Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Checkbox Compact
Manuel
Checkbox Compact
Type CHB−C−...
Manuel
533 413
fr 0307b
[676 153]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo CHB-C Serie

  • Page 1 Checkbox Compact Manuel Checkbox Compact Type CHB−C−... Manuel 533 413 fr 0307b [676 153]...
  • Page 2 Festo Checkbox ® est un marque déposée de Festo AG & Co. KG, D−73726 Esslingen, Germany...
  • Page 3 ....... . . 533 413 E (Festo AG & Co. KG, D 73726 Esslingen, 2003) Internet : http://www.festo.com E−mail :...
  • Page 4 Sommaire et mesures générales de sécurité Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 5: Table Des Matières

    ..........2−20 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 6 ........6−10 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 7 ............B−3 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 8 Sommaire et mesures générales de sécurité Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 9: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Sommaire et mesures générales de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le Checkbox Festo (Festo Checkbox ®) est prévu pour être utilisé dans des conditions de fonctionnement normales dans le secteur industriel et dans des locaux fermés. L’utilisation du Checkbox Compact décrite dans ce manuel est réservée exclusivement aux fonctions suivantes :...
  • Page 10: Conditions Nécessaires Pour Un Fonctionnement Correct

    électroniques. Service après−vente Merci de vous adresser pour tout problème technique au service après−vente Festo le plus proche. Fourniture Checkbox Compact Ensemble comprenant panneau de commande, interfaces E/S, source de rayon laser et caméra...
  • Page 11: Instructions Importantes D'utilisation

    Danger de lésions causées par le rayon laser Ne pas regarder dans le rayon laser ! Une utilisation non conforme peut entraîner des lésions des yeux et de la peau. Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 12: Signalisation D'informations Spéciales

    Accessoires Indications des accessoires nécessaires ou utiles pour le produit Festo. Environnement Informations sur l’utilisation des produits Festo dans le respect de l’environnement. Signes d’énumération Les points d’énumération accompagnent une liste d’opé · rations qui peuvent se dérouler dans un ordre quelcon que.
  • Page 13 : Entrée broche 1 Sortie broche 2 Les connecteurs sont représentés avec la vue sur le connecteur de l’appareil. Cette représentation correspond à la vue (côté câbles) sur les connecteurs à câbler. Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 14: Remarques Concernant Ce Manuel

    Description des logiciels Logiciel de configuration du Checkbox: Utilisation du logiciel de configuration du Checkbox type P.SW−CB−KON−... Logiciel d’optimisation du Checkbox Utilisation du logiciel d’optimisation du Checkbox type P.SW−CB−OPTI−... Tab. 0/1 : Documentation sur le Checkbox Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 15: Concepts Et Abréviations Spécifiques Aux Produits

    Apprentissage des pièces". Caractéristique Les valeurs caractéristiques sont déterminées à partir des contours de pièces échantillons. Il s’agit p. ex. de la longueur, de la hauteur, etc... ainsi que d’une caractéristique par outil de configuration (CheckOpti). XIII Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 16 Type de pièce défini par les données d’apprentissage des échantillons. Tolérance Coefficient exprimé en pourcentage se rapportant aux valeurs moyen nes, qui a un effet sur les limites min./max. de toutes les caractéristi ques. Tab. 0/2 : Concepts et abréviations Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 17: Présentation Du Système

    Présentation du système Chapitre 1 1−1 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 18 ........... 1−9 1−2 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 19: Le Checkbox Festo

    1. Présentation du système Le Checkbox Festo Les Checkbox Festo permet le contrôle optique (sans contact) de l’orientation et de la qualité des pièces passant sur le ta pis. Différentes variantes sont disponibles pour répondre aux différents besoins : Le Checkbox Compact est disponible dans les versions...
  • Page 20: Logiciels Pour Checkbox

    Des informations sur le logiciel CheckKon, les mises à jour du système d’exploitation et les produits actuels pour le Check box Compact peuvent être consultés sur le site Internet de Festo à l’adresse www.festo.com Business Area Pneumatic". 1−4 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 21: Fonctions

    Nombre des capteurs de zone tampon = 1", Entrée des signaux externe activée = non". Réglage en usine, pouvant être réglé avec CheckKon. Contrôle de qualité étendu avec CheckOpti (à partir de la version 2.0) Activation ou réglage nécessaire des paramètres système dans CheckKon Tab. 1/3 : Fonctions 1−5 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 22: Mode De Fonctionnement

