Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Slow Cooker
Mijoteuse
Olla de Cocción
Lenta
English ...................... 2
Français ..................... 9
Español ................... 16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 33480

  • Page 1 – ainsi que nos Slow Cooker délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach Mijoteuse o para contactarnos! Olla de Cocción Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments not recommended by 2.
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information The length of the cord used on this appliance was selected to reduce This appliance is intended for household use only. the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. This appliance is only intended for the preparation, cooking, and If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be serving of foods.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Crock Capacity For best results, fill the crock no more than 1 inch (2.5 cm) from the rim. *To order parts: US: 1.800.851.8900 Glass Lid* www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Removable Crock* Handles Base Control Panel...
  • Page 5: Cooking Mode

    Cooking Mode BEFORE FIRST USE: Wash glass lid and removable crock in hot, soapy water. Rinse and dry. 1. Plug into outlet. 2. Turn unit on by pressing the 3. Select desired cooking 4. Adjust cooking time by ON/OFF button. The unit will temperature by pressing the pressing buttons.
  • Page 6: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Electrical Shock Hazard. w WARNING Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 1. Unplug. 2. Remove crock and let cool. 3. Wipe exterior of unit with a damp, soapy cloth. 4.
  • Page 7: Food Safety Tips

    Food Safety Tips • Do not use frozen, uncooked meat in the slow cooker. Thaw any • Never allow undercooked or raw meat to sit at room temperature meat or poultry before slow cooking. in the slow cooker. Once meat is placed into the removable crock, it should be cooked immediately (unless prepping slow cooker the •...
  • Page 8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 9: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de 2.
  • Page 10: Autre Consigne De Sécurité Pour Le Consommateur

    Autre consigne de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir un fil trop long.
  • Page 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Capacité du pot Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à un maximum de 1 po (2,5 cm) du rebord. *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Couvercle en verre* Pot de grès amovible* Poignées Base Panneau de commande...
  • Page 12: Utilisation De La Mijoteuse

    Utilisation de la mijoteuse AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle en verre et le pot amovible dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. 1. Brancher dans la prise de Allumer l’appareil en 2. Choisisser la température 3. Régler le temps de cuisson courant.
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Risque de choc électrique. w AVERTISSEMENT Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucune liquide. 1. Débrancher. 2. Retirer le pot et laisser refroidir. 3. Essuyer l’extérieur de l’appareil avec un linge humide et savonneux. 4.
  • Page 14: Dépannage

    Conseils de sécurité pour la cuisson • N’utiliser jamais de viande congelée, non cuite dans la mijoteuse. • Ne jamais laisser reposer une viande insuffisamment cuite ou crue Dégeler toute viande ou toute volaille avant de la faire mijoter. dans une mijoteuse à la température ambiante. La viande doit être cuite dès qu’elle est placée dans le pot amovible (sauf pour les •...
  • Page 15: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Page 16: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante 2.
  • Page 17: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos.
  • Page 18: Partes Y Características

    Partes y Características Capacidad de Olla Para obtener mejores resultados, llene la olla a no más de 1 pulgada (2.5 cm) del borde. *Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 Tapa de Vidrio* www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Olla Removible* Manijas Base Panel de Control...
  • Page 19: Antes De Usar Por Primera Vez

    Cómo Usar su Olla de Cocción ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa de vidrio y olla removible en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. 1. Enchufe en el tomacorriente. 2. Encienda la unidad 3. Seleccione la temperatura de 4.
  • Page 20: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Peligro de Descarga Eléctrica. w ADVERTENCIA Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base in ningún líquido. 1. Desenchufe. 2. Remueva la olla y deje enfriar. 3. Limpie la parte externa de la unidad con un paño húmedo enjabonado.
  • Page 21: Resolviendo Problemas

    Consejos de Seguridad de Alimentos • No use carne congelada sin cocinar en la olla de cocción lenta. • Nunca permita que carne cruda o poco cocida quede a temperatura Descongele todas las carnes vacunas y de aves antes de iniciar ambiente dentro de la olla de cocción lenta.
  • Page 22: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Distrito Federal, C.P. 11560 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 23 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 24 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 33480 SC75 120 V~ 60 Hz 375 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Table des Matières