Publicité

Liens rapides

Operating Instructions & Parts Manual
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble,
install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observ-
ing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal
injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Attention: Campbell Hausfeld recommends that servicing other than that shown in the
instruction manual be performed by an authorized service facility. (Household Use Only).
Specifications
COMMON SPECIFICATIONS
Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . 120V/60 Hz
Capacity. . . 8.5 oz. /min (240 cm
Power Dissipation . . . . . . . . . . 85 watts
Amperage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9A
Container Volume . . . 3.7 oz. (110 cm
Refer to product decal for exact
specifications.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Description
Airless paint sprayers are capable of
spraying a variety of latex and oil-
based paints, as well as stains, preserv-
atives and other non-abrasive finishes.
The coatings that can be sprayed will
vary depending on the sprayer.
Unpacking
After unpacking the unit, inspect care-
fully for any damage that may have
occurred during transit. Make sure to
tighten all connection points before
putting into service. There will be
some lubricant in the sprayer head
from the testing process. Spray a short
burst onto a practice surface after fill-
ing the canister with paint. This will
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes!
© 2002 Campbell Hausfeld/
Scott Fetzer
3
/min)
Attach it to this manual or file it for safekeeping.
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
Handheld
Airless Sprayers
3
)
Painter
clear the lubricant without affecting
the paint job or the coating.
General Safety
This manual contains information that
is very important to know and under-
stand. This information is provided for
SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT
PROBLEMS. To help recognize this
information, observe the following
symbols.
DANGER
!
hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or seri-
ous injury.
WARNING
!
ardous situation which, if not avoided,
COULD result in death or serious injury.
EZ300 Series
TM
Stainer
TM
Danger indicates
an imminently
Warning indicates
a potentially haz-
IN421800AV 8/02
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Campbell Hausfeld Easy Spray EZ300 Serie

  • Page 1 Retain instructions for future reference. Handheld Airless Sprayers BUILT TO LAST Attention: Campbell Hausfeld recommends that servicing other than that shown in the instruction manual be performed by an authorized service facility. (Household Use Only). Specifications COMMON SPECIFICATIONS Voltage .
  • Page 2: General Safety

    Operating Instructions & Parts Manual General Safety ELECTRICAL SAFETY GUIDELINES (Cont.) DANGER Caution indicates CAUTION a potentially haz- ELECTRICAL SHOCK HAZARD: ardous situation which, if not avoided, To prevent electrical shock, MAY result in minor or moderate observe the following guide- injury.
  • Page 3 EZ300 Series General Safety GUIDELINES FOR PREVENTING (Cont.) FIRE/EXPLOSION HAZARDS • Do not use a power cord adapter WARNING with this equipment. FIRE OR EXPLOSION HAZARD: • Check with a qualified electrician or To prevent fire or explosion, service person if the grounding observe the following guidelines at all instructions are not completely times.
  • Page 4 Operating Instructions & Parts Manual Set-Up THINNING INSTRUCTIONS 1. Stir paint or stain using viscosity 1. Use viscosity stick to test viscosity of stick. paint in original container (see 2. With thumb and forefinger touch- Figure 2). ing through hole at top of stick, lift the stick straight up.
  • Page 5 EZ300 Series ONE GALLON SUCTION KIT (Cont.) NOTE: This kit is included only with there are runs in your pattern, move certain models. See Item 5 picture on the sprayer further away from the page 10 for kit contents. surface. You can also turn the pres- 1.
  • Page 6 Operating Instructions & Parts Manual Suction Tube Bypass Tube (Cont.) Hose Clamp 7. While holding the barbed end of the extension tube, push the smooth end of it into the hole of the one gal- lon lid marked "SUCTION." Push it through the lid until barbed end is nearly flush with the raised boss marked "BYPASS."...
  • Page 7 EZ300 Series 6. The lid portion body will pull away from rest of gun body. Pull piston out from front of gun body and S TEP STEP STEP & C LEAN clean thoroughly (see Figure 12). S TEP STEP STEP &...
  • Page 8: Troubleshooting Chart