    Transfert des pièces correctes vers une zone tampon ou la machine en aval Triage des pièces incorrectes (pièces défectueuses, étrangères) Retour des pièces mal orientées vers le bol vibrant Fig. 1/1 : Intégration du Checkbox dans un convoyeur : Exemple avec tapis et deux actionneurs 1−6 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 23 (= numérisation) dans leur orientation nominale. 2. Numériser les échantillons si nécessaire dans d’autres orientations 3. Enregistrer les caractéristiques du type de pièce comme données d’apprentissage. 4. Vérifier les données d’apprentissage en mode test. 1−7 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 24 3 critères : Les pièces correctes sont acheminées p. ex. vers une station d’assemblage. Les pièces mal orientées retournent vers le bol vibrant. Les pièces incorrectes (défectueuses ou étrangères) sont éjectées. 1−8 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 25: Zone Tampon

    Les tronçons de la zone tampon (voir Fig. 1/2) doivent être dimensionnés pour permettre un fonctionnement de la ma chine au mieux sans interruptions. Voir les instructions pour le dimensionnement de la zone tampon dans le tableau ci− dessous. 1−9 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 26 = 2)" avec CheckKon Tab. 1/4 : Tronçons de la zone tampon Pour raccorder les capteurs de zones tampon, respecter également le chapitre 3.3 et pour le type CHB−C−P/..X le chapitre 4.3.6. 1−10 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 27 1. Présentation du système Convoyeur Capteur 1 Fig. 1/2 : Contrôle des zones tampon Convoyeur Capteur 2 Capteur 1 Fig. 1/3 : Contrôle des zones tampon avec hystérésis 1−11 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 28 1. Présentation du système 1−12 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 29: Montage Et Mise En Service

    Montage et mise en service Chapitre 2 2−1 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 30 ..........2−20 2−2 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 31: Montage

    Monter le Checkbox de telle sorte qu’il est impossible de · regarder directement dans le rayon laser. On évite ainsi des lésions de l’ il par rayon laser. Fig. 2/1 : Panneau d’avertissement concernant le laser sur le Checkbox (voir également Fig. 2/2) 2−3 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 32 élevée. Convoyeur Pour obtenir un résultat fiable et reproductible, le convoyeur utilisé doit remplir les conditions suivantes : Utiliser un système de transport de haute qualité, trans · portant les pièces à vitesse constante. 2−4 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 33 Fig. 2/3 : Fixation du Checkbox avec le kit de liaison HMSV−12 Fixer le Checkbox sur le convoyeur en veillant à : laisser visible le panneau d’avertissement sur l’appareil (Fig. 2/2). fixer solidement entre eux le Checkbox et le convoyeur (Fig. 2/4). 2−5 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 34 Assurer la position stable des pièces, p. ex. à l’aide de · dispositifs mécaniques. Si nécessaire, nettoyer les surfaces en verre, en suivant · la description du chapitre 7.2. 2−6 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 35: Connecteurs

    (convoyeur) Signaux E/S pour surveillance du processus et commande de niveau supérieur ou pour commande d’une machine en aval Les raccords 6 et 7 ne sont disponibles que sur le CHB−C−P/..X. 2−7 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 36: Raccordement Électrique

    à grande section. On évite ainsi des incidents dus aux effets électromagnétiques. Montage des connecteurs et câbles Utiliser des connecteurs mâles ou femelles de la gamme Festo. Les choisir en fonction du diamètre extérieur des câbles employés. 2−8 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 37 · Obturer les connecteurs inutilisés avec les bouchons · joints. Attention De longs câbles de signaux E/S réduisent l’immunité aux perturbations. La longueur max. admissible des câbles de signaux E/S est de 30 m. 2−9 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 38: Choix Du Bloc D'alimentation

    EN 60204−1/CEI 204. Les alimentations TBT doivent être alimentées par l’intermédiaire de transforma teurs de sécurité possédant les caractéristiques suivantes. La mise à la terre permet de garantir son bon fonctionnement (p. ex. CEM). 2−10 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 39: Raccordement De L'alimentation

