Publicité

Liens rapides

REMKO ML 260 à 680
Climatiseur mural
Exécution split
Série MALAGA
Commande
Technique
Pièces de rechange
REMKO – c'est fort.
Édition F – R05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMKO MALAGA Serie

  • Page 1 REMKO ML 260 à 680 Climatiseur mural Exécution split Série MALAGA Commande Technique Pièces de rechange REMKO – c'est fort. Édition F – R05...
  • Page 3: Table Des Matières

    été livré, entraîne l'exclusion du droit de garantie. Sous réserve de modifications. Climatiseur mural Exécution split REMKO ML 260 / 350 / 520 / 680 Série MALAGA Sommaire Page Sommaire Page Consignes de sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    ◊ Ne branchez les appareils qu'à une alimentation ten- sion qui a été installée et mise à la terre dans les rè- Les climatiseurs ambiants REMKO ML 260 à 680 dis- gles. posent d'une unité extérieure REMKO ML ...-AT per- ◊...
  • Page 5: Commande

    Commande 4) Touche Mode Cette touche vous permet de sélectionner le mode de service. L'unité intérieure propose 4 modes : Avant de manipuler l'appareil, attendez deux à quatre secondes après avoir branché l'unité intérieure à la ten- Automatique : sion d'alimentation. L'appareil fonctionne en mode de refroidissement.
  • Page 6 Fonctions des touches La télécommande permet de transmettre les réglages suivants à une distance de 7 m. Orientez la télécommande vers le récepteur situé à droite de l'unité intérieure, qui confirme par un signal sonore la réception correcte des ré- glages après chaque pression de touche.
  • Page 7 Touche Mode Utilisez la touche MODE pour choisir parmi l'un des 4 modes de service : 1. Automatique, sélection automatique du mode de refroidissement ou de chauffage 2. Refroidissement, essentiellement pour la période estivale 3. Déshumidification, pour la période estivale ou hivernale Chauffage, essentiellement pour la période hivernale (uniquement RWH 260-680) Procédure...
  • Page 8 Touche des lamelles Cette touche vous permet de régler individuellement les lamelles d'évacuation d'air. Cinq positions et une fonction oscillante sont disponibles. Procédure Touche Swing Cette touche vous permet de régler la fonction oscillante des lamelles. Vous pouvez ainsi commuter directement entre une position réglée et la fonction oscillante. La fonction Swing améliore la répartition de l'air dans la pièce.
  • Page 9: Mise Hors Service

    être désinstallé que par une entreprise spécialisée. Mise hors service après env. 30 secondes. teur E5 TIMER clignote. Capteur d´‘ir am- La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre partenaire biant contractuel compétent vous nommera volontiers une en- E6 RUN clignote. Capteur antigel treprise spécialisée dans votre proximité.
  • Page 10: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Avant tout travail réalisé sur l'appareil, coupez l'alimentation tension et protégez la machine contre tout redémarrage. Un entretien régulier et l'observation de certaines condi- tions fondamentales garantissent un fonctionnement sans dérangement et une grande longévité de l'appa- reil.
  • Page 11: Elimination Des Dérangements

    ? entreprise spécialisée. Lorsque tous les contrôles de fonction ont été réalisés et que l'appareil ne marche toujours pas correctement, veuillez avertir votre revendeur le plus proche ou contacter directement la société REMKO.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ML 260 ML 350 ML 520 ML 680 Puissance nom. de refroidissement * 2,59 3,50 5,27 6,80 Classe d‘efficacité énergétique au refroi- dissement Grandeur d‘efficacité énergétique EER 2,82 2,82 2,61 2,61 Consommation d‘énergie en 500 heures 1010 1305 Domaine d‘application (volume), env.
  • Page 13: Dimensions

    Dimensions ML 260 AT ML 260 IT ML 350 AT ML 350 IT ML 520 IT ML 520 AT 1096 ML 680 IT ML 680 AT 1096...
  • Page 14: Instructions De Montage Pour Le Personnel Technique

    ◊ Les unités intérieure et extérieure des climatiseurs ment visible quelconque dû au transport. Signalez REMKO sont adaptées les unes aux autres. immédiatement tout vice au partenaire contractuel et En cas d'emploi de composants d'autres fabricants, à l'entreprise de transport.
  • Page 15 Lieux d'installation de l'unité extérieure Neige: L'appareil doit être installé à horizontale, sur un support Dans des régions fortement enneigées, montez l'appa- plan et stable. Il doit en outre être fixé de manière à ne reil au mur. pas pouvoir basculer. L'unité...
  • Page 16 Espaces libres minimum Variantes de passage Ces zones de sécurité permettent une entrée et une Avant de procéder au montage, étudiez les différentes sortie sans obstacle de l'air et garantissent suffisam- variantes pour le passage des conduites de frigorigène, ment de place pour la maintenance et les réparations d'eau de condensation et de commande (voir l'illustra- ainsi qu'une protection adéquate contre des endomma- tion ci-dessous).
  • Page 17: Installation

    Installation 10. Si les conditions constructives empêchent un pas- sage de la conduite d'eau de condensation, assurez- Les instructions suivantes décrivent l'installation du cir- vous que l'eau de condensation pourra s'écouler à cuit de froid et le montage des unités intérieure et exté- tout moment.
  • Page 18: Contrôle De L'étanchéité

    Branchement électrique Mesures pour le retour d'huile Si l'unité extérieure est placée au-dessus du niveau de Tous les travaux électriques ne doivent être réalisés l'unité intérieure, prenez des mesures particulières pour que par un personnel autorisé conformément aux dis- le retour d'huile. positions correspondantes.
  • Page 19: Schéma De Connexions Électrique

    ◊ Branchement de l'unité extérieure Si les conditions constructives nécessitent un autre guidage du tuyau d'eau de condensation, vous pou- Avant de procéder au branchement, observez les re- vez faire passer le tuyau par une autre sortie de marques suivantes : l'unité...
  • Page 20: Ajouter Du Frigorigène

    Ajouter du frigorigène 4. Si vous n'avez détecté aucune fuite, ouvrez les sou- papes d'arrêt en les tournant jusqu'en butée avec Le frigorigène nécessaire au fonctionnement de l'instal- une clé à fourche dans le sens inverse des aiguilles lation se trouve dans l'unité extérieure. d'une montre.
  • Page 21: Service Clientèle Et Garantie

    „certificat de garantie“ joint à l’appareil et l’avoir renvoyé à la société REMKO GmbH & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise en service. Les appareils ont été testés à plusieurs reprises en usine quant à...
  • Page 22: Certificat De Mise En Service

    Certificat de mise en service Date 01/2005 Première mise en service Remise en service d'un climatiseur REMKO Données de l’appareil Unité extérieure Unité intérieure Type d’appareil Numéro d’appareil Longueur / hauteur de conduite de frigorigène ———– Coudes de montée d’huile ———–...
  • Page 24 REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage Im Seelenkamp 12, 32791 Lage, Deutschland Postfach 1827, 32777 Lage, Deutschland Téléphone +49 5232 606-0 Télécopieur +49 5232 606-260 E-mail info@remko.de Internet www.remko.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ml 260Ml 350Ml 520Ml 680

Table des Matières