Beko CFB 6310 W Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour CFB 6310 W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 75

Liens rapides

Rangehood
User manual
CFB 6310 W
CFB 6310 X
CFB 5310 W
CFB 5310 X
EN PL CS SK SR MK SQ
RO BG DE FR ET LT LV
01M-8846043200-2018-04
HNS 61110 X
CFB 6311 XH
CFB 6311 WH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko CFB 6310 W

  • Page 1 Rangehood User manual CFB 6310 W HNS 61110 X CFB 6310 X CFB 6311 XH CFB 5310 W CFB 6311 WH CFB 5310 X EN PL CS SK SR MK SQ RO BG DE FR ET LT LV 01M-8846043200-2018-04...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customers! Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 3 CONTENTS ENGLISH POLSKI 10-16 ČESKY 17-23 SLOVENSKÝ 24-30 31-37 СРПСКИ 38-45 МАКЕДОНСКИ SHQIPTARE 46-52 ROMÂNĂ 53-59 60-66 БЪЛГАРСКИ DEUTSCH 67-74 FRANÇAIS 75-84 EESTI 85-91 LIETUVIŲ K 92-98 LATVIJAS 99-105 01M-8846043200-2018-04 01M-8849903200-2018-04 01M-8849913200-2018-04 01M-8865203200-2018-04 01M-8865213200-2018-04 3 / EN Hood / User Manual...
  • Page 4: Important Safety And Environmental Instructions

    Important safety and environmental instructions This section contains safety in- If the power cable is faulty, it • structions that will help protect should be replaced by a qualified from risk of personal injury or prop- person certified by the manufac- erty damage.
  • Page 5: Product Safety

    Important safety and environmental instructions 1.1.2 Product safety Turn off the hobs before taking • away pans or pots. You can use a pipe with a diameter • Avoid inflammable materials under of 120 mm or 150 mm on the flue •...
  • Page 6: Children's Safety

    Important safety and environmental instructions Pay attention not to connect This appliance can be used by the • • the appliance to the flues used children who are at the age of 8 or by non-electrical devices. (E.g.: over and by the people who have Heater flue).
  • Page 7: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Important safety and environmental instructions 1.3 Compliance with WEEE Directive and disposing of the waste product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 8: Installing Your Appliance

    Installing your appliance 2.1 Installation Before re-connecting the hood ci cuit to the mains supply and check- The minimum distance between the supporting ing the efficient function, always surface for the cooking equipment on the hob and check that the mains cable is co the lowest part of the range hood must be not less rectly assembled.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 3.1 Cleaning 3.3 Replacing lamps The cooker hood should be cleaned regularly (at Disconnect the hood from the electricity. least with the same frequency with which you Prior to touching the light bulbs en- carry out maintenance of the fat filters) internal- sure they are cooled down.
  • Page 10: Znaczenie Symboli

    Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Dlatego proszę przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję...
  • Page 11: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeńs Twa I Ochrony Środowiska Natu- Ralnego

    Ważne instrukcje dotyczące bezpiec- zeńs twa i ochrony środowiska natu- ralnego Rozdział ten zawiera instrukcje za- Jeśli przewód zasilający jest uszko- • chowania bezpieczeństwa, które dzony, jego wymianę należy po- pomogą chronić się przed zagro- wierzyć osobie o uznanych przez żeniem obrażeniami ciała lub szko- producenta kwalifikacjach, perso- dami w mieniu.
  • Page 12 Ważne instrukcje dotyczące bezpiec- zeńs twa i ochrony środowiska natu- ralnego Przed każdą interwencją we- Wystrzegaj się obfitych płomieni • • wnątrz okapu wyjmuj wtyczkę z pod okapem. Grozi to zapaleniem gniazdka. się cząstek na filtrze oleju, co może spowodować pożar. Używaj okapu tylko, jeśli przyłą- •...
  • Page 13: Bezpieczeństwo: Dzieci

    Ważne instrukcje dotyczące bezpiec- zeńs twa i ochrony środowiska natu- ralnego Dzięki temu, gdy zaczną się opary, Do tego celu nie wystarczy prze- ssanie będzie ciągłe i stabilne. wód kominowy, którym dopływa/ odpływa powietrze. Nie wyłączaj okapu przez 15 minut •...
  • Page 14: Informacje O Opakowaniu

    Ważne instrukcje dotyczące bezpiec- zeńs twa i ochrony środowiska natu- ralnego 1.2 Przeznaczenie 1.3 Zgodność z dyrektywą WEEE i pozbywanie się Urządzenie to przeznaczone jest • zużytych wyrobów do użytku domowego. Nie nadaje Wyrób ten zgodny jest z dyrektywą WEEE się...
  • Page 15: Montaż Okapu

