Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Vapore Stiro
Deluxe 3200
PLANCHA DE VAPOR
Ferro a vapor
Steam iron
Fer a vapeur
Ferri a vapore

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Di4 Vapore Stiro Deluxe 3200

  • Page 1 Vapore Stiro Deluxe 3200 PLANCHA DE VAPOR Ferro a vapor Steam iron Fer a vapeur Ferri a vapore...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Page 4 La plancha no se debe dejar desatendida mientras está co- nectada a la corriente. Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que el depósito de agua se llene de agua. La plancha se debe utilizar y dejar reposar sobre una super- ficie plana y estable Cuando coloque la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie sobre la que está...
  • Page 5: Antes De Utilizar El Aparato Por Primera Vez

    llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato. Solo un centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones en este producto. Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en el apartado dedicado a la conservación y limpieza. B&B TRENDS, S.L.
  • Page 6 Vierta agua lentamente por la entrada de agua. No llene el depósito por encima de la marca del depósito para evitar que se derrame el agua. El depósito de agua se debe vaciar después de cada planchado. ATOMIZADOR Si hay agua suficiente en el depósito, puede utilizar el pulsador del atomizador a cualquier temperatura durante el planchado a vapor o en seco.
  • Page 7: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA En el caso de un uso frecuente del aparato, es recomendable realizar una autolimpieza cada dos semanas si el agua de su zona es dura o semidura. Antes de limpiar la plancha de vapor, asegúrese de que está desconectada de la toma de corriente y se ha enfriado completamente.
  • Page 8: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Problema de conexión. Compruebe el cable de alimentación, el LA SUELA NO SE CALIENTA NI CUANDO enchufe y la salida. LA PLANCHA ESTÁ El control de temperatura está Seleccione la temperatura adecuada. ENCENDIDA. en la posición MIN.
  • Page 9: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Page 10: Avisos Importantes

    O ferro não deve ser deixado sem vigilância enquanto está ligado à corrente elétrica. A ficha tem de ser removida da tomada antes de encher o depósito com água. O ferro tem de ser utilizado e pousado sobre uma superfície plana e estável.
  • Page 11: Antes Da Primeira Utilização

    Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço de suporte técnico oficial. De forma a evitar riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico quali- ficado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos no dispositivo.
  • Page 12 de água de preparação doméstica. Abra a tampa para encher. Verta lentamente a água através da entrada de água. Não encha acima da marca do depósito de água, de forma a evitar entornar água. O depósito de água deve ser esvaziado após cada utilização. PULVERIZAÇÃO Desde que haja água suficiente no depósito de água, poderá...
  • Page 13: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA É recomendável proceder à limpeza automática a cada duas semanas se a água da sua zona for dura ou semidura e se fizer uma utilização frequente do dispositivo. Antes de limpar o ferro a vapor, certifique-se de que está desligado da alimentação elétrica e de que arrefeceu completamente.
  • Page 14: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Problema de ligação Verifique o cabo, a ficha e a tomada de A BASE NÃO AQUECE MESMO COM O FERRO alimentação de corrente elétrica. LIGADO. O controlo da temperatura Selecione a temperatura apropriada está...
  • Page 15: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING DI4, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 16: Important Warnings

    The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water. The iron must be used and rested on a flat, stable surface When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
  • Page 17: Before The First Use

    or procedures on the device. Only an official technical support service centre may carry out repairs on this product. Proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    SPRAYING As long as there is enough water in the water tank, you may use the spray button at any temperature setting during steam or dry ironing. Press the spray button several times to activate the pump while you are ironing. STEAM IRONING Set the temperature control dial to the desired position in accordance with the manufacturer’s label.
  • Page 19: Self-Cleaning

    frequent use of the device is made Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down. Do not use abrasive cleaners. To clean exterior surfaces, use a damp soft cloth and wipe dry. Do not use any chemical solvents, as these will damage the surface.
  • Page 20: Product Disposal

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION SOLEPLATE IS NOT Connection problem Check main power supply cable,plug and HEATING EVEN outlet THOUGH IRON IS Temperature control is in MIN Select adequate temperature TURNED ON position IRON DOES NOT Not enough water in tank Fill water tank PRODUCE STEAM Steam control is selected in...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN DI4 ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
  • Page 22: Avertissements Importants