    Utiliser exclusivement un connecteur femelle M18 à 4 pôles pour l’alimentation et ne relier celui−ci qu’au connecteur mâle de l’alimentation. 1. Enficher le connecteur sur le connecteur 24 Vcc du Checkbox. 2. Serrer les écrous−raccords du connecteur à la main. 2−11 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 40: Alimentation Électrique Des Composants Extérieurs

    Vérifier que les courants des entrées et des sorties pas · sent par le Checkbox et n’arrivent pas directement au bloc d’alimentation. CHB−C−P/..X Des consommateurs peuvent également être alimentés en tension par le connecteur PLC. Respecter alors les informa tions du chapitre 4.3. 2−12 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 41: Adaptation Des Paramètres Système Avec Checkkon

    CheckKon présente les paramètres système les plus impor tants dans le menu [Fenêtre] [Paramètres système], icône Paramètres importants uniquement". S’assurer que ces paramètres sont adaptés pour votre application. 2−13 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 42 Note Des données de processus erronées peuvent provoquer des dysfonctionnements du Checkbox. Exécuter le processus d’apprentissage de nouveau dans · son ensemble lorsque des paramètres système ont été modifiés avec CheckKon. 2−14 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 43: Mise En Service Du Checkbox

    Basculement en mode AUTO et TEACH Choix de l’orientation en mode TEACH Affichage du processus de numérisation Interrogation d’informations système (par ex. vitesse du tapis en fonctionnement avec codeur) Informations système et affichages du mode 2−15 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 44 Pour empêcher un démarrage automatique du convoyeur à la mise sous tension : Sélectionner dans CheckKon [Fenêtre] [Paramètres sys · tème] a Système a Modes ... P Démarrage automatique après la mise sous tension = non (réglage en usine). 2−16 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 45 Opérationnel (mode AUTO : état d’arrêt) Stop Utiliser pour l’analyse des signaux du codeur la version du système d’exploitation ...E. Pour modifier votre système d’exploitation, contacter votre service après−vente Festo. Tab. 2/4 : Affichage du mode à la mise sous tension CHB−C−P/..X : Lock Si l’afficheur indique Lock", les touches START/STOP et...
  • Page 46 2. Appuyer sur la touche STATUS/TEACH. Numériser les échantillons dans l’orientation suivante 1 o2 (2). Répéter l’opération pour les autres orientations. 3. Appuyer sur la touche START/STOP. Stop Les données d’apprentissage sont enregistrées et le mode TEACH est quitté. 2−18 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 47 4. Quitter CheckKon lorsque tous les réglages sont terminés. Mise hors tension Basculer le Checkbox avant la mise hors tension en mode d’arrêt: Stop 1. Appuyer sur la touche START/STOP. 2. Mettre hors tension. 2−19 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 48: Diagnostic D'erreurs

    Les données d’apprentissage, de configuration ou les paramètres données système ne sont pas compatibles ou absents. >=60 Erreur Erreur interne (ne peut être supprimée que par le service après−vente) matériel Tab. 2/6 : Types d’erreurs (aperçu) 2−20 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 49 Des détails sur les codes d’erreur et des consignes pour éliminer les erreurs figurent dans l’annexe A.1. Le CHB−C−P/..X signale les incidents également sur le raccord PLC via S/17 (erreur) et S/23 (avertissement) (voir chapitre 4.3.7). 2−21 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 50 2. Montage et mise en service 2−22 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 51 Le module d’E/S Chapitre 3 3−1 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 52 ............3−10 3−2 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 53: Interfaces

    CHB−C−P/..X : Le connecteur est câblé en interne avec le connecteur PLC. Alimentation électrique Respecter les instructions relatives à l’alimentation électrique des composants extérieurs au chapitre 2.3.3 et pour le type CHB−C−P/..X au chapitre 4.3. 3−3 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 54 1,4 A A commutation PNP Entrées Courant d’entrée: < 30 mA Logique 1" : V > 15 V entrée Logique 0" : V < 5 V entrée Tab. 3/1 : Propriétés électriques des signaux d’E/S 3−4 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 55 En cas d’erreur, cette entrée bascule le Checkbox en état d’er reur E 01 via un pressostat. Le CHB−C−... peut commander jusqu’à 3 actionneurs, pour trier les pièces correctes, mal orientées et incorrectes. 3−5 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 56: Niveau De Signal 1) (Exemple De Configuration)