    Operating Instructions & Parts Manual Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action 1. Spraying too far away 1. Work at a closer dis- Excessive over- from surface tance, approx. 1 foot spray from surface 2. Paint too thin 2. Thicken mixture by adding unthinned paint to thinned paint 3.
  • Page 9 1. No power at wall plug 1. Use another plug. If problem is at breaker, call electrician. 2. Defective motor 2. Call an authorized Campbell Hausfeld Service Center or dial 1-800-626-4401 for assis- tance. Paint leaks into 1. Operating sprayer with 1.
  • Page 10 Operating Instructions & Parts Manual For Replacement Parts, Call 1-800-626-4401 Address parts correspondence to: Please provide following information: -Model number Campbell Hausfeld -Serial number (if any) 100 Production Drive -Part descriptions and number as Harrison, OH 45030 U.S.A. shown in parts list...
  • Page 11 8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY: A. Provide dated proof of purchase and maintenance records. B. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
  • Page 12: Pulvérisateurs Manuels Sous Pression

    Conserver ces instructions pour l’utilisation au futur. Pulvérisateurs manuels sous pression BUILT TO LAST Attention: Campbell Hausfeld recommande que l’entretien autre que celui indiqué dans le manuel d’instructions devrait être performé par un centre de service authorisé. (Pour l'Usage Domestique Seulement). Spécifications SPÉCIFICATIONS COMMUNES Tension .
  • Page 13: Généralités Sur La Sécurité (Suite)

    Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces Généralités Sur La les véhicules, les édifices et les autres objets adjacents. Sécurité (Suite) Ne pas AVERTISSEMENT faire AVERTISSEMENT fonctionner l'appareil s'il a été endom- magé durant le transport, sa manipu- Avertissement indique une situation lation ou son utilisation.
  • Page 14: Directives Pour Éviter L'injec- Tion Cutanée ! Avertissement

    Série EZ300 Généralités Sur La sinon cela pourrait causer de graves blessures. Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT • Seulement des électiciens ou per- sonnel qualifiés devraient Utiliser un masque/respira- teur et des vêtements pro- entretenir les pièces électriques tecteurs lors de la pulvérisa- de cet équipement.
  • Page 15: Instructions De Dilution

    Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces Généralités Sur La régulièrement la viscosité. 3. En utilisant une peinture à l'eau Sécurité (Suite) (comme le latex), diluer avec de • La pulvérisation sans air peut l'eau. En utilisant une peinture à causer de l’électricité statique. l'huile (ce qui exige un diluant de Toujours faire la mise à...
  • Page 16: Installation (Suite)

    Série EZ300 Installation (Suite) incluse est la buse de teinture rouge appropriée pour les teintures et les polyuréthanes. Si vous achetez l'un Correct ou l'autre des modèles de peintre Easy Spray™, la buse rouge de tein- ture et la jaune de peinture sont incluses.
  • Page 17: Utilisation (Suite)

    Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces tuyau d'aspiration dans la saillie Utilisation (Suite) portant la mention "SUCTION" 1. Retirer le godet d'un assemblage sur le couvercle du pistolet du pistolet en dévissant du godet. Mettre cet assemblage de couvercle du godet (voir figure 6) côté.
  • Page 18: Nettoyage

    Série EZ300 Utilisation (Suite) l'assemblage du tuyau d'aspiration/contournement à la UTILISATION ET NETTOYAGE EN 3 ÉTAPES saillie "BYPASS" et au raccord à barbelure "SUCTION" respectivement. Fixer le tuyau de contournement avec le collier de serrage (voir la figure 8). Figure 9 - Nettoyer le contenant Tube de Tube contournement...
  • Page 19: Nettoyage (Suite)

    Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces UTILISATION ET NETTOYAGE EN 3 ÉTAPES Figure 12 - Nettoyer les pièces du piston Nettoyage (Suite) pistolet. Sortir le piston de l'avant du corps du pistolet et bien nettoyer (voir la figure 12). 7. Remonter le piston, le couvercle, la valve de turbulence et la buse de pulvérisation (voir la figure 13).
  • Page 20: Guide De Dépannage

    Série EZ300 Guide de Dépannage Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective Surpulvérisation 1. Pulvérisation trop loin de 1. Travailler plus près, envi- excessive la surface. ron 1 pied de la surface 2. Peinture trop diluée 2. Épaissir le mélange en ajoutant de la peinture non diluée à...
  • Page 21: Guide De Dépannage (Suite)

    Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces Guide de Dépannage (Suite) Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective Le moteur fonc- 1. Peinture trop épaisse 1. Diluer la peinture avec tionne correcte- le solvant et/ou l'eau ment, mais l'ap- 2. Buse de pulvérisation blo- 2.
  • Page 22 Série EZ300 Pour des pièces de rechange, composer le 1-800-626-4401 S.V.P. fournir l’information suivante: Correspondance: -Numéro de modèle Campbell Hausfeld -Numéro de série (si applicable) 100 Production Drive -Description et numéro de la pièce Harrison, OH 45030 U.S.A. Nº Réf.
  • Page 23: Garantie Limitée

    8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. B. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
  • Page 24 Guarde este manual como referencia. Pulverizadores manuales sin aire BUILT TO LAST Atención: Campbell Hausfeld le recomienda que cualquier tipo de servicio no explicado en este manual de instruciones debe realizarse en un centro de servicio autorizado. (Sólo para Uso Doméstico). Especificaciones ESPECIFICACIONES COMUNES Voltaje .
  • Page 25 Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Generales de 6. Evite pulverizar pintura en días ventosos. Esto evitará que la Seguridad (Cont.) dispersión llegue a vehículos, edificios u otros objetos circundantes. Ésto le ADVERTENCIA indica ADVERTENCIA que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de haga funcionar la unidad si se dañó...
  • Page 26 Serie EZ300 Hausfeld especificadas para este equipo. • Nunca pulverice sin tener colocada la protección de la boquilla. TEST RESET • No limpie la boquilla rociadora mientras esté conectada a la pisto- la aplicadora. Retire la boquilla Figura 1 – Cordón de extensión de rociadora de la pistola para limpiar tres cables con conexión a tierra la defensa de la boquilla.
  • Page 27 Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Generales de Seguridad (Cont.) de ignición. Los motores, los S TEP STEP USO Y LIMPIEZA EN 3 PASOS equipos y los controles eléctricos pueden causar chispas eléctricas que incinerarán gases y vapores inflamables. Nunca guarde líqui- Ventana dos o gases inflamables cerca de en forma...
  • Page 28 Serie EZ300 Armado (Cont.) superior y levántela verticalmente. 3. Si el área en forma de gota de la CORRECTO parte inferior de la varilla se limpia en un lapso de 10 segundos, la pintura o la tintura están listas para ser pulverizadas. NOTA SOBRE LAS BOQUILLAS DE INCORRECTO PULVERIZACIÓN: Si compró...
  • Page 29 Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos ensamblaje del recipiente de la Uso (Cont.) pistola sobre una superficie superficie de práctica antes de plana y empuje la manguera de pulverizar sobre la superficie que derivación sobre el cubo esté pintando. marcado "BYPASS"...
  • Page 30 Serie EZ300 Uso (Cont.) 3. Utilizando agua o un solvente adecuado, limpie el recipiente de utilice un mazo de goma y golpee pintura (vea la figura 9) la tapa hacia abajo sobre el borde de la lata de pintura hasta que quede sellado con seguridad.
  • Page 31 Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Limpieza (Cont.) émbolo hacia fuera desde la parte delantera del cuerpo de la pistola y límpielo concienzudamente (vea la figura 12). 7. Vuelva a armar el émbolo, la tapa, la válvula de remolinos y la Tornillos de boquilla de pulverización (vea la mariposa...
  • Page 32: Guía De Diagnóstico De Averías

    Serie EZ300 Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s) Causa(s) Acción a tomar 1. Se está pulverizando 1. Trabaje a una distancia Dispersión demasiado lejos de la menor, excesiva superficie aproximadamente a 1 pie de la superficie 2. La pintura está 2.
  • Page 33 Si el problema está en el disyuntor, llame a un electricista. 2. Motor defectuoso 2. Llame a un Centro de Servicio Autorizado de Campbell Hausfeld o marque 1-800-626-4401 para obtener ayuda. La pintura pierde 1. El pulverizador está 1. Mantenga el...
  • Page 34 Para ordenar repuestos, sírvase llamar al concesionario más cercano a su domicilio Sírvase suministrarnos la siguiente información: Puede escribirnos a: -Número del modelo Campbell Hausfeld -Número de serie (de haberlo) 100 Production Drive -Descripción y número del repuesto tal como aparecen Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Page 35: Garantía Limitada

    A. Proporcionar prueba de fecha de la compra y registros de mantenimiento. Entregar o embarcar el producto de Campbell Hausfeld al Centro de Servicio Autorizado de Campbell Hausfeld más cercano. El costo de fletes, si lo hubiera, será sufragado por el com- prador.

Table des Matières