    Ne laissez jamais le fer sans surveillance lorsqu’il est raccor- dé à l’alimentation secteur. La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant de remplir le réservoir d’eau. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface plate et stable. Lorsque vous posez le fer son support, assurez-vous que la surface sur laquelle repose ce dernier est stable.
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le ser- vice d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel technique qualifié du service officiel d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder à...
  • Page 24: Repassage Vertical

    réfrigérateurs, climatiseurs, sèche-linges ou d’autres types de préparation d’eau domestique. Ouvrez le couvercle pour procéder au remplissage. Versez lentement l’eau par l’orifice de remplissage. Ne remplissez pas au-delà du repère sur le réservoir d’eau, afin d’éviter tout déversement d’eau en dehors du fer.
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Il est conseillé d’exécuter l’auto-nettoyage toutes les deux semaines en cas d’utilisation régulière de l’appareil avec de l’eau dure ou mi-dure. Avant de nettoyer le fer à vapeur, assurez-vous qu’il soit débranché du secteur et ait complètement refroidi.
  • Page 26: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Problème de branchement Vérifiez le câble d'alimentation principal, la LA SEMELLE NE CHAUFFE PAS ALORS fiche et la prise. QUE LE FER EST Sélectionnez la température appropriée Le curseur de réglage de ALLUMÉ. température est sur la position MIN LE FER NE PRODUIT...
  • Page 27: Avvertenze

    I TA L I A N O GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN DI4 E LA SPERANZA CHE IL PRODOT- TO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Page 28: Avvertenze Importanti

    Non lasciare il ferro da stiro incustodito se collegato alla rete elettrica. Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di riempire il serbatoio dell’acqua. Il ferro da stiro deve essere usato e conservato su una super- ficie piana e stabile Assicurarsi che il sostegno del ferro da stiro si trovi su una su- perficie stabile prima di appoggiarvi l’apparecchio.
  • Page 29: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di guasto o danno e contattare un centro di assistenza tecnica autorizzato. Per evitare qualsiasi rischio di pericolo, non smontare l’appa- recchio. Solo il personale tecnico qualificato del centro di Assistenza Tecnica autorizzato dal marchio può...
  • Page 30: Spruzzo D'acqua

    condizionatori d’aria, essiccatori o altri tipi di produzione di acqua in casa. Aprire lo sportellino. Versare lentamente l’acqua attraverso l’ingresso al serbatoio. Per evitare perdite, non riempire il serbatoio oltre la capienza massima indicata. Il serbatoio dell’acqua deve essere svuotato dopo ogni utilizzo. SPRUZZO D’ACQUA Il tasto spray può...
  • Page 31: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Con acqua dura o semi-dura, o se il ferro viene utilizzato di frequente, si consiglia di effettuare l’auto- pulizia ogni due settimane Prima di pulire il verro da stiro a vapore, assicurarsi che questo sia scollegato dalla rete elettrica e com- pletamente freddo.
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Problema di collegamento. Controllare il cavo di alimentazione LA PIASTRA NON SI RISCALDA ANCHE SE principale, la spina e la presa. IL FERRO DA STIRO È Il controllo della temperatura Selezionare la temperatura adeguata. ACCESO.
  • Page 33 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene de- recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Page 34: Boletim De Garantia

    BOLETIM DE GARANTIA B&B TRENDS SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um período de dois anos. Durante a vigência desta garantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito à reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções for impossível ou desproporcionada e aí...
  • Page 35: Scheda Di Garanzia

    L’utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et l’assistance après-vente en dehors du territoire espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous avez acheté...
  • Page 36 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 937 010 753. sat@di4.eu B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Page 37 ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com bernaabetxuko@yahoo.es AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
  • Page 38 8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ CUENCA 11402 JEREZ DE LA FR 16400 TARANCON FRED VILAFRANCA, S.L POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO fred@fredvilafranca.com 956 336 254 PANZA 9 electrolara@eresmas.com 969322036/667607788...
  • Page 39 GUIPUZCOA LA CORUÑA 24004 LEON 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH SANTIAGO ESTALAYO SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 943475013 981572579 electrocash@ono.com santiagoestalayo@hotmail.com servitecga@gmail.com LLEIDA...
  • Page 40 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 scmrivas@gmail.com satbalear@ono.com mardelrias@mundo-r.com 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA 30700 TORRE PACHECO ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18)
  • Page 41 P.I. Ca N’Oller 08130 962872810 48011 BILBAO relgangandia@gmail.com R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ Santa Perpètua de Mogoda HERVERA (Barcelona) España 46005 VALENCIA GREGORIO DE LA REVILLA, 34 C.I.F. B-86880473 RELEVAN,S.L. 944215271 C/ MATIAS PERELLO ,49 mghervera@yahoo.es www.di4.eu 963 222 529 merce@relevansl.com...
  • Page 44 Vapore Stiro Deluxe 3200 B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.di4.eu...

Table des Matières