    Le signal + 24 Vcc est présent lorsque la pièce passe devant la position pour les pièces correctes (ici : l’extrémité du convoyeur). La durée du signal correspond au temps de passage de la pièce devant la buse de soufflage. 3−6 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 57 Capteur de la zone tampon 1 Ne pas connecter En option, il est possible d’effectuer un branchement direct avec un câble Festo Duo : (voir annexe A.6 Accessoires) Marquage du câble Duo Signal x Capteur de la zone tampon 1...
  • Page 58 (commutation du pôle négatif ). Modification du type de capteur avec CheckKon dans le menu [Fenêtre] [Paramètres système] : a Système a Convoyeurs a Systèmes sortants... P Types de capteur de zone tampon = commutation positive. 3−8 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 59 Préréglage en usine ; à commutation du pôle négatif (NPN), 24 Vcc active high. A régler avec CheckKon (recommandation) ; à commutation du pôle positif (PNP), 24 Vcc active low. Les informations relatives au dimensionnement de la zone tampon figurent au chapitre 1.5. 3−9 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 60 2. Démarrer CheckKon ou Checkopti pour afficher les don nées système et régler les paramètres système en mode Teach ou test. 3. Quitter CheckKon et CheckOpti lorsque les réglages né cessaires ont été réalisés. 3−10 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 61 DIAG et fermer le connecteur avec le capuchon livré. Pour plus d’informations sur la mise en service, l’optimisation et la surveillance du Checkbox via l’interface de diagnostic, se reporter aux documentations des logiciels CheckKon et CheckOpti. 3−11 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 62 3. Le module d’E/S 3−12 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 63 Module d’E/S Extensions du CHB−C−P/..X Chapitre 4 4−1 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 64 4.3.8 Fusible du pupitre de commande ......4−23 4−2 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 65: Module D'e/S Extensions Du Chb−C−P

    Signaux E/S pour surveillance du processus et commande de niveau supérieur ou pour commande d’une machine en aval Alimentation électrique Respecter les instructions relatives à l’alimentation électrique des composants extérieurs aux chapitres 2.3.3 et 4.3. 4−3 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 66: Encoder

    Ne pas relier les potentiels du connecteur ENCODER et · les autres potentiels. Ne raccorder que des codeurs appropriés par exemple · le codeur fourni par Festo. Utiliser pour l’analyse des signaux du codeur la version du système d’exploitation ...E. 4−4 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 67 Pour modifier votre système d’exploitation, contacter · votre service après−vente Festo. Affichage de la vitesse du tapis Appuyer en mode AUTO sur la touche STATUS/TEACH. · L’afficheur indique alors la vitesse du tapis du convoyeur en [mm/s]. 4−5 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 68: Plc

    CHB−C−P/..X. On évite ainsi que des asymétries des courants dans les conducteurs aller et retour diminuent l’effet du filtre. Ne pas charger la sortie S/7 à plus de 700 mA. · 4−6 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 69: Mode Marche/Arrêt

    S/17 1) T ype CHB−C−X seulement Fonction spécifique client. S’adresser en cas de besoin au service après−vente Festo. La fonction de comptage et la fonction spéciale Capteur externe" ne peuvent pas être utilisées simultanément. Tab. 4/3 : Fonctions d’E/S de l’interface PLC 4−7...
  • Page 70 < 5 V entrée Sorties : Consommation électrique max. par canal : 700 mA Consommation électrique totale max. pour toutes les sorties : 1 A A commutation PNP Tab. 4/5 : Propriétés électriques de l’interface PLC 4−8 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 71: Mode Marche/Arrêt

    START/STOP correspond au passage du signal LOW> HIGH>LOW. Le changement d’état de fonctionnement en cas de démar rage ou d’arrêt est signalé à l’automate via S/21. 4−9 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 72 = min 0,1 s ts = type select = durée du retard de mise en marche d = delay (retard) Tab. 4/7 : Diagramme impulsion−temps : Temps de réponse à respecter par la commande de niveau supérieur 4−10 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 73: Commande Du Processus D'apprentissage

    Pour le changement automatique de type de pièce par l’API : Basculer le CHB−C−P/..X à l’état d’arrêt. · Fixer les signaux sur les entrées en fonction du codage · binaire du type de pièce désiré. (voir tableaux suivants). 4−11 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 74 Type 4 Broche E/20 Select type 0 Broche E/5 Select type 1 Broche E/6 Démarrage à distance min 0,1 s Tab. 4/10 : Diagramme impulsion−temps : Changement du type de pièce 1 } 4 4−12 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 75: Affectation Des Broches Optionnelle

