorsqu’il est allumé. produire un peu de fumée lorsqu’ils commencent à...
  • Page 29: Information Sur L'élimination Des Déchets

    INFORMATION SUR L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS Nos produits sont livrés dans des emballages optimisés. Cela consiste principalement à réutiliser les matériaux non-polluants en les recyclant via le service local de recyclage des déchets. Le service compétent de votre commune vous apportera les informations nécessaires sur la mise au rebut d’appareils obsolètes.
  • Page 30: Istruzioni Di Sicurezza

    VI RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO DI4. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. ATTENZIONE Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni d’uso. Conservare le istruzioni in luogo sicuro per consultazioni future. DESCRIZIONE 1. Pulsante di rimozione del calcare “Calc’nClean” con spia 2.
  • Page 31: Avvertenze Importanti

    es. Sostituzione del cavo di collegamento difettoso, può essere eseguito solo dal personale specializzato di un centro di assistenza técnica autorizzato. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone inesperte o con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, a condizione che sia fornita loro lanecessaria assistenza e che conoscano le istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e i rischi correlati.
  • Page 32: Utilizzo Dell'apparecchio

    Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non lasciare l’apparecchio alle intemperie (pioggia, sole, gelo, ecc). Quest’apparecchio raggiunge altissime temperature e produce vapore durante il suo uso, ciò potrebbe provocare scottature o bruciature in caso di utilizzo non corretto. Non permettere che il cavo entri in contatto con la piastra del ferro quando questi è...
  • Page 33: Pulizia E Manutenzione

    2. Premere il pulsante del vapore (12) ripetutamente, a intervalli di almeno 5 secondi. AVVERTENZA: non dirigere mai il getto di vapore verso capi indossati, né verso persone o animali. Risparmio energetico Se la funzione risparmio energetico è attivata, è possibile risparmiare energia e acqua continuando a ottenere ottimi risultati di stiratura per la maggior parte dei capi.
  • Page 34: Pulizia Dell'apparecchio

    bollente e vapore contenenti calcare e/o depositi eventualmente presenti. Il contenitore deve essere usato solo per il processo di rimozione del calcare. Non deve essere utilizzato come supporto del ferro durante la stiratura. 6. Premere il pulsante del vapore (12) per 2 secondi. La procedura di rimozione del calcare inizierà automaticamente.
  • Page 35: Risoluzione Dei Problema

    Risoluzione dei problema Problema Possibili cause Soluzione Al primo utilizzo: certi component dell’apparecchio sono stati leggermente All’accensione, il lubrificati in fabbrica e Questo è completamente normale e ferro da stiro inizia a potrebbero emettere una terminerà in breve. emettere fumo esigua quantità...
  • Page 36: Avvertenza Per Lo Smaltimento

    AVVERTENZA PER LO SMALTIMENTO I nostri prodotti vengono forniti in un imballaggio ottimizzato, fondamentalmente composto da materiali non inquinanti, che devono essere consegnati al servizio di smaltimento rifiuti locale come materie prime secondarie. Informarsi presso la municipalità locale in merito allo smaltimento degli apparecchi obsoleti. Questo prodotto è...
  • Page 38 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de tres años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Page 39: Boletim De Garantia

    delivery docket to facilitate the exercise of these rights. For technical service and after- sales care outside the Spanish territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item. BOLETIM DE GARANTIA B&B TRENDS SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um período de tres anos.
  • Page 40: Utilisation De La Garantie

    UTILISATION DE LA GARANTIE Pour faire réparer l’appareil, le consommateur devra s’adresser au centre de contrôle technique agréé par B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte effectuée par du personnel non-autorisé par B&B TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non- conforme, entraînera l’annulation de la présente garantie.
  • Page 42 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@di4.eu B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Page 43 ALAVA alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com 01012 VITORIA REPARACIONES BERNA AVILA 08015 BARCELONA DOMINGO BELTRAN, 54 05005 AVILA SAT DORVEN,S.L. 945 248 198 CUCHILLERIA ANDRES DIPUTACION, 53 bernaabetxuko@yahoo.es SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1 934243703 920 22 00 14 casensi@satdorven.com 01001 VITORIA reparandres@gmail.com AREA GLOBAL 08700 IGUALADA OLAGIBEL, 48 5003 AVILA...
  • Page 44 08720 VILAFRANCA DEL electrolara@eresmas.com 969322036/667607788 PENEDES marisolsanta1981@hotmail. FRED VILAFRANCA S.L. 11007 CADIZ PROGRES, 42 ANA PATIÑO CHACON (TEC- 938904852 NI-HOGAR) GIJON fred@fredvilafranca.com TOLOSA LATOUR 19 33209 GIJON 956281082 TALLER ELECTRICO SEYSA, 08226 TERRASSA tecnihogarcadiz@hotmail.com S.L. ELECTRO CERDAN, S.L. LOS ANGELES, 10-12 HISTORIADOR CARDUS, 71 CANTABRIA 985388146...
  • Page 45 GUIPUZCOA amsmmc@hotmail.com manoo59@ono.com 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) LA CORUÑA 24004 LEON SANTIAGO ESTALAYO 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH Pº URRALBURU, 30 pab. C SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 943475013 981572579 electrocash@ono.com santiagoestalayo@hotmail.
  • Page 46 28980 PARLA S.C.I. INSTALACIONES Y REPARA- 29010 MALAGA YANGUAS Y MIRANDA, 12 CIONES J.F. CAMBEL ELECTRONICA 948826457 ALFONSO X EL SABIO 31 MORALES VILLARUBIA,17 okina@electricidadfernando. 916052801 952277247 satjfparla@gmail.com cambel.electronica@gmail. ORENSE 28038 MADRID 32002 OURENSE FERSAY VALLECAS -Tienda MALLORCA ELECTRO COUTO, S.L. Fersay Madrid Vallecas 07008 PALMA DE MALLOR- MELCHOR DE VELASCO, 17...
  • Page 47 CHAS, S.L. C/FRANCISCO BALDOMA, 944112282 AFAN DE RIBERA, 107 86 Bajos sertek@ya.com 954631191 963554244/607304279 sat@palaciodelasplanchas. valencianasat@gmail.com 48013 BILBAO REPARADOMESTICOS,JOSU 46700 GANDIA URKIXO ZUMARKALEA,79 41700 DOS HERMANAS RELGAN - CAMILO GARCIA 944 90 41 66 FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ MAGISTRADO CATALA, 16 josu@reparadomesticos.com PURISIMA CONCEPCION 1 962872810...
  • Page 48 Jet Pressing Xtream Compact 8b B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.di4.eu Type: C02 7000000245 Ver. 12/2019...

Table des Matières