KERN HCD 60K-2 Notice D'utilisation

Balance électronique à grue
Masquer les pouces Voir aussi pour HCD 60K-2:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Balance électronique à grue
Cahier
Maintenance et entretien régulier
KERN HCD
Version 1.4
2022-02
F
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Courriel : info@kern-
sohn.com
Téléphone : +49-[0]7433-9933-0
Télécopie : +49-[0]7433-9933-149
Web: www.kern-sohn.com
HCD-BA-f-2214
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN HCD 60K-2

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Téléphone : +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Télécopie : +49-[0]7433-9933-149 Courriel : info@kern- Web: www.kern-sohn.com sohn.com Notice d’utilisation Balance électronique à grue Cahier Maintenance et entretien régulier KERN HCD Version 1.4 2022-02 HCD-BA-f-2214...
  • Page 2: Table Des Matières

    KERN HCD Version 1.4 2022-02 Notice d’emploi / cahier Balance électronique à grue Sommaire Caractéristiques techniques _________________________________________________3 Dimensions (mm) ___________________________________________________________5 Plaque signalétique _________________________________________________________6 Déclaration de conformité ____________________________________________________7 Recommandations générales de sécurité ______________________________________8 À propos des balances à grue _____________________________________________ 12 Télécommande de contrôle à...
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    1. Caractéristiques techniques KERN HCD 60K-2 HCD 100K-2 HCD 300K-1 Référence / type THCD 60K-2-A THCD 100K-2-A THCD 300K-1-A Échelon (d) 0,02 kg 0,05 kg 0,1 kg Plage de pesée (Max) 60 kg 150 kg 300 kg Plage de tarage...
  • Page 4 KERN HCD 100K-2D HCD 300K-2D Référence / type THCD 100K-2D-A THCD 300K-2D-A Échelon (d) 0,02 kg; 0,05 kg 0,05 kg; 0,1 kg Plage de pesée (Max) 60 kg; 150 kg 150 kg; 300 kg Plage de tarage 60 kg; 150 kg 150 kg;...
  • Page 5: Dimensions (Mm)

    Dimensions (mm) HCD-BA-f-2214...
  • Page 6: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique Logo de KERN Nom du modèle Plage de pesage [Max], échelon [d] Données électriques Numéro d’article Numéro de série Date de fabrication Symbole de recyclage Adresse sociale HCD-BA-f-2214...
  • Page 7: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité www.kern-sohn.com KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 +0049-[0]7433-9933-0 72336 Balingen-Frommern +0049-[0]7433-9933-149 Germany info@kern-sohn.com EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity DE Wir erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Richtlinien übereinstimmt. Das Produkt erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union.
  • Page 8: Recommandations Générales De Sécurité

     La balance ne doit être utilisée que pour l'usage prévu. Tout type d'utilisation non décrit dans cette notice d'emploi est considéré comme une utilisation non con- forme. Le propriétaire - la société KERN & Sohn n'est en aucun cas responsable des dommages matériels et personnels résultant d'une utilisation non conforme.
  • Page 9 Conditions ambiantes  Ne jamais utiliser une balance à grue dans des locaux potentiellement explosifs. La version série n'est pas antidéflagrante.  Utilisez la balance à grue uniquement dans les conditions ambiantes décrites dans la présente notice d'emploi (notamment dans le chap. 1 « Caractéristiques techniques »).
  • Page 10 Des informations concernant le suivi des moyens de contrôle tels que les balances, ainsi que des poids étalon d'ajustement requis sont accessibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Les poids étalon d'ajustement et les systèmes de pesée sont calibrés (étalonnés) rapidement et économiquement dans un centre agréé...
  • Page 11 Contrôle à la réception Dès la réception du colis, vérifiez s’il n’est pas visiblement endommagé à l'extérieur. Procédez de la même manière au moment de déballer l’appareil. Première mise en marche Pour obtenir des résultats de pesée précis à l'aide des balances électroniques, il est nécessaire de s’assurer que la balance ait atteint la température de service souhai- tée (voir «...
  • Page 12: À Propos Des Balances À Grue

    3. À propos des balances à grue La balance à grue est une solution polyvalente et économique pour le pesage dans l'air, comme pendant le recyclage, le traitement des métaux, la construction de ma- chines, le transport et la logistique. La télécommande fait le travail encore plus confortable.
  • Page 13: Télécommande De Contrôle À Distance

    Aperçu du clavier Touche Fonction • Allumer ou éteindre la balance • Bloquer la valeur du poids (blocage) • Commuter entre les unités de pesage (kg  lb  N) • Tarer • Mettre à zéro Télécommande de contrôle à distance La télécommande de contrôle à...
  • Page 14: Autocollants

