Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Transportables Verstärkersystem
Portable Amplifier System
TXA-900DCD
Bestell-Nr. • Order no. 17.6030
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor TXA-900DCD

  • Page 1 Transportables Verstärkersystem Portable Amplifier System TXA-900DCD Bestell-Nr. • Order no. 17.6030 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 3 Deutsch . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . Page Français . . . . . . . . Page Italiano .
  • Page 4: Konformität Und Zulassung

    Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass laden werden . trieb genommen werden, übergeben der Empfänger des Geräts TXA-900DCD der Richt- 14 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose Sie es zur umweltgerechten Entsorgung linie 2014 / 53 / EU entspricht . Die EU-Konformitäts- (230 V/ 50 Hz) über das beiliegende Netzkabel...
  • Page 5: Cd / Mp3-Player Mit Fernbedienung

    3.1 CD / MP3-Player mit Fernbedienung Taste auf der Fernbedienung  Funktion A CD-Einzugsschlitz: Die CD mit der Beschriftung am Player nach oben so weit in den Schlitz schieben, bis  sie automatisch eingezogen wird . Umschalten zwischen CD ( ), USB-Medium ( ) und Speicherkarte ( DISC...
  • Page 6: Transport /Aufstellung

    . Leuchtet sie häufig, ist der Eingangs- aufgeladen wird . Die Box muss zum Laden nicht Tipp: Um mehr als zwei TXA-900DCD hintereinan- derzuschalten, jeweils die Buchse MIX OUT mit einer pegel für den Verstärker zu hoch und sollte eingeschaltet sein, kann aber auch während des...
  • Page 7: Applications

    Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare 13 LEDs for the battery charge status that the receiver of the unit TXA-900DCD com- If the red LED lights up, the battery should plies with the directive 2014 / 53 / EU . The EU dec- be recharged .
  • Page 8: Cd / Mp3 Player With Remote Control

    3.1 CD / MP3 player with remote control Button on the remote control  Function A CD slot: Insert the CD with the lettering show- on the player ing upwards into the slot until it is automati-  cally pulled in . to switch between CD ( DISC ), USB medium (...
  • Page 9: Power Supply / Recharging The Battery

    POW IN . 5 Power Supply / audio source . Hint: To connect more than two TXA-900DCD systems Recharging the Battery in a chain, always connect the jack MIX OUT to a 9) After operation, switch off the speaker system channel input jack of the next system .
  • Page 10: Possibilités D'utilisation

    : la charge est terminée correctement branché ou utilisé ou s’il n’est pas clare que le récepteur de l’appareil TXA-900DCD 13 LEDs pour indiquer l’état de charge de l’ac- réparé par une personne habilitée ; en outre, se trouve en conformité avec la directive cumulateur la garantie deviendrait caduque .
  • Page 11: Lecteur Cd / Mp3 Avec Télécommande

    3.1 Lecteur CD / MP3 avec télécommande Touche sur la télécommande  Fonction A Fente pour le CD : Poussez le CD, inscription sur le lecteur vers le haut, dans la fente jusqu’à ce qu’il entre  Commutation entre CD ( ), support USB ( ) et carte mémoire ( automatiquement .
  • Page 12: Transport Et Positionnement

    Master appliqué à l’entrée POW IN . fonctionner pendant la charge . Astuce : Pour brancher plus de deux TXA-900DCD les relié ou via un micro sans fil . Pour désactiver unes derrière les autres, reliez respectivement la prise la fonction, désenclenchez la touche...
  • Page 13: Possibilità D'impiego

    . Per la sonorizzazione di ambienti maggiori, 3 . l’apparecchio non funziona correttamente . 9 Interruttore on /off AMP ON della cassa attiva si possono unire anche due casse TXA-900DCD . Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’offi- cina competente .
  • Page 14: Lettore Cd / Mp3 Con Telecomando

    3.1 Lettore CD / MP3 con telecomando Tasto sul telecomando Funzione  A Slot per l‘inserimento di un CD: Inserire il CD sul lettore con la scritta rivolta verso l’alto nello slot finché  non viene ritirato automaticamente . Cambio fra CD ( ), mezzo USB ( ) e scheda di memoria ( DISC...
  • Page 15: Alimentazione / Carica Della Batteria

    . Per la carica, non è portato sull’ingresso POW IN . Un consiglio: Per unire piu di due TXA-900DCD in troppo alto per l’amplificatore e che dovrebbe necessario che la cassa sia accesa, ma può essere...
  • Page 16: Conformiteit En Goedkeuring

    Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL dat een plaatselijk recyclagebedrijf . 13 Leds om de laadtoestand van de accu aan te de ontvanger van het apparaat TXA-900DCD in geven overeenstemming is met de richtlijn 2014 / 53 / EU . Als de rode led oplicht, moet u de accu laden .
  • Page 17: Cd- /Mp3-Speler Met Afstandsbediening

    3.1 Cd- /mp3-speler met afstandsbediening Toets op de afstandsbediening  Functie A Cd-invoersleuf: Plaats de cd met het label naar boven in de sleuf tot ze automatisch ingetrok- op de speler  ken wordt . Omschakelen tussen cd ( DISC ), USB-medium ( ) en geheugenkaart ( CARD...
  • Page 18: Voedingsspanning / Accu Opladen

    Wijzigingen voorbehouden . gemengd . (bediening van de speler: zie hoofdstuk 3.1) Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Page 19: Conformidad Y Aprobación

    Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de- de reciclaje más cercana para que su batería clara que el receptor del aparato TXA-900DCD eliminación no sea perjudicial para el Si se ilumina el LED rojo, tendría que recar- cumple con la directiva 2014 / 53 / UE . La decla- medioambiente .
  • Page 20: Lector Cd / Mp3 Con Control Remoto

    3.1 Lector CD / MP3 con control remoto Botón en el control remoto  Función A Ranura de CD: Inserte el CD con la inscripción en el lector hacia arriba en la ranura hasta que se intro-  duzca automáticamente . Para conmutar entre CD ( ), medio USB ( ) y tarjeta de memoria (...
  • Page 21: Fuentes De Audio

    . del recinto Master de la entrada POW IN . Consejo: Para conectar más de dos TXA-900DCD en Si se ilumina con frecuencia, el nivel de entrada Para la carga, no es necesario conectar el recinto;...
  • Page 22: Normy I Zezwolenia

    14 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem Niniejszym firma MONACOR INTERNATIONAL sieciowym (230 V/ 50 Hz) za pomocą kabla Po całkowitym zakończeniu eksploata- oświadcza, że odbiornik urządzenia TXA-900DCD zasilającego cji, urządzenie należy oddać do punktu spełnia wymogi dyrektywy 2014 / 53 / UE . Deklara- recyklingu, aby nie zaśmiecać...
  • Page 23 3.1 Odtwarzacz CD / MP3 Przycisk z pilotem sterującym na pilocie Funkcje  na odtwarzaczu  A Wpust do płyty CD: Wsunąć płytę CD we wpust nadrukiem do góry, aż zostanie auto- do przełączania pomiędzy płyta CD ( DISC ), nośnikiem USB ( ) a kartą...
  • Page 24: Przygotowanie Do Pracy / Transportowanie

    Z zastrzeżeniem możliwości zmian . tym kanale . (obsługa odtwarzacza: patrz rozdz. 3.1) Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Page 26: Säkerhetsföreskrifter

    . korrekt tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen ® dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
  • Page 27 Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa- valtuutettuun huoltoliikkeeseen . hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen ® osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.
  • Page 28 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1900 .99 .01 .04 .2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Table des Matières