    Montaż okapu 2.1 Instalacja Przed podłączeniem instalacji okapu do zasilania sieciowego i sprawdze- Odległość między powierzchnią podpierającą płyty niem funkcjonalności należy zawsze kuchenki a najniższą częścią zespołu okapu musi sprawdzać, czy kabel zasilania jest wynosić co najmniej 50 cm w przypadku kuchenek prawidłowo podłączony.
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja 3.1 Czyszczenie 3.3 Wymiana lamp Należy regularnie (przynajmniej z taką samą czę- Odłącz okap od zasilania elektrycznego. stotliwością, co przeprowadzanie konserwacji Przed dotknięciem żarówki lampy filtrów tłuszczu) czyścić okap kuchenki zarówno należy poczekać do jej ostygnięcia. w jego środku, jak i po zewnętrznej stronie. Do czyszczenia używać...
  • Page 17: Význam Symbolů

    Nejprve si tento návod přečtěte! Vážení zákazníci, Děkujeme, že jste si vybrali produkt značky Beko. Doufáme, že s tímto produktem, který byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní technologie, dosáhnete těch nejlepších výsledků. Proto si před použitím produktu pečlivě přečtěte celý návod k použití a jakékoli doplňující...
  • Page 18: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní pokyny a po- kyny týkající se životního prostředí Tento oddíl obsahuje bezpečnostní (Nejlépe elektrikářem) nebo oso- pokyny, které pomohou s ochranou bou určenou dovozcem. před zraněním osob nebo poškoze- Provozní napětí je 220 až 240 • ním majetku. Nedodržení těchto po- voltů.
  • Page 19: Bezpečnost Výrobku

    Důležité bezpečnostní pokyny a po- kyny týkající se životního prostředí 1.1.2 Bezpečnost Digestoř vypněte, než pánve nebo • hrnce odeberete. výrobku Pod digestoř neumisťujte hořlavé Pro připojení odvodu digestoře • • materiály. můžete použít trubici o průměru Olej se může vznítit během sma- 120 nebo 150 mm.
  • Page 20: Bezpečnost Dětí

    Důležité bezpečnostní pokyny a po- kyny týkající se životního prostředí Dávejte pozor, abyste nepřipojili Tento spotřebič mohou použít • • spotřebič k odvodům používaným děti starší 8 let a lidé s omezenými neelektrickými zařízeními. (Např.: fyzickými, senzorickými nebo du- odvod od topení). ševními schopnostmi nebo které...
  • Page 21: Informace O Balení

    Důležité bezpečnostní pokyny a po- kyny týkající se životního prostředí 1.3 Shoda s nařízením WEEE a likvidace produktu Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE (2012/19/EU). Tento výrobek je označen symbolem pro třídění elektrického a elektronického odpadu (WEEE). Tento výrobek byl vyroben z vysoce kva- litních součástek a materiálů, které...
  • Page 22: Instalace Spotřebiče

    Instalace spotřebiče 2.1 Instalace Před opětovným zapojením okruhu digestoře do sítě a kontrolou efek- Minimální vzdálenost mezi povrchem opěry ku- tivní funkce vždy zkontrolujte, zda je chyňského vybavení na desce a nejnižší částí di- napájecí kabel správně zapojen. gestoře nesmí být menší než 50 cm od elektric- kých hořáků...
  • Page 23: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba 3.1 Čištění 3.3 Výměna světel Digestoř nad vařičem musí být čištěna pravidelně Odpojte digestoř od napájení. (minimálně se stejnou frekvencí, s níž provádíte Než se dotknete žárovek, ujistěte se, údržbu tukových filtrů), jak zvenku, tak zevnitř. že vychladly. Čistěte hadříkem navlhčeným neutrálním tekutým čistícím prostředkem.
  • Page 24: Význam Symbolov

    Najskôr si prečítajte túto používateľskú príručku! Drahý zákazník, Ďakujeme vám, že ste si vybrali produkt značky Beko. Dúfame, že dosiahnete najlepšie výsledky so svojim produktom, ktorý sa vyrobil s vysokou kvalitou a najmodernejšou technológiou. Z tohto dôvodu si pred použitím produktu pozorne prečítajte celú túto používateľskú...
  • Page 25: Všeobecná Bezpečnosť

    Dôležité bezpečnostné pokyny a po- kyny týkajúce sa životného prostredia Táto časť obsahuje bezpečnost- Ak je napájací kábel chybný, musí • né pokyny, ktoré vám pomôžu vás byť vymenený kvalifikovanou ochrániť pred rizikom fyzického osobou certifikovanou výrobcom, zranenia alebo škody na majetku. popredajnom servisom a pod.
  • Page 26 Dôležité bezpečnostné pokyny a po- kyny týkajúce sa životného prostredia 1.1.2 Produktová V opačnom prípade môže stúpa- júce teplo poškodiť určité súčasti bezpečnosť produktu. Na pripojenie digestora k vetra- • Pred odstránením hrncov alebo ciemu kanálu použite potrubie s • panvíc vypnite varné...
  • Page 27: Bezpečnosť Detí

