Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions & Parts Manual
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble,
install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by
observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in per-
sonal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
See Warranty on page 17 for important information about
commercial use of this product.
Specifications
Motor . . . . . . . 1/4 HP, 120 Volt, 5 Amp
Delivery . . . . . . . 0.2 gallon per minute
Max. Pressure . . . . . . . . . . . . . . 2500 psi
Refer to product decal for exact
specifications.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Description
Airless paint sprayers are capable of
spraying a variety of latex and oil-
based paints, as well as stains, preserv-
atives and other non-abrasive finishes.
The coatings that can be sprayed will
vary depending on the sprayer.
Unpacking
After unpacking the unit, inspect care-
fully for any damage that may have
occurred during transit. Make sure to
tighten all connection points before
putting into service. There will be
some lubricant in the sprayer head
from the testing process. Spray a short
burst onto a practice surface after fill-
ing the canister with paint. This will
clear the lubricant without affecting
the paint job or the coating.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes!
Attach it to this manual or file it for safekeeping.
© 2004 Campbell Hausfeld/
Scott Fetzer
The
HousePainter
General Safety
This manual contains information that
is very important to know and under-
stand. This information is provided for
SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT
PROBLEMS. To help recognize this
information, observe the following
symbols.
DANGER
!
hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or seri-
ous injury.
WARNING
!
ardous situation which, if not avoided,
COULD result in death or serious injury.
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
EZ5000 Series
®
Danger indicates
an imminently
Warning indicates
a potentially haz-
IN423200AV 3/04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000 Serie

  • Page 1 REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. For parts, product & service information © 2004 Campbell Hausfeld/ IN423200AV 3/04 visit www.chpower.com Scott Fetzer...
  • Page 2: General Safety

    Operating Instructions & Parts Manual General Safety and, in the United States, the (Cont.) Occupational Safety and Health Act Caution indicates CAUTION (OSHA). a potentially haz- Improper installa ardous situation which, if not avoided, WARNING tion of the MAY result in minor or moderate grounding plug is liable to result in injury.
  • Page 3 EZ5000 Series General Safety • Connect to a grounded outlet (Cont.) and use grounded extension cords. Extension Cords: Do not use a 3 to 2 adapter. Use only a 3-wire extension cord • Do not use a paint or a solvent that has a 3-blade grounding plug, containing halogenated hydrocar- and a 3-slot receptacle that accepts...
  • Page 4 Operating Instructions & Parts Manual General Safety tip insert handle back to the (Cont.) spray position To reduce the risk Q release the trigger lock and WARNING of skin injection: continue spraying • Do not aim the gun at or spray •...
  • Page 5: Tools Required

    EZ5000 Series General Safety Set-Up (Cont.) Q turn the unit to the Prime position (see Figure 5) ...OR ... Q turn the unit to the Off posi- tion (see Figure 6). TOOLS REQUIRED N Screwdriver N Two adjustable wrenches – or Figure 6 - Icon Figure 5 - Icon two 3/4”...
  • Page 6 Operating Instructions & Parts Manual light fixtures, etc. that are not to be Set-Up (Cont.) painted the same color as the struc- cleans up with something other ture. For best results, remove any than water), you should flush the hinges or fixtures – it may prove less system with the cleaning fluid rec- time consuming than covering them.
  • Page 7 EZ5000 Series Set-Up After priming as usual, turn the One (Cont.) Touch Control to To extend your reach for floors and the roller position ceilings, consider using the 24” (see Figure 12) and Spray Wand accessory, which attach- roll away. es between the gun and tip.
  • Page 8 Operating Instructions & Parts Manual Step 1 – Priming for thin materials (Cont.) such as water seals Control to the Prime position (see and polyurethanes. Figure 14). After a The highest pres- few seconds, the sure setting (see coating will come Figure 17) is used up the suction tube for heavier coatings...
  • Page 9 EZ5000 Series Step 2 – Using Your Spraying Position yourself so the spray tip is HousePainter (Cont.) 10” – 12” from the surface being much as possible. If you still have sprayed. It is important to keep your ‘tails’ at the highest pressure setting, knuckles pointed at that surface to or if you have any other pattern prob- make sure you only spray the intended...
  • Page 10 Operating Instructions & Parts Manual Step 2 – Using Your Use whatever material the paint man- ufacturer recommends for cleaning. HousePainter (Cont.) For overnight storage, submerge the roller with paint. When paint begins gun in a bucket of the appropriate to dot the roller cover (see Figure 19) cleaning fluid (see Figure 20).
  • Page 11 EZ5000 Series Step 3 – Cleaning & more fluid in the suction bucket. Submerge the tip in water to avoid Storage (Cont.) splashing. Another way to reduce changing buckets. splashing is to keep the tip angled above the fluid level. When you are sure that the pump is clean, get one more bucket of water.
  • Page 12: Maintenance Chart