    P Entrée de signal externe activée =non type ex de type ex de type ex de type ex terne Bit 0 terne Bit 1 terne Bit 2 terne Bit 3 Tab. 4/11 : Nombre maximal de types de pièces 4−13 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 76 HIGH HIGH HIGH 10 (Affichage : a" ) HIGH HIGH 11 (Affichage : b") HIGH HIGH 12 (Affichage : c") HIGH HIGH HIGH Tab. 4/12 : Codage binaire type de pièce 1 ... 12 4−14 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 77: Fonction De Comptage

    Si le processus de comptage est interrompu par exemple par pression sur la touche START/STOP, les états actuels du compteur sont enregistrés. Avec Start, les opérations de comptage se poursuivent en tenant compte des valeurs de comptage enregistrées. 4−15 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 78 à l’entrée E/18 l’impulsion LOW>HIGH>LOW. Durant la durée d’impulsion t les pièces correctes conti nuent à être retournées. Avec le front descendant sur E/18 commence le nouveau cycle de comptage (voir tableau sui vant). 4−16 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 79 > 15 ms Broche S/22 Valeur de comptage présélectionnée atteinte 10 ms sc = start counting cycle r = reset Tab. 4/14 : Diagramme impulsion−temps : Commande du processus de comptage 4−17 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 80: Actionneurs

    En cas de vitesse élevée de passage des pièces, des pièces peuvent être déjà retournées bien que des pièces contrôlées auparavant n’ont pas encore été éjectées. Ce retard est dû à la (grande) distance qui existe entre les positions des action neurs. 4−18 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 81: Capteurs De Zone Tampon/Bol Vibrant

    (non contrôlée) ne se trouve sur le convoyeur. Cela provoque un retard de quelques secondes entre l’ordre de démarrage externe (E/6) et le signal de mise en marche pour le bol vibrant (S/8). 4−19 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 82 = un (deux) CHB−C−X : Le nombre max. de types de pièces est réduit avec le réglage Nombre de capteurs de zones tampon = deux" à 4. (voir chapitre 4.3.3). 4−20 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 83 (PNP), 24 Vcc active low Surveillance de la zone tampon avec un capteur : Capteur 1 avec deux capteurs : Capteur 2 Tab. 4/18 : Fonction de capteur pour le type NPN ou PNP 4−21 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 84: Messages D'erreur

    Par une configuration en usine ou un réglage ultérieur avec CheckKon Menu [Fenêtre] [Paramètres système], l’erreur E05 Aucune pièce à amener" peut être redéfinie comme avertis sement F05. a Système a Traitement des erreurs P Erreur/ Avertissement 5 = Avertissement (voir tableau suivant) 4−22 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 85: Fusible Du Pupitre De Commande

    Affichage Signification Lock Fusible du pupitre de commande Durée de signalisation à l’état STOP Signalisation (durée 1,5 s) lorsqu’on appuie sur la touche START/STOP. Tab. 4/23 : Affichage : Fusible du pupitre de commande 4−23 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 86 La touche STATUS/TEACH reste verrouillée jusqu’à ce que la fonction soit de nouveau désactivée dans CheckKon dans le menu [Fenêtre] [Paramètres système] : a Système a Modes P Verrouillage de la touche d’apprentissage = désactivé 4−24 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 87: Apprentissage Des Piéces

    Apprentissage des piéces Chapitre 5 5−1 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 88 ......5−9 5.2.2 Observer la dispersion des caractéristiques ....5−10 5−2 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 89: Préparation Du Processus D'apprentissage

    La pièce doit être triée en toute sécurité par les actionneurs. Par défaut, lors du processus d’apprentissage, les pièces sont triées au niveau du premier actionneur. On garantit ainsi qu’aucun échantillon n’est acheminé de façon involontaire vers la machine en aval. 5−3 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 90 Ne pas faire fonctionner le Checkbox en mode diagnostic · à la vitesse maximale. On évite ainsi de laisser passer des pièces non contrôlées au niveau des actionneurs. 5−4 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 91: Le Processus D'apprentissage