    Autocollants  Ne restez et ne marchez pas sous des charges suspendues.  N'utilisez pas sur le chantier.  Observez toujours la charge suspendue.  Ne dépassez pas la charge nominale autorisée de la grue (du pont roulant), de la balance à grue ou de tout type d'éléments utilisés pour suspendre la charge ;...
  • Page 15: Mise En Marche

    Déballage Les balances à grue envoyées et déballées ne sont pas acceptées pour retour. CONSIGNE La balance à grue est scellée par KERN. DE SÉCURITÉ  La manille et le crochet sont scellés avec du ruban auto- concernant la protection adhésif.
  • Page 16: Dimensions D'origine

    Dimensions d'origine  Déterminez les dimensions avant la première utilisation et documentez-les dans une check-list. Pour ce faire, saisissez les dimensions dans la liste de contrôle « Maintenance périodique » comme indiqué sur les figures du chap. 8.3. Utilisez les moyens de contrôle appropriés à...
  • Page 17: Alimentation Depuis La Batterie

    Alimentation depuis la batterie NOTA  La batterie et le chargeur sont compatibles entre eux. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec la balance.  Ne pesez rien pendant le processus de charge.  La balance à grue sans batterie, chargée uniquement par le bloc d'alimentation, ne fonctionne pas.
  • Page 18: Alimentation Par Piles

    La batterie doit être chargée : Avant la première utilisation, la batterie doit être chargée pendant 14 heures à l'aide du cordon d'alimentation. L'autonomie de la batterie est d'environ 30 heures avec le rétroéclairage de l'écran activé et de 100 heures sans rétroéclairage. L'apparition du symbole de la batterie à...
  • Page 19: Comment Suspendre La Balance

    Comment suspendre la balance Condition préliminaire : Le crochet de la grue (du pont roulant) doit être équipé d'un linguet de sécurité (1) empêchant que la balance à grue non chargée tombe. Si le linguet de sécurité manque ou est endommagé, veuillez contacter le fabricant de la grue (du pont) afin d’obtenir un crochet avec cet élément de sécurité.
  • Page 20: Prise En Main

    5. Prise en main Consignes de sécurité Risque de blessure en cas de chute de la charge ! Danger  Travaillez toujours avec la plus grande prudence et con- formément aux règles générales de l'exploitation de la grue (du pont). ...
  • Page 21: Comment Charger Une Balance À Grue

    Comment charger une balance à grue Pour obtenir les résultats de pesée corrects, respectez les instructions suivantes - images, voir page suivante :  Utilisez uniquement de éléments de suspension de charge qui permettent l'accro- chage en un point d'une charge pendillant librement. ...
  • Page 22 Utilisez uniquement de éléments de suspension de charge qui per- mettent l'accrochage en un point d'une charge pendillant librement. N'utilisez pas des dispositifs trop volumineux pour suspendre la charge, ne permettant pas la sus- pension en un point. HCD-BA-f-2214...
  • Page 23 Ne faites pas glisser ou déplacer la charge. Ne tirez pas le crochet sur le côté. N'utilisez pas d'élingues à brins multiples. HCD-BA-f-2214...
  • Page 24: Allumer / Éteindre

    Allumer / éteindre Allumer  Appuyez sur la touche ON/OFF. Lorsque l'affichage s'allume, l'appareil procède à l'autotest. Attendez l'affichage de zéro. Éteindre  Appuyez sur la touche ON/OFF. Tarer  Suspendre la précharge. Appuyez sur la touche TARE, attendez l'affichage du zéro. La masse du récipient sera enregistré...
  • Page 25: Basculer Entre Les Unité De Pesée

    Basculer entre les unité de pesée Appuyer sur la touche UNIT fait commuter entre les unités de pesée kg lb  N. L'indicateur  montre l'unité active. Fonctions La touche Hold vous permet d'activer les fonctions suivantes : Réglage Fonction Fonction «...
  • Page 26: Fonction De Pesée Des Animaux

    5.7.1 Fonction « Data Hold »  Allumez la balance, maintenez enfoncée la touche HOLD jusqu'à ce que le ré- glage actuel « Hx » (H1-H6) soit affiché.  Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que le réglage souhaité «...
  • Page 27: Fonction D'enregistrement De La Valeur De Pointe

