Télécharger Imprimer la page

Possibilités Dʼutilisation Et Accessoires; Transport Et Positionnement; Alimentation/Charge De Lʼaccumulateur; Branchements Audio - Monacor TXA-900CD Mode D'emploi

Publicité

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
3
Possibilités dʼutilisation
et accessoires
Cette enceinte active est la combinaison dʼune
enceinte 2 voies, dʼun amplificateur avec 2 canaux
dʼentrée, dʼun module récepteur pour un micro sans
fil (fréquence de transmission 863,05 MHz) et dʼun
lecteur CD/ MP3. On peut brancher aux deux
canaux dʼentrée des microphones et des appareils
audio avec sortie ligne (p. ex. table de mixage, lec-
teur audio).
Dans la gamme MONACOR, on peut par exemple
utiliser les microphones sans fil suivants :
Désignation
Type
Ref. Num.
Emetteur de poche pour un
TXS-820HSE
micro serre-tête, p. ex. HSE-110
24.0880
Emetteur de poche
TXS-820LT
avec micro cravate
24.0920
Emetteur de poche
TXS-820SX
avec micro serre-tête
24.0940
Micro main
TXS-821HT
avec émetteur intégré
24.8500
Lʼappareil est spécialement conçu pour un fonction-
nement indépendant du secteur. Un accumulateur
est intégré pour lʼalimentation, il peut être chargé
avec le chargeur interne. Ainsi, cet appareil est idéal
pour une utilisation mobile pour sonoriser des mani-
festations, présentations etc. Pour sonoriser une
zone plus importante, on peut brancher ensemble
deux TXA-900CD.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
3
Possibilità dʼimpiego e accessori
Questa cassa attiva è una combinazione fra una
cassa acustica a 2 vie, un amplificatore con due
canali dʼingresso, un modulo ricevitore per un radio-
microfono (frequenza di trasmissione 863,05 MHz) e
un lettore CD / MP3. Ai due canali dʼingresso si pos-
sono collegare sia dei microfoni sia apparecchi
audio con uscita Line (p. es. mixer, lettori audio).
Dal programma di MONACOR si possono usare,
per esempio, i seguenti radiomicrofoni:
Denominazione
Tipo
Numero codice
Trasmettitore tascabile per
TXS-820HSE
un microfono headset,
24.0880
p. es. HSE-110
Trasmettitore tascabile
TXS-820LT
con microfono a cravatta
24.0920
Trasmettitore tascabile
TXS-820SX
con microfono headset
24.0940
Microfono a mano
TXS-821HT
con trasmettitore integrato
24.8500
Lʼapparecchio è previsto specialmente per impieghi
indipendenti dalla rete. Per lʼalimentazione è inte-
grato un accumulatore che può essere caricato con
il modulo caricatore interno. Perciò, lʼapparecchio si
presta bene per impieghi mobili per la sonorizza-
zione di manifestazioni, conferenze ecc. Per la
sonorizzazione di ambienti maggiori, si possono
unire anche due casse TXA-900CD.
4

Transport et positionnement

Pour le transport, lʼenceinte dispose dʼune poignée
télescopique pouvant être verrouillée en deux posi-
tions. Appuyez sur la touche PUSH sur la poignée
pour déverrouiller et selon le cas, tirez ou appuyez
sur la poignée.
Lʼenceinte peut être posée librement ou placée
sur un pied dʼenceinte via lʼinsert pour pied sur la
face inférieure. Il nʼest pas nécessaire de sortir lʼen-
ceinte de sa housse pour la faire fonctionner. Toutes
les connexions et éléments dʼutilisation sont acces-
sibles en ouvrant la fermeture à zip et ouvrant la par-
tie avant de la housse.
5
Alimentation/
Charge de lʼaccumulateur
Lʼalimentation sʼeffectue via lʼaccumulateur intégré
pouvant être chargé via le chargeur interne. Il nʼest
pas nécessaire dʼallumer lʼenceinte pour la charge
de lʼaccumulateur, elle peut également fonctionner
pendant la charge.
Pour éviter tout dégât sur lʼaccumulateur par une
décharge profonde et une diminution de sa durée
de vie, respectez les points suivants :
1. Avant la première mise en fonction et après un
stockage long, chargez toujours complètement
lʼaccumulateur.
2. Si la LED rouge "< 25 %" (10) brille, lʼaccumula-
teur est presque déchargé et devrait être
rechargé autant vite que possible.
3. Lʼaccumulateur doit être rechargé avant tout
stockage long et tous les deux mois au moins
pendant la durée de stockage.
Pour charger lʼaccumulateur, reliez le cordon sec-
teur livré à la prise secteur (14) puis lʼautre extrémité
à une prise 230 V~/ 50 Hz. La LED CHARGE (11)
brille en rouge pendant la charge. Lʼétat de charge
4
Trasporto / Sistemazione
Per il trasporto, la cassa possiede una maniglia tele-
scopica che può essere fissata in due posizioni.
Spingere il pulsante di sblocco PUSH sulla maniglia
e sfilare / chiudere la maniglia secondo desiderio.
La cassa può essere sistemata liberamente
oppure, per mezzo della boccola per stativo sul lato
inferiore, può essere montata su uno stativo per
casse PA. Per lʼuso non è necessario togliere la
cassa dalla borsa di trasporto in dotazione. Aprendo
la cerniera lampo e alzando la parte anteriore della
borsa, sono accessibili i contatti e gli elementi di
comando.
5
Alimentazione / Carica della batteria
Lʼalimentazione avviene per mezzo dellʼaccumula-
tore integrato che può essere caricato tramite il cari-
catore interno. Per la carica, non è necessario che la
cassa sia accesa, ma può essere usata anche
durante la carica.
Per escludere dei danni alla batteria per scarica
profonda e per evitare una riduzione della durata
della batteria, si dovrebbero rispettare le seguenti
informazioni:
1. Prima della prima messa in funzione e dopo
uno stoccaggio prolungato caricare la batteria
sempre completamente.
2. Se si accende il LED rosso "< 25 %" (10), signi-
fica che la batteria è quasi scarica e dovrebbe
essere caricata il più presto possibile.
3. Caricare completamento la batteria prima di
ogni stoccaggio prolungato nonché per lo meno
ogni due mesi durante lo stoccaggio.
Per il caricamento inserire il cavo rete in dotazione
dapprima nella presa (14) e quindi inserire la spina
in una presa di rete (230 V~ / 50 Hz). Durante la
carica, il LED CHARGE (11) è acceso di color rosso.
Lo stato di carica è indicato da uno dei tre LED sot-
est indiqué par une des trois LEDs en dessous
[rouge, jaune ou verte] (10). Si lʼaccumulateur est
chargé, la LED CHARGE change en vert.
Important : Lorsque lʼaccumulateur est totalement
chargé (la LED CHARGE brille en vert) et lʼappareil
est éteint avec lʼinterrupteur AMP ON (9), débran-
chez le cordon secteur de la prise secteur, sinon
lʼaccumulateur pourrait être endommagé.
6

