Siemens WT7HXK80CH Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Siemens WT7HXK80CH Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour WT7HXK80CH:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Sèche-linge
WT7HXK80CH
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens WT7HXK80CH

  • Page 1 Sèche-linge WT7HXK80CH Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.........    4 8 Objectif de séchage ....   26 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 26 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........ 26 lisateurs ........ 4...
  • Page 3 14 Fonction défroissage....   36 18.5 Préparer l'appareil pour un 14.1 Démarrer le programme entretien intensif ..... 48 avec la fonction de défrois- 18.6 Réaliser un entretien inten- sage........ 36 sif de l'appareil ....... 48 14.2 Remplir le réservoir d'eau .. 36 18.7 Terminer l'entretien intensif de l'appareil...... 50 15 Panier pour les lainages ..
  • Page 4: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5: Installation Sécurisée

    Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7: Utilisation Sûre

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
  • Page 9 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien Sûrs

    fr Sécurité ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. ▶ Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 11: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels fr N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶ Un dosage incorrect de l'assouplis- avec de l'eau et un chiffon doux et sant, de la lessive et des produits humide.
  • Page 12: Mode Économie D'énergie

    fr Installation et branchement Essorez le linge dans le lave-linge 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité de charge ATTENTION ! maximale des programmes.
  • Page 13: Exigences Sur Le Lieu D'installation

    Installation et branchement fr Si vous utilisez l'appareil immédiate- Contenu de la li- Description ment après son transport, le liquide vraison réfrigérant qu'il contient peut provo- Sèche-linge quer des dommages. Après un transport, laissez l'appa- ▶ reil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service.
  • Page 14: Tuyau D'évacuation D'eau

    fr Installation et branchement 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau Lieu d’installa- Conditions tion Le séchage produit de l'eau de Dans une co- Installez cet ap- condensation que votre appareil uti- lonne lave-linge/ pareil unique- lise pour le nettoyage automatique. sèche-linge ment dans une Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau colonne lave- pour évacuer l'excédent d'eau de...
  • Page 15 Installation et branchement fr Poussez le tuyau d'évacuation Conditions ¡ L'appareil et ses accessoires sont d'eau sur le manchon jusqu'en bu- déballés. tée. → "Déballage de l’appareil", Page 12 ¡ L'appareil est installé sur le lieu d'installation. → "Exigences sur le lieu d'installa- tion", Page 13 Tirez le tuyau d'eau de condensa- tion du manchon.
  • Page 16 fr Installation et branchement Insérez la fiche dans la cavité si- guide de flexible tuée sur le dessus. à une hauteur mi- nimale de 80 cm et maximale de 100 cm. Remarque : Le raccord Y → Page 30 vous permet de raccorder le tuyau d'évacua- tion d'eau d'un appareil supplé- mentaire, par Mettez en place le réservoir d'eau...
  • Page 17: Alignement De L'appareil

    Installation et branchement fr 4.5 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil. Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
  • Page 18: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Trappe d'entretien de l'unité de sol → Page 51 Cache du canal d’air (ne pas retirer)
  • Page 19: Panier Pour Les Lainages

    Description de l'appareil fr 5.2 Panier pour les lainages Pied de fixation Panier pour les lainages Élément Languette de fixation dans le crochet 5.3 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Programmes → Page 27 Sélecteur de programme → Page 31...
  • Page 20: Affichage

    fr Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Affichage Dénomination Description 0:40 Durée du pro- Durée prévisionnelle du programme ou gramme/temps temps restant du programme en heures et restant du pro- minutes.
  • Page 21 Affichage fr Affichage Dénomination Description ⁠ Réservoir d'eau Vider le réservoir d'eau de condensation de condensation → Page 34. Mettre en place le réservoir d'eau de condensation → Page 35. ⁠ Système de fil- Nettoyez le système de filtrage de l'unité trage de l'unité → Page 32. Entretien simple Exécutez un programme d'entretien simple de l'appareil.
  • Page 22 fr Affichage Affichage Dénomination Description Pause Statut du programme Fin de programme Statut du programme Exemple...
  • Page 23: Touches