    5.7.3 Fonction d’enregistrement de la valeur de pointe Cette fonction permet d’afficher la valeur maximale de la charge (valeur de pointe) pour une seule pesée. Fréquence de prise de mesures : 200 ms. Nota : La valeur de pointe ne peut jamais amener au dépassement de la charge maximale indiquée (risque de rupture !!!).
  • Page 28: Menu

    6. Menu  La balance étant éteinte, maintenez la touche HOLD enfoncée.  Ne lâchez pas la touche HOLD. Appuyez et maintenez appuyée la touche ON/OFF.  Maintenez la touche ON/OFF, mais relâchez la touche HOLD.  Appuyez à nouveau sur la touche HOLD. ...
  • Page 29: Ajustement

    7. Ajustement  Éteignez la balance, si nécessaire, suspendez une anse auxiliaire.  Allumez la balance avec une anse auxiliaire. Maintenez enfoncée la touche Unit (env. 3 s) jusqu'à ce que l'indication « CAL » s'affiche.  Attendez l'apparition de la masse du poids étalon (voir le chap. 1). ...
  • Page 30: Maintenance, Réparation, Nettoyage Et Utilisation

    8. Maintenance, réparation, nettoyage et utilisation Avant de commencer tout travail lié à la maintenance, au nettoyage et à la réparation, déconnectez l'appareil de l'électricité. Risque de blessures et de dommages matériels ! La balance à grue fait partie de l'appareil de levage ! Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, veuillez res- pecter les instructions suivantes : Danger...
  • Page 31: Maintenance Et Entretien Régulier

    Maintenance et entretien régulier  Les maintenances et entretiens réguliers doivent être effectués dans les inter- valles définis au chap. 8.6 « Périodicité de contrôles ».  Une maintenance périodique effectuée tous les 3 mois ne peut être effectuée que par un spécialiste disposant des connaissances de base en matière de ma- nutention des balances à...
  • Page 32 Entretien régulier:  Contrôle et saisie de toutes les dimensions, voir « Check- Première mise en marche, list », chap. 8.3.  Vérifiez l'usure des éléments de la balance et de suspension, tous les 3 mois par exemple déformation plastique, dommages mécaniques (irrégularités), encoches, rainures, rayures, corrosion, dom- mages aux filetages et torsions.
  • Page 33: Check-List « Maintenance Régulière

    Check-list « Maintenance régulière » Des informations complémentaires sur la réalisation des contrôles sont fournies dans le tableau de maintenance suivant (voir chap. 8.4) et sur les dessins du chap. 8.5. Manille Crochet Sans défor- Fonctionne- Sans déforma- Écart mation ni fis- Fonctionne- ment tion ni fissure...
  • Page 34: Table De Maintenance

    Table de maintenance Élément Image Composant Contrôle Valeurs limite Crochet Aucun dommage n'est Contrôle du fonctionne- Linguet de sécurité autorisé, le fonctionne- ment et des dommages ment doit être assuré. Contrôle du fonctionne- Articulation pivotante Fonctionnement correct ment Contrôle des dimensions Crochet et manille Conf.
  • Page 35: Dessins Du Crochet, Manille Et Balance À Grue

    Dessins du crochet, manille et balance à grue HCD-BA-f-2214...
  • Page 36: Cycles De Contrôle

    Cycles de contrôle Contrôle Quotidien Tous les 7 jours Tous les 3 mois Tous les 12 mois Présence de tous les éléments de la balances à ☒ grue ☒ Inspection visuelle des dommages ☒ Inspection visuelle et contrôle du fonctionnement du cliquet de sécurité...
  • Page 37: Dessin Avec La Dimension « H

    Dessin avec la dimension « h » HCD-BA-f-2214...
  • Page 38: Annexe

    9. Annexe Check-list « Maintenance approfondie» (contrôle général) La maintenance approfondie doit être effectuée par un personnel spécialisé formé. Balance à grue Modèle………………………………….. Numéro de série …………………………………………….. Connexions à vis Cycle Crochet Manille Date Signature 12 mois HCD-BA-f-2214...
  • Page 39: Liste Des « Pièces De Rechange Et Réparations

    Liste des « Pièces de rechange et réparations » Les réparations doivent être effectuées par du personnel spécialisé formé et documentées. Balance à grue Modèle………………………………….. Numéro de série …………………………………………….. Pièce Action Signature HCD-BA-f-2214...
  • Page 40 Balance à grue Modèle………………………………….. Numéro de série …………………………………………….. Pièce Action Signature HCD-BA-f-2214...

Ce manuel est également adapté pour:

Hcd 100k-2Hcd 300k-1Hcd 100k-2dHcd 300k-2d

Table des Matières