    Appuyer sur la touche START/STOP pour commuter le · Stop Checkbox dans l’état d’arrêt. Numériser des échantillons du type de pièce les uns · après les autres dans toutes les orientations prévues (max. 8), comme décrit ci−après. 5−5 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 92 Si une pièce a été incorrectement posée (la valeur C change par saut) : Appuyer sur la touche START/STOP pour arrêter le pro · cessus d’apprentissage. Répéter tout le processus d’apprentissage pour ce type · de pièce. 5−6 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 93 Le logiciel CheckOpti permet aussi de détecter des différen ces minimes des caractéristiques. Pour plus d’informations, contacter votre conseiller. 5. Numériser les échantillons du type de pièce 1 dans 1 o2 l’orientation 2 (o2) comme décrit à partir du point 2. 5−7 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 94 Enregistrer le type de pièce suivant dans un nouveau proces sus d’apprentissage : Adresser le type de pièce suivante via les entrées PLC · (chapitre 4.3.3). Répéter toutes les étapes à partir du point 1. · 5−8 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 95: Positionnement Des Échantillons

    équivoque. Veiller en particulier à ce que l’orientation 1 (orientation · nominale) se distingue nettement des autres orientations dans au moins une caractéristique. 5−9 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 96: Observer La Dispersion Des Caractéristiques

    > 30 Grande dispersion d’au moins une caractéristique Une description précise de l’algorithme de calcul de la dispersion des caractéristiques se trouve dans l’annexe A.3.2. Tab. 5/1 : Valeur C (dispersion des caractéristiques) 5−10 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 97: Contrôle Des Pièces

    Contrôle des pièces Chapitre 6 6−1 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 98 ........6−10 6−2 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 99: Processus De Contrôle

    CHB−C−P/..X : par le verrouillage du pupitre de commande (voir chapitre 4.3.8) avec le logiciel CheckKon : [Fenêtre] [Paramètres sys tème] a Système a Modes ... P Verrouillage de la tou che d’apprentissage = activé. 6−3 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 100: Mode Test

    F 05 et s’arrête automatiquement (voir cha pitre 2.6 et annexe A.1.2). 4. Contrôler les résultats de contrôle p. ex. selon les critères suivants: Détection correcte des orientations ? La classifi cation des pièces correctes / incorrectes est−elle bonne ? 6−4 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 101 6.4.3). Si le contrôle de la qualité et la détection des orientations n’est pas satisfaisante, utiliser les paramètres et les outils supplémentaires de CheckOpti pour optimiser les résultats du contrôle. Contacter un revendeur conseil. 6−5 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 102 8. Appuyer sur la touche START/STOP pour commuter le Checkbox dans l’état d’arrêt. 9. Quitter le mode diagnostic. Fermer CheckKon (et CheckOpti). 10. Débrancher le câble de diagnostic du connecteur DIAG et fermer le connecteur DIAG avec le capuchon livré. 6−6 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 103: Influence De La Tolérance

    Réglage standard Recommandation au moins 1 % Stop 3. Relâcher la touche START/STOP lorsque la valeur désirée est réglée. La valeur sélectionnée est enregistrée et s’ajoute automati quement aux données du type de pièce. 6−7 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 104 Faire varier la tolérance pour que l’écart de pièce sui · vant s’affiche lors de la numérisation de l’échantillon limite : Echantillon limite Correctes" Echantillon limite Incorrectes" 6−8 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 105: Evaluation Des Résultats Des Contrôles

    échantillons. Pièce incorrecte Plus la valeur est grande, moins la pièce est conforme aux échantillons. Plage d’affichage : 0 à 999 Tab. 6/1 : Ecart de la pièce 6−9 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 106: Contrôle De L'orientation

    être détec grande, plus la détec tée de façon univoque. tion de l’orientation de la pièce est incertaine. Plage d’affichage : 0 à 999 Tab. 6/2 : Incertitude de la détection de l’orientation 6−10 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 107 Maintenance Chapitre 7 7−1 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 108 ........... . . 7−4 7−2 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 109: Généralités

    En cas d’endommagement des surfaces en verre sur les · supports de prisme, s’adresser au service après−vente Festo. Seul le respect de ces conditions garantit la classe du laser 2 et permet d’éviter des lésions de l’ il et de la peau. 7−3 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 110: Nettoyage

    : avec de l’air comprimé propre, non lubrifié avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. On évite ainsi des dommages qui causent des dysfonction nements du Checkbox. 7−4 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 111: Annexe Technique