    Touches fr 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touche Sélection Description ⁠ ¡ démarrer Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause ⁠ (interrupteur princi- ¡ allumer Pour allumer ou éteindre pal) l'appareil.
  • Page 24 fr Touches Touche Sélection Description ⁠ 60' ¡ activer Activer ou désactiver la fonction antifroissage. ¡ désactiver Le tambour déplace le linge à intervalles régu- liers après la fin du pro- gramme pendant 60 mi- nutes pour réduire le froissement. ⁠ 120' ¡...
  • Page 25 Touches fr Touche Sélection Description ¡ Ouvrir le menu Home Connect...
  • Page 26: Objectif De Séchage

    fr Objectif de séchage 8 Objectif de séchage Un objectif de séchage est défini pour chaque programme automatique. L'ob- jectif de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Objectif de Linge Résultat de séchage séchage ⁠...
  • Page 27: Programmes

    Programmes fr 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
  • Page 28: Programmes De Temps

    fr Programmes Programme Description charge max. (kg) Speed 40' Faire sécher les textiles en synthétiques et en coton léger. Serviettes Faire sécher des serviettes et peignoirs solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. ⁠ intelligentDry Après avoir lavé votre linge au lave-linge, –...
  • Page 29 Programmes fr Programme Description charge max. (kg) ¡ Les textiles ne sont ni séchés ni net- toyés. ¡ Ce programme n'est pas adapté aux costumes d'été légers et fins. 5 Chemises smartFi- Réduire les froissements et les odeurs de 2 à 5 nish ⁠...
  • Page 30: Accessoires

    fr Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 63. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WZ27410 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant, de même largeur et de...
  • Page 31: Linge

    Linge fr Appuyez sur ⁠ . ▶ 11 Linge Le processus de mise en marche prend quelques secondes. 11.1 Préparation du linge Remarque : L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement. ATTENTION ! Les objets restés dans le linge 12.2 Réglage d'un pro- risquent d'endommager le tambour gramme et le linge. Avant le lavage, retirez tous les ob- ▶...
  • Page 32: Départ Du Programme

    fr Utilisation Ouvrez la porte. Retirez le linge. → "Retirer le linge", Page 32 Introduisez le linge dans le tam- bour. 12.8 Retirer le linge Fermez la porte. Assurez-vous qu'aucun linge n'est Ouvrez la porte. coincé dans la porte. Retirez le linge du tambour. 12.5 Départ du programme 12.9 Extinction de l'appareil Condition : Un programme est réglé.
  • Page 33 Utilisation fr Retirez les peluches. Retirez le dépôt de peluches à l'horizontale. Veillez à éliminer toutes les saletés du joint. Le dépôt à peluches peut contenir de l'eau de condensation qui Nettoyez soigneusement l'intérieur risque de couler lorsque vous le sous l'eau courante et séchez-le. retirez.
  • Page 34: Réservoir D'eau De Condensation

    fr Utilisation Nettoyez soigneusement le filtre Insérez le dépôt de peluches à sous l'eau courante et séchez-le. l'horizontale jusqu'en butée. Vous pouvez retirer soigneuse- Fermez l'unité → Page 52. ment les salissures importantes avec une brosse douce. 12.11 Réservoir d'eau de N'enlevez pas et n'endommagez condensation pas le joint du dépôt de peluches.
  • Page 35: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr Tirez le réservoir d'eau de conden- Insérer le réservoir à fond sation horizontalement. Enfoncer le réservoir d'eau de ▶ condensation jusqu'en butée. Vider le réservoir d'eau de conden- sation. 13 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes.
  • Page 36: Fonction Défroissage

    fr Fonction défroissage La durée moyenne du programme 14 Fonction défroissage de la fonction de défroissage est d'environ 45 minutes et peut s'al- Pour le linge sec et peu porté, utilisez longer ou raccourcir en fonction un programme avec une fonction de de la température ambiante.
  • Page 37: Panier Pour Les Lainages

    Panier pour les lainages fr Conditions 15 Panier pour les lai- ¡ Vous avez lancé un programme avec une fonction de défroissage. nages → "Démarrer le programme avec la fonction de défroissage", Page 36 Utilisez le panier pour les lainages ¡ L’écran indique : pour sécher en douceur les textiles ¡...
  • Page 38: Démarrer Le Programme Avec Le Panier Pour Laine

    fr Panier pour les lainages Insérez la languette du panier pour Placez les pièces de linge directe- les lainages par l'avant dans le ment dans le panier pour laine ou crochet supérieur. avec l'insert. → "Exemples d'utilisation du panier pour les lainages", Page 39 15.2 Démarrer le programme Fermez le hublot.
  • Page 39: Exemples D'utilisation Du Panier Pour Les Lainages