    Operating Instructions & Parts Manual Maintenance Chart Maintenance Detail Item Check Replace Notes Product safety As required Before each use See parts listing for labels location of product safety labels and relat- ed part numbers. Trigger adjust- Before each use Make sure gun shuts ment off while spraying.
  • Page 13: Troubleshooting Chart

    EZ5000 Series Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Motor runs but won't 1. Inlet or outlet valve stuck. 1. Push the spring inside the inlet prime material valve & push on outlet valve ball. 2. Suction tube connection loose. 2.
  • Page 14 Operating Instructions & Parts Manual Troubleshooting Chart (Cont.) Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Sprayer motor doesn’t 1. Paint system is under pressure or 1. Turn control to prime position start or just hums control is in spray or roll posi- and pull gun trigger.
  • Page 15 EZ5000 Series Troubleshooting Chart (Cont.) Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Poor spray pattern – 1. Material too thick or not 1. Thin, mix and strain all materi- tails, bursts of material, strained. splotches in pattern 2. Spray tip dirty, worn or defective. 2.
  • Page 16 Operating Instructions & Parts Manual For Replacement Parts, Call 1-800-626-4401 Please provide following information: Address parts correspondence -Model number -Serial number (if any) Campbell Hausfeld -Part descriptions and number 100 Production Drive as shown in parts list Harrison, OH 45030 U.S.A. Ref. No.
  • Page 17 8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY: A. Provide dated proof of purchase and maintenance records. B. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchas- C.
  • Page 19: Spécifications

    MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. © 2004 Campbell Hausfeld/ IN423200AV 3/04 Scott Fetzer...
  • Page 20: Instructions De Mise À Terre

    Manuel de pièces et instructions de fonctionnement ATTENTION ATTENTION Attention indique une situation poten- Une mauvaise installation de la prise tiellement dangereuse qui, si elle n’est mise à la terre peut créer des risques pas évitée, POURRAIT risquer d’entraîn- de chocs électriques. S’il faut rem- er des lésions corporelles mineures ou placer ou réparer le cordon électrique modérées.
  • Page 21 Série EZ5000 Sécurité générale halogénés car cela attaque l’alumini- um et augmente le risque d’éclate- (suite) ment. Voici des exemples de solvants inappropriés : brome de méthyle, longe n’est pas endommagée. En util- tétrachlorure de carbone et iode isant une rallonge, s’assurer d’en utilis- d’éthyle.
  • Page 22 Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Sécurité générale gâchette. • La pression haute (suite) pression peut corps loin de la décharge. Ne pas injecter des toxines essayer d’arrêter les fuites avec toute dans le corps et part du corps. provoquer de •...
  • Page 23: Outils Nécessaires