    Annexe technique Annexe A A−1 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 112 ........... . A−25 A−2 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 113: A.1 Dysfonctionnements

    Avec CheckKon : Basculer du réponse du Checkbox ne mode diagnostic mode diagnostic au mode convient pas opérationnel, ou L’écart de la pièce s’affiche Quitter CheckKon/CheckOpti. plus longtemps que la normale. Tab. A/1 : Erreurs et solutions A−3 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 114: A.1.2 Messages D'erreur Et Avertissements

    La désactivation des messages d’erreur et des avertisse ments peut entraîner l’apparition en cas d’erreur de dys fonctionnements et d’états de fonctionnement indéfinis. Avant de désactiver, contrôler si des mesures supplémen taires sont éventuellement indispensables pour éviter l’er reur. A−4 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 115 Checkbox. pièces depuis 30 secondes En cas d’alimentation automatique : Réapprovisionner min. le bol vibrant, vérifier l’absence de bourrage dans la zone tampon, valider l’erreur. 1) Durée variable, réglable avec CheckKon A−5 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 116 2. Vérifier si les sorties externes sont surchargées par une intensité trop forte. 3. Démarrer le Checkbox ou prendre contact avec le service après−vente Festo. E 12 Température trop haute Vérifier la température ambiante Eviter un échauffement par l’extérieur, par ex. par une...
  • Page 117 E 41 L’unité centrale a perdu Avec CheckKon : Recharger les paramètres système les paramètres système Prendre contact avec le service après−vente Festo. E 42 L’unité centrale a perdu une Avec CheckKon : Recharger les données partie de la configuration des d’apprentissage.
  • Page 118 Nettoyer le convoyeur avec faible de pièces incorrectes sur le convoyeur de l’air comprimé. sorte du processus de contrôle. Installer un dispositif de séparation en amont du convoyeur. Tab. A/3 : Etats d’erreurs divers A−8 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 119: A.2 Affichage De L'état Sur Le Pupitre De Commande

    Nombre de groupes de mémoire pour types de pièces et en plus la lettre E pour le paramé 4..E trage système avec codeur". Exemple : 4 groupes de mémoire, codeur. 2048 Réglage système de la résolution de la caméra. Exemple : 2048 pixels Le Checkbox est à l’état d’arrêt Stop A−9 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 120 Valeur de tolérance du type de pièce en cours 1. chiffre : 1er chiffre : Numéro du type de pièce CHB..C : 1 2e chiffre : Tolérance en % CHB..P : 1..4 CHB..X : 1..9,a,b,c 2. chiffre : 0 ... 20 A−10 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 121 Valeur présélectionnée de comptage atteinte cFul Affichage de la vitesse du convoyeur (uniquement CHB−C−P/..X avec codeur) Pour afficher la vitesse du convoyeur [mm/s], appuyer sur la touche TEACH/STATUS, le convoyeur étant en marche. Tab. A/5 : Affichage A−11 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 122: Exemples Pour Le Calcul Des Caractéristiques

    ³ T + Valeur moyenne de la caractéristique Plage Caractéristique maximum Limite supérieure de la plage, y compris tolérance max tol Caractéristique minimum Limite inférieure de la plage, y compris Tolérance min tol Tolérance A−12 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 123 Plage avec tolérance 5 % Résultat : Toutes les pièces dont la longueur est comprise entre 57 et 68 mm sont classées comme correctes. Le Check box détermine des plages de valeurs correspondantes pour chaque caractéristique. A−13 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 124: A.3.2 Dispersion Des Caractéristiques

    A partir de l’exemple Plage", les valeurs suivantes sont déterminées 61,2 Valeur moyenne pour les longueurs Longueur, maximum Longueur, minimum S + 65*60 100 % 61, 2 S + 8, 2 % A−14 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 125: A.3.3 Ecart De La Pièce

    A partir de l’exemple Plage", les valeurs suivantes sont déterminées 61,2 Valeur moyenne pour les longueurs 56,94 Longueur, limite inférieure min tol Longueur, valeur actuelle actual 61*61, 2 100 % 56, 94*61, 2 D + 4, 7 % A−15 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 126 A partir de l’exemple Plage", les valeurs suivantes sont déterminées = 61,2 Valeur moyenne pour les longueurs = 68,06 Longueur, limite supérieure max tol = 64 Longueur, valeur actuelle actual 64*61, 2 100 % 68, 06*61, 2 D + 40, 8 % A−16 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 127: A.4 Connecteurs