    Dôležité bezpečnostné pokyny a po- kyny týkajúce sa životného prostredia Keď sa digestor používa, najmä v Elektrické spotrebiče sú pre deti • • kombinácii s plynovými varičmi, nebezpečné. Deti držte v bez- uistite sa, že priestor sa vetrá čer- pečnej vzdialenosti od produktu. stvým vzduchom.
  • Page 28: Informácie O Balení

    Dôležité bezpečnostné pokyny a po- kyny týkajúce sa životného prostredia Prevádzková životnosť spotrebiča 1.4 Informácie o balení • je 10 rokov. Toto je aj obdobie nevy- Balenie produktu je vyrobené z recyklova- hnutnej dostupnosti náhradných teľných materiálov, v súlade s našou ná- rodnou legislatívou.
  • Page 29: Inštalácia Spotrebiča

    Inštalácia spotrebiča 2.1 Inštalácia Pred opätovným pripojením okruhu digestora k sieťovému napájaniu a Minimálna vzdialenosť medzi podporným povr- skontrolovaním efektívneho fungo- chom varného vybavenia na sporáku a najnižšou vania vždy skontrolujte, či je správne časťou digestora nemôže byť menšia ako 50 cm od zložený...
  • Page 30: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba 3.1 Čistenie 3.3 Výmena žiaroviek Digestor sporáka by sa mal pravidelne čistiť (aspoň Digestor odpojte od elektriny. tak často, ako vykonávate údržbu na tukových fil- Skôr, ako sa dotknete žiarovky, sa troch), a to interne a externe. Vyčistite pomocou uistite, že vychladla.
  • Page 31: Značenje Simbola

    Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci! Zahvaljujemo vam na kupovini proizvoda kompanije Beko. Nadamo se da ćete na najbolji mogući način iskoristiti Vaš proizvod, koji je napravljen sa visokim kvalitetom i vrhunskom tehnologijom. Stoga, molimo vas da pročitate celokupni priručnik za upotrebu i sve druge prateće dokumente pažljivo pre korišćenja proizvoda i sačuvajte...
  • Page 32: Opšta Bezbednost

    Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ovaj odeljak sadrži sigurnosna Ukoliko je kabl za napajanje • uputstva koja će vam pomoći da pokvaren, mora da ga zameni se zaštitite od opasnosti povreda i kvalifikovana osoba sertifikovana oštećenja imovine.
  • Page 33 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.1.2 Bezbednost proiz- Uključite ploče za kuvanje nakon • stavljanja tiganja ili šerpi. U voda suprotnom, toplota može da Možete da koristite cev prečnika • dovede do deformisanja određenih 120 mm ili 150 mm na priključku delova vašeg proizvoda.
  • Page 34: Bezbednost Dece

    Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Kada je aspirator u upotrebi, Ovaj aparat mogu da koristite • • naročito zajedno sa šporetima na deca starosti 8 godina i više kao gas, postarajte se da u prostoriji i osobe sa nepotpuno razvijenim postoji ventilacija i dovod svežeg telesnim, senzornim i mentalnim...
  • Page 35: Usaglašenost Sa Weee Direktivom I Odlaganje Otpada

    Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine U P O Z O R E N J E : N e - • pričvršćivanje zavrtanja u skladu sa uputstvima u priručniku može da dovede do električnih opas- nosti. 1.3 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE...
  • Page 36: Instalacija Uređaja

    Instalacija uređaja 2.1 Instalacija Pre ponovnog povezivanja kola aspiratora sa glavnim napajanjem Minimalna razdaljina između nosećih površina i provere efikasne funkcije, uvek uređaja za kuvanje i aspiratora i najniže tačke proverite da li je kabl za napajanje aspiratora ne sme biti manja od 50 cm od ispravno sastavljen.
  • Page 37: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje 3.1 Čišćenje 3.4 Zamena lampi Aspirator treba čistiti redovno (najmanje isto Odvojte aspirator od napajanja. onoliko učestalo koliko obavljate održavanje Pre dodirivanja lampi, postarajte se filtera za mast) unutra i spolja. Očistite ga koristeći da one budu ohlađene. krpu navlaženu neutralnim tečnim deterdžentom.
  • Page 38 Почитувани клиенти! Ви благодариме што избравте производ на Beko. Очекуваме да ги добиете најдобрите резултати со нашиот производ којшто е произведен со висококвалитетна и врвна технологија. Затоа, внимателно прочитајте ги целото упатство и целата друга придружна документација пред да го користите производот и...
  • Page 39: Општа Безбедност