    Série EZ5000 Sécurité générale Installation (suite) Figure 6 - Icône Figure 5 - Icône OUTILS NÉCESSAIRES : montrant la montrant la N Tournevis position “Off” position N Deux clés réglables - ou deux clés à (Arrêt). d’amorçage. fourche de 3/4 po ( - ou toute com- Il faut aussi connaître les commandes.
  • Page 24 Manuel de pièces et instructions de fonctionnement plantes qui pourraient être endom- er le système suivre les instructions magés. Retirer ou couvrir les charnières, d’amorce - voir la page 8. Laisser le les poignées et autres quincaillerie que pulvérisateur fonctionner à la position l’on ne veut pas peindre.
  • Page 25 Série EZ5000 Installation sol ou du garage. (suite) Protéger les environs avec une toile de vérisation directement au-dessus de la protection. Pour une tête et donne un autre 2 pieds élimi- plus grande efficac- nant ainsi le besoin d’une échelle. ité, arranger les Quelques autres mots sur les murs portes pour peindre...
  • Page 26 Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Étape 1 - Amorçage commencer avec la pression la plus basse (suite) et de pulvériser sur Si l’on éprouve des une surface de pra- difficultés tique. Monter d’amorçage, voir les graduellement la suggestions sous le pression et continuer Figure 17 - Icône tableau de dépan-...
  • Page 27 Série EZ5000 Étape 2 - Utiliser surface à pulvériser. Il est important de garder les jointures pointant vers cette votre HousePainter surface pour faire en sorte de pulvéris- er seulement la surface prévue. (suite) Commencer en déplaçant le pistolet, puis tirer la gâchette. Tenir la gâchette Pulvériser en se déplaçant confortablement et la Se placer pour que la buse de pulvérisa-...
  • Page 28: Étape 3 - Nettoyage Et Rangement

    Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Étape 2 - Utiliser fluide de nettoyage approprié (voir la votre HousePainter figure 20). Laisser les tubes d’aspiration et de dérivation dans le seau de revête- (suite) ment. Couvrir les tubes et le seau d’une serviette humide ou si l’on utilise la à...
  • Page 29 Série EZ5000 Étape 3 – Nettoyage buse à angle au-dessus du niveau de flu- ide. et rangement (suite) Jeter le solvant conformément aux règle- ments locaux. mande à touche unique à la position Pour les meilleurs résultats, répéter ce du nettoyage de tuyau (voir la fig- processus une autre fois avec du fluide ure 22).
  • Page 30 Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Tableau d’entretien Entretien Détail Article Vérification Remplacer Notes Étiquettes de Au besoin Consulter la liste de Avant chaque sécurité du utilisation pièces pour l’emplace- produit ment des étiquettes de sécurité du produit et les numéros de pièces s’y rapportant Ajustement de S’assurer que le pisto-...
  • Page 31 Série EZ5000 Tableau de dépannage Symptôme Causes possibles Mesure corrective Moteur tourne 1. Soupape d’entrée ou de sortie 1. Pousser le ressort à l’in- mais n’amorce pas coincée térieur de la soupape d’en- le matériau trée et pousser sur le bou- ton de la soupape de sortie 2.
  • Page 32 Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Tableau de dépannage (suite) Symptôme Causes possibles Mesure corrective Le pistolet continue 1. L’accumulation de peinture à 1. Nettoyer ou remplacer la à pulvériser lorsque l’intérieur de la soupape du pis- soupape du pistolet la gâchette est tolet ou la soupape du pistolet dégagée.
  • Page 33 Série EZ5000 Tableau de dépannage (suite) Symptôme Causes possibles Mesure corrective Fuites d’huile ou 1. *Fuite d’huile entre le bloc 1. Resserrer les boulons du huile dans la pein- et le boîtier hydraulique. bloc dans un motif en X. Si ture.
  • Page 34 Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Tableau de dépannage (suite) Symptôme Causes possibles Mesure corrective 6. Filtre du pistolet bloqué. 6. a. Retirer le filtre du pisto- let. b. Vérifier les débris dans le boîtier du filtre. c. Si l’on trouve des débris, forcer l’eau dans le pistolet tandis que le filtre est encore retiré.
  • Page 35 Adressez la correspondance au - Numéro de modèle : sujet des pièces à : - Numéro de série Campbell Hausfeld - Descriptions et numéro des pièces tel 100 Production Drive qu’indiqué dans la liste des pièces Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Page 36 8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. B. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’a- cheteur.

Table des Matières