    Home Connect fr Conseil : Prolongez la durée du Exemple Utilisation programme pour les pièces de Chaussures de Soulevez la lan- linge épaisses ou à couches mul- sport guette des tiples. chaussures. Démarrez le programme Retirez les se- → Page 32. melles intérieures À la fin du programme, retirez le ou les talon- panier pour laine.
  • Page 40: Configurez L'appli Home Connect

    QR figurant dans la table des matières ou sur siemens-home.bsh- group.com . Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La Démarrez l'appli Home Connect et disponibilité...
  • Page 41: Activation Du Wi-Fi Sur L'appareil

    Home Connect fr Appuyez sur ⁠ . 16.3 Activation du Wi-Fi sur a L’écran indique "YES" . l'appareil Appuyez sur ⁠ . Remarque : La consommation a Les réglages réseau sont réinitiali- d'énergie augmente par rapport aux sés. valeurs indiquées dans le tableau a Lorsque l'affichage indique Fin, les des valeurs de consommation réglages réseau sont réinitialisés.
  • Page 42: Recommandation De Programme Intelligente

    fr Home Connect La fonction est automatiquement Remarque désactivée lorsque vous ouvrez la Pourquoi mon sèche-linge ne peut-il porte de l’appareil. recommander aucun programme ? ¡ Aucun programme de séchage a ⁠ s'allume. adapté n'a été détecté pour le pro- Remarque : Pour désactiver la fonc- gramme de lavage sélectionné...
  • Page 43 Home Connect fr ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la pro- tection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Home Connect et ne s’avère néces- saire qu’au moment où...
  • Page 44: Réglages De Base

    fr Réglages de base 17 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 17.1 Vue d’ensemble des réglages de base Réglage de base Position pro- Valeur Description gramme Vol. fin 0 (arrêt) Régler le volume 1 (faible) sonore du signal 2 (moyen)
  • Page 45: Modification Des Réglages De Base

    Entretien de l'appareil fr Retirez le linge. 17.2 Modification des ré- glages de base Réglez le sélecteur de programme sur la position 1. Fermez la porte de l’appareil. Tirez le réservoir d'eau de conden- sation horizontalement. Appuyez sur la touche ⁠ ⁠  et réglez en même temps le sélec- teur de programme sur la posi- tion 2.
  • Page 46: Préparer Le Réservoir D'eau De Condensation Pour L'en- Tretien De L'appareil

    fr Entretien de l'appareil ci-dessus dans l'ordre inverse après 18.2 Préparer le réservoir un entretien simple ou intensif de d'eau de condensation l'appareil. pour l'entretien de l'ap- 18.3 Démarrer l'entretien de pareil l'appareil Remarque : Si l'eau de condensation est évacuée à l'aide du tuyau d'éva- Conditions cuation, le réservoir d'eau de ¡...
  • Page 47: Effectuer Un Entretien Simple De L'appareil

    Entretien de l'appareil fr Enfoncez le réservoir d'eau de 18.4 Effectuer un entretien condensation jusqu'à ce qu'il s'en- simple de l'appareil clenche. Pour éliminer les éventuelles impure- tés, vous pouvez effectuer un entre- tien simple de l'appareil. Remarque : Après une certaine pé- riode d'utilisation, l'appareil vous in- vite automatiquement à...
  • Page 48: Préparer L'appareil Pour Un Entretien Intensif

    fr Entretien de l'appareil Videz le réservoir d'eau de Pour les éliminer, il est possible de condensation → Page 34. procéder à un entretien intensif de l'appareil. Remarque : L'entretien intensif de l'appareil dure environ 4 heures. La durée peut se prolonger si vous ne réalisez pas en temps opportun les étapes nécessaires pendant le pro- gramme.
  • Page 49 Entretien de l'appareil fr Versez une bouteille du produit Tirez le réservoir d'eau de conden- d'entretien d'origine sation horizontalement, puis videz- → "Accessoires", Page 30 et envi- ron 1 ½ litre d'eau du robinet dans le réservoir d'eau de condensation. Versez environ 1 ½ litre d'eau chaude du robinet dans le réser- Maintenez toujours le réservoir voir de condensation.
  • Page 50: Terminer L'entretien Intensif De L'appareil

