Télécharger Imprimer la page

Sabiana ATLAS Manuel D'installation Et D'entretien page 45

Publicité

Manueller Umschalter
mit zwei Positionen
für dreiphasige
Motoren
mit integriertem
Raumthermostat
Serie: BS 2-ST
Ausführung:
Einbau-Gehäuse aus Kuntstoff-
material mit:
• 1 manueller Umschalter (1-0-2)
für die manuelle Einstellung der
Ventilatordrehzahl Luftheizer.
• 1 Integrierter Thermostat 0-40 °C
• 1 4-poligem Steuerkontakt.
• 1 Hilfskontakt, potentialfrei, für
Steuerung
oder Verriegelung
externer Geräte.
• Klemmleiste für den Anschluß der
Luftheizer, Motor-Überlastschutz.
Technische Merkmale
- Wandsteuerung
- Schutzgrad IP 40
- Betriebsspannung
3x400V 50Hz
- Steuerspannung 1x230V
- Nenn-Betriebsstrom
9A 400V (AC3)
Anwendungen:
Umschalter zur Steuerung der Ventilator-
drehzahl von einem oder mehreren
Luftheizer Sabiana mit eingebauten
Temperaturregler je nach der eingestellten
Raumtemperatur aktiviert oder deaktiviert
die Steuerung die Funktion der Luft-
heizer bei der mit dem entsprechenden
Umschalter gewählten Drehzahl. Der
Drehgriff des Thermostats ist außerhalb
des Schaltkastens angebracht.
Installation
Sicherstellen, daß die Montageposition
des Schaltkastens nicht die korrekte
Funktion des Raumthermostats beeint-
rächtigt. Die Steuerung nicht an kalten
Wänden, in Kalt- oder Warmluftström-
ungen ausgesetzten Bereichen oder
in anomaler Höne Installieren.
Thermischer
Überlastschutz der Motoren
Die Motoren der Luftheizer Sabiana
sind mit innerem Überlastschutz TK
ausgestattet. Dieser Überlastschutz
muß so an das Steuergerät angesch-
Commutateur
manuell à deux
positions pour
moteurs triphasés
avec thermostat
ambient integrée
Série: BS 2-ST
Exécution
Boîtier à encastrer en matière
plastique contenant:
• 1 commutateur manuel (1-0-2) pour
la sélection manuelle de la vitesse
du ventilateur de l'aérotherme.
• 1 Thérmostat integré 0-40 °C
• 1 contacteur de commande à 4 pôles.
• 1 contact auxiliaire sans potentiel
utilisable pour la commande ou
l'interblocage d'appareils extérieurs.
• Bornier de raccordement aéro-
thermes, protection moteurs.
Caractéristiques techniques
- Commande murale
- Degré de protection IP 40
- Tension
de service 3x400V 50Hz
- Tension de commande 1x230V
- Courant nominal de service
9A 400V (AC3)
Applications:
Commutateur pour la commande de
la vitesse de rotation du ventilateur
d'un ou plusieurs aérothermes Sabiana
avec contrôle de température incorporé.
En fonction de la température ambiante
programmée, la commande arrête
ou met en marche les aérothermes à
la vitesse sélectionnée au moyen du
commutateur de vitesse. Le bulbe du
thermostat est placé à l'extérieur du
tableau.
Installation
Vérifier que la position choisie pour
le montage du tableau ne gêne pas le
bon fonctionnement du thermostat
d'ambiance. Éviter de fixer la com-
mande sur des murs froids, dans
un courant d'air froid/chaud ou à
une hauteur anormale.
Protection
thermique moteurs
Les moteurs des aérothermes
Sabiana sont munis d'une protection
thermique intérieure TK. Il est né-
cessaire de raccorder la protection
23A
Conmutador manual
con dos posiciones con
termostato ambiente
integrado para motores
trifásicos a dos
velocidades con desliza-
miento (estrella-triángulo)
Serie: BS 2-ST
Realización:
Caja para empotrar de plástico,
contiene:
• 1 conmutador manual (1-0-2) para
la selección manual de la veloci-
dad del ventilador del aerotermo.
• 1 termostato ambiente 0-40 °C
• 1 contador de mando con 4 polos.
• 1 contador auxiliar sin potencia
utilizable para el mando o inter-
bloqueo de los aparatos externos.
• Caja de bornas de conexión aero-
termos y protección motores.
Caracteristicas técnicas
- Mando de pared
- Grado de protección IP 40
- Tensión
de servicio 3 x 400V 50Hz
- Tensión de mando 1 x 230V
- Corriente nominal de servicio
9A 400V (AC3)
Aplicaciones:
Conmutador para el mando de la ve-
locidad de rotación del ventilador de
uno o más aerotermos Sabiana con
control de temperatura incorporado. En
función de la temperatura ambiente
programada, el mando cierra o pone
en marcha el funcionamiento de los
aerotermos a la velocidad seleccionada
mediante el conmutador de velocidad.
El bulbo del termostato se halla fuera
del del contenedor del cuadro.
Instalación
Verificar que la posición elegida pre-
viamente para el montaje del cuadro
no perjudique el correcto funciona-
miento del termostato ambiente. No
fijar el mando sobre paredes frías,
ni en zonas con corrientes de aire
frío/caliente o a alturas anómalas.
Protección
térmica motores
Los motores de los aerotermos
Sabiana constan de protección
térmica interna TK. Es necesario
conectar la protección térmica al

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Helios4050380