    Важни упатства за безбедноста и животната средина 1.1.1 Електрична Ова поглавје содржи безбедносни упатства што ќе ви помогнат да безбедност се заштитите од лична повреда Секогаш исклучувајте го • или штета по имотот. Ако не ги производот од штекер во следите...
  • Page 40 Важни упатства за безбедноста и животната средина Никогаш не вклучувајте ја Висината меѓу долната • • плочата за готвење пред да површина на аспираторот заврши поставувањето. и горната површина на шпоретот/рерната треба Надворешниот канал не • да биде најмалку 50 цм за смее...
  • Page 41 Важни упатства за безбедноста и животната средина Исклучувајте ги плотните Оставете го аспираторот да • • на плочата за готвење пред работи уште 15 минути кога да ги тргнете тавата или ќе завршите со готвење или тенџерето. пржење за да се собере пареата...
  • Page 42 Важни упатства за безбедноста и животната средина Оџак којшто овозможува само ВНИМАНИЕ: Деловите што • влез/излез на воздухот не е може да дофата се загреваат доволен за оваа намена. кога се користат со шпорети. 1.1.3 Безбедност на 1.2 Наменета употреба децата...
  • Page 43 Важни упатства за безбедноста и животната средина 1.3 Усогласеност со директивата за WEEE и фрлање на производот Овој производ е усогласен со директивата на ЕУ за WEEE (2012/19/ EU). Овој производ го носи симболот за класификација за начинот на фрлање на електрична и електронска опрема...
  • Page 44 Поставување на производот 2.1 Поставување Ако нема приклучок (поврзување за струја) или ако приклучувањето не е во пристапна област, Минималното растојание од потпорната по поставувањето, ставете прекинувач со два површина на плочата за готвење до најнискиот пола согласно стандардите којшто обезбедува дел...
  • Page 45: Чистење И Одржување

    Чистење и одржување 3.1 Чистење 3.2 Одржување Аспираторот мора да се чисти редовно (барем ВНИМАНИЕ! Пред да работите на исто толку често како и одржувањето на одржувањето, изолирајте го аспираторот филтрите за маснотии) однатре и однадвор. од електрично напојување така што ќе Исчистете...
  • Page 46 Ju lutem lexoni këtë manual më parë! Të nderuar klientë! Faleminderit që preferuat një produkt Beko. Shpresojmë që të merrni rezultatet më të mira nga produkti juaj i cili është prodhuar me teknologjinë më të fundit të cilësisë së lartë. Prandaj, ju lutem lexoni të gjithë këtë manual dhe të dokumentet e tjera shoqëruese me kujdes para se ta përdorni produktin dhe mbajeni si referencë...
  • Page 47 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Kjo pjesë përmban udhëzime Nëse kablli i energjisë ka defekt, • sigurie të cilat do të ndihmojnë për duhet të ndërrohet nga një person t' u mbrojtur nga lëndimet personale i kualifikuar i certifikuar nga ose dëmtimet e pronës.
  • Page 48 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin 1.1.2 Siguria e produktit Fikini vatrat para se të hiqni • tenxheret ose tiganët. Mund të përdorni një tub me • Shmangni materialet që marrin diametër 120 mm ose 150 mm në • flakë...
  • Page 49: Përdorimi I Synuar

    Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Bëni kujdes të mos e lidhni pajisjen Kjo pajisje mund të përdoret nga • • me qyngjet që përdoren nga fëmijët që janë të moshës 18 vjeç pajijset jo-elektrike. (P.sh.: Qyngj e sipër dhe nga njerëzit që kanë ngrohëseje).
  • Page 50: Informacione Për Paketimin

    Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin PARALAJMËRIM: Nëse vidat • nuk fiksohen sipas udhëzimeve të dhëna në manual, mund të shkaktohen rreziqe elektrike. 1.3 Pajtimi me Direktivën WEEE dhe hedhja e produktit. Ky produkt i përmbahet Direktivës WEEE të BE (2012/19/EU). Ky produkt mbart një...
  • Page 51: Lidhja Elektrike

    Instalimi i pajisjes tuaj 2.1 Instalimi Para se të lidhni përsëri qarkun e aspiratorit me energjinë elektrike Distanca minimale midis sipërfaqes mbajtëse dhe të kontrolloni funksionimin e për pajisjen e gatimit mbi sobë dhe pjesës më të mirë, kontrolloni gjithmonë që kablli i poshtme të...
  • Page 52: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    Pastrimi dhe mirëmbajtja 3.1 Pastrimi 3.3 Ndërrimi i llambave Shkëputeni aspiratorin nga energjia elektrike Aspiratori i sobës duhet të pastrohet rregullisht (të paktën me të njëjtën shpeshtësi me të cilën Para se të prekni llambat e dritës bëni mirëmbajtjen e filtrave të yndyrës) nga sigurohuni që...
  • Page 53: Semnificaţia Simbolurilor

    Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual! Stimaţi clienţi! Vă mulţumim pentru că preferați un produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă şi cu tehnologii performante. În acest scop, vă rugăm să citiţi cu grijă şi în întregime acest manual de utilizare şi toate celelalte documente însoţitoare înainte de a utiliza produsul...
  • Page 54: Siguranţă Generală

    Informații importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător Această secţiune conţine instrucţi- În cazul în care cablul de alimentare • uni de siguranță care vă vor ajuta este defect, acesta trebuie înlo- să vă protejați de riscul vătămărilor cuit de către o persoană calificată personale sau pagubelor materiale.
  • Page 55 Informații importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător Utilizaţi produsul doar cu o priză Evitaţi flăcările mari sub produs. În • • cu împământare. caz contrar, particulele din filtrul de ulei se pot aprinde, provocând 1.1.2 Siguranţa produ- un incendiu. sului Porniţi plitele după...
  • Page 56: Siguranţa Copiilor