Branchements audio

6.1 Sources audio

On peut brancher deux sources audio : à la prise
dʼentrée (1) pour le canal 1 et à la prise dʼentrée (6)
pour le canal 2.
– reliez les microphones via des fiches XLR
– reliez les appareils audio avec niveau de signal
ligne (par exemple table de mixage, lecteur audio,
radio, tape deck) via des fiches jack 6,35. Pour un
appareil stéréo, utilisez un adaptateur stéréo
mono sinon seul le canal gauche sera restitué.
Conseil : Si vous utilisez un micro sans fil, il utilise le
canal 1 ; si une source audio est reliée au canal 1, le
signal du micro sans fil est mixé au signal dʼentrée du
canal 1.

6.2 Connexion des enceintes actives

Si deux enceintes TXA-900CD sont nécessaires
pour la sonorisation, elles peuvent être reliées via
les prises INSERT (8) :
Le signal mixé de lʼenceinte est dirigé vers la sor-
tie MIX OUT. Reliez la sortie MIX OUT de la première
enceinte (appareil principal = Master) via un cordon
avec fiches jack 6,35 mâles à lʼentrée POW IN de la
seconde enceinte (appareil auxiliaire = Slave). La
seconde enceinte est ainsi commutée pour repro-
duire le signal dʼentrée de la prise POW IN. Les
tostanti [rosso, giallo o verde] (10). Se la batteria è
completamente carica, il LED CHARGE passa al
verde.
Importante! Se la batteria è completamente cari-
cata (LED CHARGE è verde) e se lʼapparecchio è
stato spento con lʼinterruttore AMP ON (9), stac-
care la spina dalla presa di rete. Altrimenti, la bat-
teria può subire dei danni.
6

Connessioni audio

6.1 Sorgenti audio

Si possono collegare due sorgenti audio: alla presa
dʼingresso (1) per il canale 1 e alla presa dʼingresso
(6) per il canale 2.
– Collegare i microfoni tramite dei connettori XLR.
– Collegare apparecchi audio con livello Line (p. es.
mixer, lettori audio, radio, tapedeck) tramite jack
6,3 mm. Per un apparecchio stereo usare un adat-
tatore stereo-mono, altrimenti viene riprodotto
solo il canale sinistro.
Nota: Usando un radiomicrofono, viene occupato il canale 1.
Se al canale 1 è collegata una sorgente audio, il segnale
del radiomicrofono viene miscelato sul segnale dʼingresso
del canale 1.

6.2 Collegare le casse attive

Se la sonorizzazione richiede due casse attive
TXA-900CD, è possibile collegarle per mezzo delle
prese INSERT (8):
Allʼuscita MIX OUT, il segnale miscelato esce
dalla cassa. Collegare lʼuscita MIX OUT della prima
cassa (apparecchio principale = Master) con lʼin-
gresso POW IN della seconda cassa (apparecchio
secondario = Slave) servendosi di un cavo con jack
6,3 mm. Allora, la seconda cassa è impostata per
riprodurre il segnale dʼingresso della presa POW IN.
F
B
CH
I
13

Publicité

loading