    fr Entretien de l'appareil Inclinez avec précaution le réser- Enfoncez le réservoir d'eau de voir d'eau de condensation à l'hori- condensation jusqu'à ce qu'il s'en- zontale et videz-le pour éliminer les clenche. résidus du produit d'entretien d'ori- gine. Appuyez sur ⁠ . a L'entretien de l'appareil se pour- suit.
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. Remarque : Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur siemens-home.bsh- group.com .
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Ouvrez la trappe d'entretien. Nettoyer l'unité Vous pouvez retirer les impuretés vi- sibles dans l'unité. Ouvrez l'unité → Page 51. Nettoyez l'ouverture avec un chif- fon doux et humide. Si vous placez un chiffon sous la trappe de maintenance, vous pou- vez récupérer l'eau résiduelle de l'unité.
  • Page 53: Filtre Du Réservoir D'eau

    Nettoyage et entretien fr Fermez le levier du couvercle de Retirez le filtre. l'échangeur thermique. Nettoyez le filtre à l'eau chaude Fermez la trappe d'entretien. courante ou au lave-vaisselle. Mettez le filtre en place. 19.3 Filtre du réservoir d'eau Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 35.
  • Page 54: Filtre Du Réservoir D'eau De Condensation

    fr Nettoyage et entretien Vider le réservoir d'eau de conden- ATTENTION ! Des objets durs ou rugueux peuvent sation. endommager le capteur d'humidité. → "Vider le réservoir d'eau de N'utilisez pas d'objets durs ou ru- condensation", Page 34 ▶ gueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage.
  • Page 55: Dépannage

    Dépannage fr 20 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur tionne pas. n'est pas branchée. Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Froissage. La fonction Repassage facile n'est pas activée. Activez le repassage facile. ▶ → "Touches", Page 24 → "Touches", Page 24 ⁠ et programme in- Réservoir d'eau de condensation rempli. terrompu. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 34. → "Insérer le réservoir à fond", Page 35. → "Départ du programme", Page 32.
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Eau de condensation Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est ▶ dans le réservoir correctement raccordé. d'eau de condensa- → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", tion bien que le tuyau Page 14 d'évacuation de l'eau soit branché. Le programme ne dé- La sécurité...
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La durée de séchage Trop peu d'eau de condensation pour l'auto-nettoyage est trop longue. automatique lorsque la fonction de défroissage est uti- lisée en continu. Séchez régulièrement une charge de plus de 3 kg ▶ de linge humide jusqu'à la fin du programme. L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée.
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage ⁠ L'auto-nettoyage automatique rince l'échangeur ther- mique de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut. Ne retirez pas complètement le réservoir d'eau de condensation. N'annulez pas le programme en cours. De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné. → "Alignement de l'appareil", Page 17 ▶...
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- La quantité de charge est trop élevée. mide. Tenez compte de la quantité de charge maximale ▶ → "Programmes", Page 27. Le linge chaud paraît plus humide à la fin du pro- gramme qu'il ne l'est réellement.
  • Page 62: Transport, Stockage Et Élimination

    fr Transport, stockage et élimination Videz le réservoir d'eau de 21 Transport, stockage et condensation → Page 34. élimination Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 35. Débranchez la prise de l’appareil 21.1 Préparer l'appareil pour du secteur. le transport a L'appareil est prêt pour le trans- port.
  • Page 63: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Éliminez l’appareil dans le respect Vous trouverez les données de de l’environnement. contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- 22.1 Numéro de produit (E- tion auprès de votre revendeur Nr) et numéro de fabrica- spécialisé...
  • Page 64: Paramètres De Consommation

    fr Paramètres de consommation 23 Paramètres de consommation Le programme Les valeurs réelles peuvent s'écarter ⁠ Coton +   ⁠ des valeurs spécifiées en fonction du (signalé par la flèche) convient pour type de tissu, de la composition du sécher du linge en coton normale- linge à...
  • Page 65: Données Techniques

    2014/53/EU. ¡ Mode laissé Vous trouverez une déclaration de sur marche : conformité RED détaillée sur Internet 0,10 W à l’adresse siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre ap- Température am- ¡ Minimum : pareil dans les documents supplé- biante 5 °C mentaires.
  • Page 66 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 68 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001786703* 9001786703 (021013)

Table des Matières