    Informații importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător Recomandăm pornirea aparatului Utilizarea simultană şi lentă a • • cu câteva minute înainte de înce- hotei şi a altui dispozitiv care ne- perea gătirii, pentru a mări forţa cesită o cantitate de aer este po- de aspirare.
  • Page 57: Utilizare Destinată

    Informații importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător Acest produs poate fi utilizat de AVERTISMENT: Nerespectarea • • către copii cu o vârstă de 8 ani şi fixării şuruburilor conform in- mai mare şi de către persoane cu strucțiunilor furnizate în aceste manual poate conduce la pericole au o capacitate fizică, senzori- electrice.
  • Page 58: Montarea Aparatului

    Montarea aparatului 2.1 Montarea Înainte de reconectarea circuitului hotei la tensiunea prizei şi verifica- Distanța minimă între suprafața de suport pentru rea utilizării eficiente a acesteia, ve- echipamentul de gătire şi partea inferioară a hotei rificați întotdeauna corectitudinea nu trebuie să fie mai mică de 50 de cm pentru ma- ansamblului cablului de alimentare şini de gătit electrice şi 65 de cm pentru maşini de a prizei.
  • Page 59: Curățarea Și Întreținerea

    Curățarea și întreținerea 3.1 Curăţarea 3.3 Înlocuirea lămpilor Hota trebuie să fie curățată în mod regulat (cel Deconectaţi hota de la priză. puțin cu aceeaşi frecvență pentru care se efectu- Înainte de atingerea becurilor lămpii ează întreținerea filtrelor de grăsime) atât intern asigurați-vă...
  • Page 60 Моля, първо прочетете настоящото ръководство! Уважаеми клиенти, Благодарим ви, че избрахте продукт на Беко. Надяваме се да получите отлични резултат от нашия продукт, произведен от висококачествени материали по най-модерна технология. Затова преди да преминете към употребата на уреда, ви молим първо да...
  • Page 61: Обща Безопасност

    Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа инструк- При повреди в захранващия • ции за безопасност, които ще ви кабел е необходимо той да помогнат да се защитите от риск бъде сменен от квалифицирано от нараняване или повреди на лице, упълномщено...
  • Page 62: Безопасност На Продукта

    Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда Изключете уреда от захранва- Никога не докосвайте лампите • • нето преди работа по вътреш- на абсорбатора, ако са рабо- ните части. тили продължително време. Горещите лампи може да при- Използвайте уреда само със за- •...
  • Page 63 Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда Съществува риск от пожар, ако Едновременното безпроблемно • • абсорбаторът не се почитсва в използване на абсорбатора с посочените периоди. друг уред, изискващ въздух, е възможно само при ниско на- Бъдете изключително внима- •...
  • Page 64: Информация За Опаковката

    Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда Уредът може да се използва от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако не • • деца, които са на възраст над 8 фиксирате винтовете в съ- години и от лица с ограничени ответствие с инструкциите в физически, сензорни...
  • Page 65: Електрическо Свързване

    Монтаж на уреда 2.1 Монтаж са в съответствие със стандартите, който осигурява пълно изключване от Минималното разстояние между кух- захранването при условия на свръх- ненското оборудване върху котлона и ток, категория III, в съответствие с ин- най-ниската част на абсорбатора не струкциите...
  • Page 66: Почистване И Поддръжка

    Почистване и поддръжка 3.1 Почистване 3.2 Поддръжка Абсорбаторът трябва да се почиства ВНИМАНИЕ! Преди поддръжка из- редовно (при всяко почистване и под- олирайте абсорбатора от захранва- дръжка на филтъра за мазнини) отвъ- нето като го изключите от конектора тре и отвън. Почиствайте с кърпа, на- и...
  • Page 67: Bedeutung Der Symbole

    Bitte zunächst diese Anleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
  • Page 68: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1.1 Elektrische Sicher- Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, heit beim Schutz Personen- Trennen Sie das Gerät bei Instal- • Sachschäden helfen. lations-, Wartungs-, Reinigungs- Nichtbeachtung dieser und Reparaturarbeiten immer von Anweisungen erlischt die gewährte der Stromversorgung. Garantie.
  • Page 69 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dunstabzugshaube nicht ohne Zur Erzielung optimaler Leistung • • Aluminiumfilter betreiben; Filter darf der Abzug nicht länger als nicht entfernen, während die Dun- 4 m sein. Er darf nicht mehr als stabzugshaube in Betrieb ist. 2 Knicke (90 °) haben und sein Durchmesser muss min.
  • Page 70 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Lassen Sie das Kochgerät niemals Achten Sie darauf, das Gerät • • unbeaufsichtigt, während Sie nicht an Abzugsschächte an- braten; heißes Öl kann Feuer fan- zuschließen, die von nicht ele- gen. ktrischen Geräten verwendet werden.
  • Page 71: Zweckmäßiger Gebrauch

    Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Elektrische Geräte können für Die Betriebslebenszeit des • • Kinder gefährlich sein. Halten Sie Gerätes beträgt 10 Jahre. Dies entspricht dem Verfügbarkeitsze- Kinder stets vom Produkt fern. itraum von Ersatzteilen, damit das Verbieten Sie Kindern, mit dem Produkt richtig funktioniert.
  • Page 72 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Konformität mit der RoHS-Richtlinie: Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der europäischen RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) überein. Es enthält keine in der Richtlinie angege- benen gefährlichen und verbotenen Materialien. 1.4 Informationen zur Verpackung Die Verpackung des Produkts wurde gemäß...
  • Page 73: Gerät Installieren

    Gerät installieren 2.1 Installation Vergewissern Sie sich grundsät- zlich, dass das Netzkabel richtig in- Der Abstand zwischen dem Untergrund des stalliert wurde, bevor Sie die Haube Kochgerätes auf dem Kochfeld und dem untersten (wieder) mit der Stromversorgung Teil der Dunstabzugshaube darf bei elektrischen verbinden und ihre Funktion prüfen.
  • Page 74: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten 3.1 Reinigung 3.3 Leuchtmittel auswechseln Die Dunstabzugshaube sollte regelmäßig (d. Dunstabzugshaube von der Stromversorgung h. mindesten so häufig, wie die Fettfilter gew- trennen. artet werden) von innen und außen gereinigt Bevor Sie die Glühlampen anfassen, werden. Reinigen Sie sie mit einem mit neutralem sollten Sie sicherstellen, dass diese Flüssigreiniger angefeuchteten Tuch.
  • Page 75: Signification Des Pictogrammes

    Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Merci d’ a voir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles.
  • Page 76: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient les consignes Si le câble d' a limentation est dé- • de sécurité qui aident à se prému- fectueux, faites-le remplacer par nir contre les risques de dommages une personne qualifiée agréée par corporels ou matériels.
  • Page 77 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Évitez les grandes flammes sous Utilisez l’ a ppareil uniquement avec • • l'appareil. Autrement, les parti- une prise de terre. cules du filtre à huile pourraient 1.1.2 Sécurité du pro- s' e nflammer et causer un incendie. duit Allumez les tables de cuisson •...
  • Page 78 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Il est conseillé de faire fonction- Le fonctionnement simultané et • • ner la hotte pendant quelques harmonieux de la hotte et d'un minutes avant de commencer la autre appareil nécessitant de l' a ir cuisson afin d' a ugmenter la puis- n' e st possible que lorsqu' u ne basse sance d' a spiration.
  • Page 79: Utilisation Prévue

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cet appareil peut être utilisé par La durée de vie de votre appareil • • les enfants âgés de 8 ans ou plus est de 10 ans. Il s' a git de la péri- et par les personnes ayant des ca- ode nécessaire pour la disponibil- pacités physiques, sensorielles ou...
  • Page 80: Conformité Avec La Directive Rohs

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Conformité avec la directive RoHS : L' a ppareil que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de matières dangereuses et interdites spéci- fiées dans la Directive.
  • Page 81: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil 2.1 Installation Avant de rebrancher la hotte à l' a limentation secteur et de véri- La distance minimale entre la surface d' a ppui de fier si elle fonctionne correcte- l' a ppareil de cuisson sur la table de cuisson et ment, assurez-vous que le câble la partie inférieure de la hotte ne doit pas être in- d' a limentation principal est correct-...
  • Page 82: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 3.1 Nettoyage 3.3 Remplacement des ampoules La hotte doit être nettoyée régulièrement (au min- imum à la fréquence d' e ntretien des filtres pour Débranchez l' a ppareil de la source d' a limentation. graisse), tant à l' i ntérieur qu’ à l' e xtérieur. Nettoyez la hotte à...
  • Page 83: Sümbolite Selgitus

    Palun lugege esmalt kasutusjuhendit! Lugupeetud klient! Aitäh, et otsustasite Beko toote kasuks. Loodetavasti jääte selle kaasaegse tehnoloogia järgi valmistatud kvaliteetse toote tööga rahule. Selleks tutvuge enne toote kasutamist hoolikalt kasutusjuhendi ja kõigi kaasasolevate dokumentidega ja hoidke need alles. Kui annate toote üle uuele omanikule, pange kaasa ka kasutusjuhend. Järgige kõiki kasutusjuhendis toodud hoiatusi ja juhiseid.
  • Page 84: Üldine Ohutus

