Télécharger Imprimer la page

fadini VIGILO Installation page 4

Publicité

VIGILO
- fisso - fixed - fixe - Feststehende - fijo
D
OPERATIONEN FÜR ORDENTLICHE STANDARD WARTUNG VON FADINI FESTSTEHENDE ABSPERRPOLLER (ALLE SECHS MONATE)
Die Standardwartung Abfolge ist wie folgt:
• Allgemeine Überprüfung der korrekten Schmierung der Befestigungsschrauben des Pollers.
WARNHINWEISEN ZUR SICHERHEIT UND ZUM KORREKTEN FUNKTIONIEREN DER ANLAGE
1) Die Montage-, Kontroll- und Testarbeiten, sowie die Gefahrenanalyse und die späteren Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem und zugelassenem technischen Personal durchgeführt werden,
gemäß den Normen (www.fadini.net/supporto/download).
2) Diese Automation ist ausschließlich für den in dieser Betriebsanleitung angegebenen Verwendungszweck entwickelt worden.
3) Jede beliebige andere Verwendung, die nicht extra in dieser Anleitung angegeben worden ist, könnte zu Funktionsstörungen und Schäden an Dingen und Personen führen.
4) Durch den Einbau der Metallbewehrung werden die in dieser Anleitung angegebenen Bruchfestigkeitswerte garantiert. ANMERKUNG: Das Eisengerüst (alle Stahlstäbe) wird nicht von unserer
Firma geliefert. Es muss vor Ort gemäß den technischen Datenzeichnungen und allen in dieser Installationsanleitung beschriebenen Hinweisen hergestellt werden. Die auf diese Weise entwickelten
Komponenten der Struktur können die Leistungsmerkmale der einzelnen Komponenten optimal nutzen und gewährleisten, dass die Schlagfestigkeit des Pollers wie angegeben ist.
5) Vigilo feststehende sie werden direkt im Boden versenkt und einbetoniert (Stossfestigkeit abhängig von Verankerungstiefe).
6) Kontrollieren Sie die Beschaffenheit des Untergrundes, damit später Absenkungen und Verformungen im Bereich der Installation des Absperrpollers vermieden werden.
7) Kontrollieren Sie, daß in der unmittelbaren Nähe und in der Tiefe keine Leitungen von anderen Benutzern vorhanden sind.
8) Für eventuelles Ersetzen von Bauteilen oder Zubehörteilen muß man Originalkomponenten verwenden, die von der Herstellerfirma angegeben werden.
9) Der Installateur ist verpflichtet, der Endbenutzer über die Gefahren, die sich aus der Anwesenheit von Personen und/oder Kinder in der Nähe der Poller entstehen können, zu benachrichtigen.
10) Die Herstellerfirma behält sich Änderungen an dieser Anleitung ohne Vorankündigung vor.
In Bezug auf die Zusammensetzung und Ausführung der Anlage, beziehen Sie sich auf die Gesetze in dem Land, in dem die Installation durchgeführt wird.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Feststehender Absperrpoller. Geeignet für den Einsatz in privaten, gewerblichen und städtischen Bereichen. Die maximale Pollerhöhe (über dem Boden) kann von 800 mm sein. Rohr aus Stahl S235JRH,
Dicke 4 mm e Ø 200 mm, Kataphorese Behandlung und Polyester-Pulverbeschichtung. Poller lieferbar aus Edelstahl AISI 304 satiniert. Gummi-Kantenschutz am Kopf des Pollers, Rohr mit homologiertem
retroreflektierendem mikroprismatischem Aufkleber mit hoher Intensität (h 80 mm), vorbereitet für LEDs (8 Stk) radial positioniert für intermittierende Lichtsignalisierung. Bruchfestigkeit 150.000 J.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG des Herstellers:
Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) erklärt hiermit auf eigene Verantwortung, dass der Vigilo feststehende, der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE entspricht, und
wird vermarkt, um als "automatisches System" installiert zu werden, mit originalem Zubehör und Bauteile, wie von der Herstellerfirma angegeben. Jede beliebige Automation ist, dem Gesetz
gemäß, eine „Maschine", desshalb wird es angefordert, dass alle Sicherheitsnormen strengstens vom Installateur beachtet werden. Der Installateur ist verpflichtet eine Konformitätserklärung
abzugeben. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eine ungeeigneten Gebrauch des Produktes. Das Produkt wird gemäß den folgenden angeführten Normen hergestellt: Gefahrenanalyse
und entsprechenden Eingreifen, um sie zu beseitigen: EN 12445 und EN 12453; Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/UE; Richtlinie über elektromagnetischer Kompatibilität: 2014/30/UE. Um das
Produkt zu bescheinigen, erklärt der Hersteller auf eigene Verantwortung die Übereinstimmung mit der PRODUKTNORM EN 13241-1.
Meccanica Fadini haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch und nicht in dieser Broschüre angegeben, verursacht werden, auch nicht für Störungen bei der
Verwendung von Materialien oder Zubehör, nicht vom Unternehmen selbst empfohlen. Es ist zu beachten, dass das Produkt den angegebenen Werten der Stossfestigkeit und der
!
Durchschlagsfestigkeit entspricht, wenn die Installation gemäß den Spezifikationen in dieser Bedienungsanleitung durchgeführt wird. Untersuchen Sie sorgfältig die verschiedenen