    Capteur de la zone tampon 1 Ne pas connecter Tab. A/7 : Bloc de connexion BUFFER/FEEDER En option, il est possible d’effectuer un branchement direct avec un câble Festo Duo. (voir Accessoires, annexe A.6). A−17 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 128 Ne pas connecter Tab. A/9 : Connecteur ACTUATORS Broche Connecteur DIAG Données de réception CHB−C−... Données d’émission CHB−C−... Données GND Blindage Interface pour le PC de diagnostic Câble de type KDI−SB202−BU9 Tab. A/10 : Connecteur DIAG A−18 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 129 Courant cumulé max. de 1 A. Broche Couleur du Signal Fonction câble blanc OUT24_Act1 Actionneur 1 marron OUT24_Act2 Actionneur 2 vert OUT24_Act3 Actionneur 3 jaune GND_NT Tension de référence 0 V des capteurs de zone tampon A−19 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 130 Les fonct. grisées sont désacrivées en usine et peuvent être activées et adaptées avec CheckKon. La fonc. de comptage et la fonc. spéciale Capteur externe" ne peuvent pas être utilisées simultaném. Fonction spécifique client. S’adresser en cas de besoin au service après−vente Festo. Tab. A/12 : Connecteur PLC A−20...
  • Page 131: Câblage Interne

    (Feeder) Tension de référence 0 V pour capteurs de zone tampon Capteur de la zone tampon 1 E/12 −−−−−− E/13 Capteur de la zone tampon 2 Tab. A/13 : Câblage interne des connecteurs A−21 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 132: A.5 Caractéristiques Techniques

    Voir aussi tableau Propriétés électriques..." Connecteur codeur Selon RS 485 Interface de diagnostic Selon RS 232 (115 kBaud) La longueur maximale admissible des câbles de signaux E/S est de 30 m. Tab. A/14 : Caractéristiques techniques : Généralités A−22 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 133 Temps de balayage 128 ... 1000 ìs Classe laser Classe 2 selon EN 60825−1 Classe II selon CFR 21 §1040.10 (USA) Tab. A/17 : Caractéristiques techniques : Caméra et éclairage A−23 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 134 Vis M3x25 bien positionnées pour montage 4 ... 5 pièces/s 8 pièces/s Axes 18x25 mm pour contrôle qualité 2 pièces/s Axes 5x50 mm contrôlés et bien positionnés Tab. A/18 : Caractéristiques techniques : Performances du convoyeur et du contrôle A−24 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 135: Accessoires

    Fibre optique, fibre PMMA, gaine PE Fonction interrupteur optique SOEZ−LLK−RT−2,0−M6 165358 Fonction barrière optique SOEZ−LLK−SE−2,0−M4 165360 Fibre optique fibre de verre, gaine en laiton Fonction interrupteur optique SOEZ−LLG−RT−0,5−M6 165356 Fonction barrière optique SOEZ−LLG−SE−0,5−M4 165357 A−25 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 136 à 4 pôles SEA−GS7 192008 Connecteur DUO M12 (2 câbles) à 4 pôles SEA−GS−11−DUO 18779 Connecteur PLC Câble de raccordement PLC Câble CHB−C−P/X 669256 à 24 pôles avec 5 m de longueur de câble A−26 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 137 Tab. A/19 : Accessoires Pour plus d’informations sur d’autres capteurs, des techni ques de raccordement supplémentaires (connecteurs, câ bles), des longueurs de câble et pour plus de données techni ques, se reporter au catalogue général de Festo. A−27 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 138 A. Annexe technique A−28 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 139 Index Annexe B B−1 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 140 ............B−3 B−2 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 141 ....... 2−15 BUFFER/FEEDER ......3−7, A−26 B−3 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 142 ......A−21 Contrôle de la valeur de comptage ....4−15 B−4 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 143 ......... . A−11 B−5 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 144 ........6−5 B−6 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 145 ....2−4 , 7−3 Retard de mise en marche ....4−10, 4−19, 4−20 B−7 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...
  • Page 146 ........1−10 B−8 Festo P.BE−CB−COMP−F R fr 0307b...

Table des Matières