    Olulised ohutus- ja keskkonnaalased juhised Käesolev jaotis sisaldab ohutusju- Kui seade läheb rikki, ei tohi seda • hiseid, mis aitavad teil vältida ke- kasutada enne, kui volitatud hool- havigastusi ja varalist kahju. Nende dustehnik on rikke kõrvaldanud. juhiste eiramisel kaotab antud ga- Elektrilöögi oht! rantii kehtivuse.
  • Page 85 Olulised ohutus- ja keskkonnaalased juhised Ärge jätke pliiti toidu praadimisel Õhupuhasti alumise pinna ja pliidi/ • • järelevalveta, sest kuum õli võib ahju pealmise pinna vahelise ala põhjustada tulekahju. kõrgus peab gaasipliidi puhul olema vähemalt 50 mm ja elekt- Kui õhupuhastit ei puhastada et- •...
  • Page 86: Laste Ohutus

    Olulised ohutus- ja keskkonnaalased juhised Õhupuhasti ja muu õhku vajava Lapsed alates 8. eluaastast ja • • seadme samaaegne ja sujuv ka- füüsilise, sensoorse või vaimu- sutamine on võimalik ainult juhul, puudega isikud, samuti puudulike kui saavutatakse madal rõhk 4 teadmiste ja kogemustega isikud Pa (0,04 mbar) ja välditakse see- tohivad seadet kasutada tingimu-...
  • Page 87: Weee Direktiivi Täitmine Ja Romuseadme Kõrvaldamine

    Olulised ohutus- ja keskkonnaalased juhised 1.3 WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme kõrvaldamine: Seade vastab Euroopa Liidu WEEE di- rektiivile (2012/19/EL). Seadmel on elektri- ja elektroonikaseadmete jäät- mete (WEEE) liigiti kogumise tähis. Seade on valmistatud kvaliteetsetest osadest ja materjalidest, mis sobivad ringlussevõt- miseks ja taaskasutamiseks.
  • Page 88: Seadme Paigaldamine

    Seadme paigaldamine 2.1 Paigaldamine Enne õhupuhasti taasühendamist vooluvõrku ja töötamise kontrolli- Minimaalne kaugus õhupuhastil oleva küpsetus- mist veenduge alati, et toitekaabel seadme tugipinna ja õhupuhasti madalaima osa oleks õigesti paigaldatud. vahel peab olema 50 cm elektriliste küpsetite korral ja 65 cm gaasi- või kombiküpsetite korral. Toitekaabel tuleb lasta välja va- Kui gaasiküpseti puhastusseadme juhistes on too- hetada volitatud hooldustehnikul...
  • Page 89: Puhastamine Ja Hooldus

    Puhastamine ja hooldus 3.1 Puhastamine 3.3 Lampide vahetamine Küpseti õhupuhastit tuleb nii seest kui väljast pu- Lahutage õhupuhasti vooluvõrgust. hastada korrapäraselt (vähemalt sama sageli kui Enne lambi katsumist veenduge, et hooldate rasvafiltrit). Puhastamiseks kasutage see oleks maha jahtunud. neutraalses puhastuslaheuses niisutatud riide- lappi.
  • Page 90: Simbolių Paaiškinimas

    Pirmiausia perskaitykite šią naudojimo instrukciją! Gerb. Pirkėjau, Ačiū, kad pasirinkote „Beko" gaminį. Tikimės, kad šiuo gaminiu, kuris buvo pagamintas naudojant aukščiausios kokybės moderniausią technologiją, liksite patenkinti. Prieš pradėdami naudoti šį prietaisą, perskaitykite visą šią naudojimo instrukciją bei prie jos pridedamus dokumentus ir juos pasilikite, jei prireiktų ateityje. Jeigu atiduotumėte šį...
  • Page 91: Bendrieji Saugos Reikalavimai

    Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės Šiame skyriuje pateikiama saugos Maitinimo įtampa yra nuo 220 iki • informacija, kuri padės išvengti 240 voltų. susižeidimų ar materialinės žalos. Sugedusio prietaiso negalima • Jeigu nesivadovausite šiais nurody- naudoti tol, kol jo nepataiso įgalio- mais, suteikta garantija nebegalios.
  • Page 92 Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės drabužius ir užuolaidas. Ortakio nejunkite prie krosnių • dūmtraukių, oro ištraukiamųjų ka- Kepdami maisto produktus, ne- • nalų ar dūmtraukių, kuriuose gali palikite viryklės be priežiūros, nes atsirasti liepsna. Laikykitės atitin- įkaitęs aliejus gali sukelti gaisrą. kamų...
  • Page 93: Vaikų Sauga

    Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės Garų rinktuvas ir kitas prietai- Vaikams negalima žaisti su šiuo • sas, kuriam reikia oro, vienu metu prietaisu. sklandžiai gali veikti tik tuo atveju, ATSARGIAI! Naudojant kartu su • kai susidaro ne didesnis kaip 4 Pa maisto ruošimo prietaisais, tam (0,04 mbar) neigiamas slėgis ir tikros dalys, prie kurių...
  • Page 94: Informacija Apie Pakuotę

    Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės 1.3 Atitiktis EEĮA direktyvai ir atitarnavusio gaminio sutvarkymas Šiame gaminyje nėra kenksmingų ir draudžiamų medžiagų, aprašytų Direktyvoje dėl tam tikrų pavojingų me- džiagų naudojimo elektros ir elektroni- nės įrangos atliekose (EEĮA), kurią išleido T.R. Aplinkosaugos ir miesto teritorijų planavimo ministerija.
  • Page 95: Prietaiso Montavimas

    Prietaiso montavimas 2.1 Montavimas Prieš vėl prijungiant garų rinktuvą prie elektros tinklo grandinės ir ti- Minimalus atstumas tarp kaitlentės atraminio pa- krinant veikimo efektyvumą, visada viršiaus, skirto maisto gaminimo įrangai, ir apati- patikrinkite, ar tinkamai prijungtas nės garų rinktuvo krašto dalies turi būti ne mažes- maitinimo kabelis.
  • Page 96 Valymas ir aptarnavimas 3.1 Valymas 3.3 Lempučių keitimas Reguliariai (bent jau tuo pačiu dažnumu, su ku- Atjunkite garų rinktuvą nuo elektros. riuo atliekate riebalų filtrų valymo darbus) nu- Prieš liesdami lemputes, įsitikinkite, valykite viryklės garų rinktuvą iš vidaus ir iš kad jos atvėso.
  • Page 97: Simbolu Skaidrojums

    Lūdzu, vispirms izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu. Cien klient! Paldies, ka izvēlējāties Beko izstrādājumu. Mēs ceram, ka šis kvalitatīvais izstrādājums, kurā izmantotas jaunākās tehnoloģijas, jums sniegs vislabākos rezultātus. Tāpēc, pirms sākat lietot izstrādājumu, lūdzu, rūpīgi izlasiet visu šo lietotāja rokasgrāmatu un visu pārējo dokumentāciju un saglabājiet to lietošanai turpmāk.
  • Page 98 Svarīgi drošības un vides norādījumi Šajā nodaļā ir sniegti drošības Darba spriegums ir no 220 līdz • norādījumi, kas palīdzēs novērst 240 voltiem. traumu gūšanas un materiālu Ja ierīce ir bojāta, to nedrīkst lietot, • zaudējumu riskus. Neievērojot šos kamēr pilnvarota apkalpošanas norādījumus, piešķirtā...
  • Page 99 Svarīgi drošības un vides norādījumi Nepieļaujiet viegli uzliesmojošu Nesavienojiet izplūdes • • materiālu atrašanos zem tvaika caurulēm, kuras ir savienotas ar nosūcēja. plītīm, dūmeņiem vai skursteņiem, kuros var pacelties liesmas. Cepot ēdienu, eļļa var aizdegties. • Ievērojiet vietējos noteikumus par Tāpēc uzmaniet tekstilizstrādāju- izplūdes gaisa izvadīšanu.
  • Page 100: Bērnu Drošība

    Svarīgi drošības un vides norādījumi Tvaika nosūcēja un citu ierīču, kam Šo ierīci var izmantot bērni, kas ir • • ir nepieciešams gaiss, vienlaicīga 8 vai vairāk gadus veci, un cilvēki, un vienmērīga darbība ir iespējama kam ir ierobežotas fiziskās, sen- tikai tad, kad tiek sasniegts zems sorās un mentālās spējas, vai tādi, spiediens (4 Pa (0,04 mbar)) un...
  • Page 101: Paredzētā Lietošana

    Svarīgi drošības un vides norādījumi 1.2. Paredzētā lietošana 1.3. Atbilstība EEIA direktīvai un atbrīvošanās no nolietota Šī ierīce ir paredzēta lietoša- • izstrādājuma nai mājsaimniecībā. Tā nav Šis izstrādājums nesatur kaitīgus un ai- piemērota komerciālai lietošanai, zliegtus materiālus, kas aprakstīti un to nedrīkst lietot citādi, kā...
  • Page 102: Elektriskais Savienojums

    Ierīces uzstādīšana 2.1 Uzstādīšana Pirms atkārtoti savienojat tvaika nosūcēja kontūru ar strāvas avo- Minimālais attālums starp plīts gatavošanas tu un pārbaudāt efektīvu darbību, aprīkojuma atbalsta virsmu un tvaika nosūcē- vienmēr pārbaudiet, vai strāvas ka- ja zemāko daļu nedrīkst būt mazāks par 50 cm belis ir pareizi montēts.
  • Page 103: Tīrīšana Un Apkope

    Tīrīšana un apkope 3.1 Tīrīšana 3.3 Spuldžu nomaiņa Virtuves tvaika nosūcējs ir jātīra regulāri (vismaz Atvienojiet tvaika nosūcēju no elektrības. tikpat bieži, cik veicat tauku filtru apkopi) iekšēji un Pirms pieskaraties spuldzēm, ārēji. Tīriet ar drānu, kas samitrināta neitrālā šķidrā pārliecinieties, vai tās ir atdzisušas.
  • Page 104 www.beko.com...

Table des Matières