Faktoren wie der Verdichtungsindex, den Durchlässigkeitskoeffizienten des Bodens und die Art des Betons, die die angegebenen Werte erheblich reduzieren können.
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO ESTÁNDAR PARA LA SERIE DE BOLARDOS FIJOS FADINI (SEMESTRAL)
E
La secuencia de operaciones de mantenimiento estándar:
• Verificación general de la correcta lubricación de los tornillos de fijación del bolardo.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
1) La instalación, inspección, pruebas, análisis de riesgos y posterior mantenimiento deben ser realizados por personal técnico cualificado y autorizado, en conformidad con las normas
(www.fadini.net/supporto/download).
2) Esta automatización se ha diseñado para su uso exclusivo como se especifica en esta instrucción.
3) Cualquier otro uso no indicado expresamente en este manual podría causar interrupciones o daños a la propiedad y las personas.
4) La instalación de la jaula metálica de refuerzo garantiza los valores de resistencia a la ruptura por impacto que se muestran en este manual. NOTA: el refuerzo de hierro (todos los elementos de
acero) no es suministrado por la empresa. Debe llevarse a cabo en el sitio haciendo referencia a los datos técnicos, dibujos y advertencias descritos en este manual de instrucciones. Los elementos
estructurales así realizados aprovechan al máximo las características de rendimiento de cada componente, garantizando el rendimiento de resistencia al impacto indicado para el bolardo.
5) Vigilo fijo se puede cementar directamente en el suelo (La resistencia a la rotura varía de acuerdo con la profundidad de anclaje).
6) Comprobar la consistencia del suelo para evitar la sedimentación o deformación en la posterior instalación del bolardo.
7) Comprobar que en las inmediaciones y en profundidad no se llevan a cabo los usuarios.
8) Para la sustitución de elementos o accesorios, utilizar componentes de uso según lo recomendado por el fabricante.
9) El instalador debe alertar al usuario final sobre los peligros derivados de la presencia de personas y/o niños cerca el bolardo.
10) La empresa contructora se reserva de realizar cambios en este manual sin previo aviso.
Con referencia a la composición y construcción del sistema, consulte las leyes vigentes en el país en el que se lleva a cabo la instalación.
ARTÍCULO DE ESPECIFICACIÓN
Bolardo fijo. Adecuado para su uso en áreas privadas, comerciales y urbanas. La altura máxima de la columna (por encima del suelo) puede ser de 800 mm. Columna en acero S235JRH, espesor
4 mm y Ø 200 mm, tratamiento cataforesi y pintura en polvo. Columna disponible en acero inoxidable AISI 304 satinado. Borde de goma su la cabeza de la columna, película retrorreflectante
microprismática homologada a alta intensidad (h 80 mm), preparada para Led (N. 8) de señalización con luz intermitente colocadas radialmente. Resistencia a la rotura por impacto 150.000 J.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE del fabricante:
Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italia) declaramos bajo nuestra única responsabilidad que Vigilo fijo está en conformidad con la Directiva 2006/42/CE, también es
para ser vendido e instalado como "sistema automatizado", con accesorios y componentes recomendados por el fabricante. La automatización, bajo los términos de la ley es una "máquina" y por
lo tanto debe ser aplicado por el instalador todas las normas de seguridad. El instalador en sí está obligada a emitir una declaración de conformidad. El fabricante no asume responsabilidad por el
mal uso del producto. El producto cumple con las siguientes normas: Análisis de riesgo y las acciones para curar EN 12445 y EN 12453, la Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE, Directiva de
compatibilidad electromagnética 2014/30/UE. Para certificar el producto el Constructor declara, bajo su exclusiva responsabilidad PRODUCTO cumplimiento NORMAS EN 13241-1.
Meccanica Fadini no es responsable para los daños causados por uso inadecuad y no específicamente indicado en este folleto, también no se hace responsable por el mal
funcionamiento causado por el uso de materiales o accesorios no recomendados por la propia empresa. Debe tenerse en cuenta que el producto cumple con los valores indicados
!
de resistencia al impacto en el momento de la instalación, siguiendo las especificaciones proporcionadas en este manual de instrucciones. Evalúe cuidadosamente varios factores,
tales como el índice de compactación, el coeficiente de permeabilidad del suelo y la tipo de hormigón también puede reducir en gran medida los valores indicados.
I
8403
GB
Dis. N.
F
INSTALLAZIONE VIGILO FISSO
INSTALLATION VIGILO STEADY
INSTALLATION VIGILO FIXE
D
INSTALLATION VIGILO FESTSTEHENDE
E
INSTALACIÓN VIGILO FIJO
Meccanica Fadini s.n.c.
Betriebsleiter
Meccanica Fadini s.n.c.
Director Responsable

Publicité

loading