Page 1
2 in 1 Cordless Lawn Mower Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 Cortacésped sin cables 2 en 1 WG744 WG744.9...
Page 2
WARNING: Some dust created by power use, lawn mower should be stored in an indoor sanding, sawing, grinding, drilling and dry and locked-up place - out of reach of children. other construction activities contains 11) Maintain lawn mower with care - Keep cutting chemicals known to the state of California to edges sharp and clean for best and safest cause cancer, birth defects or other...
5) CAUTION – The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn IMPORTANT if mistreated. Replace battery with WORX WA3520, WA3525, WA3575, WA3578, Safe Practices for Walk-Behind Mowers WA3577, WA3671 only. Use of another I.
stop the motor and check for the cause Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear immediately. Vibration is generally a warning of gloves, and use extra caution when servicing trouble. them. 17. Always wear eye protection when operating Maintain or replace safety and instruction labels, machine.
Page 5
in place. Do not wash with a hose, avoid getting water in motor and electrical connections. Safety alert. 1.4 Maintenance Check the blade and the motor mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Keep al nuts, bolts, and screws tight to be sure Li-Ion battery, battery must be recycled the equipment is in safe working condition.
Grass collection bag Mulching insert Cable clip Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. 2 in 1 Cordless Lawn Mower...
ASSEMBLY AND OPERATION See Fig. Starting & Stopping G1, G2 ACTION FIGURE Selecting the INTELLICUT DIAL ECO MODE ASSEMBLY Set the Intellicut Dial to ECO mode when Assembling the handle bar See Fig. mowing in everyday conditions, removing See Fig. NOTE: Choose one of the two holes in A1, A2, approximately 1 inch of grass at a time.
to fully disperse the grass throughout the lawn. Only one green At least one battery is almost If cutting a second time, it is advisable to cut light ( ) is depleted and needs to be perpendicular (across) the first cut pattern. DO illuminated.
Page 17
WEAR PROPER EYE PROTECTION WHILE from the ventilation slots. REMOVING, SHARPENING, AND INSTALLING Turn the machine on its side and clean the blade area. BLADE. ENSURE THAT SAFETY KEY IS REMOVED. If grass cuttings are compacted in the blade area, Sharpening the blade twice during a mowing season remove with a wooden or plastic implement.
Page 18
TROUBLE SHOOTING Problem Solution A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and that button on switch housing is being completely pushed. B. Release Switch Lever to turn mower off. Remove safety key, turn mower 1.
AVERTISSEMENT: Certaines des 4) Habillez-vous convenablement.-Ne portez pas poussières produites en utilisant des des vêtements lousses ou des bijoux. Ils peuvent outils électriques sont considérées par l’État se prendre dans des pièces en mouvement. de Californie comme susceptibles de L ’utilisation de gants de caoutchouc et chaussures provoquer le cancer, des anomalies épaisses est recommandée lors de travaux congénitales et d’autres problèmes de...
réparation compétent qui ne doit utiliser que des 16. Si la machine se met à vibrer de manière pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra anormale, arrêtez le moteur et vérifiez la sécurité du produit. immédiatement la cause. Les vibrations indiquent généralement un problème.
machine et inspectez-la. Le cas échéant, effectuez qu’elle n’est pas endommagée, puis réparez les une réparation avant de démarrer. dommages, le cas échéant, avant de redémarrer 5. Ne procédez jamais à des réglages ou des et d’utiliser la tondeuse. réparations avec le moteur en fonctionnement. d) Si l’appareil commence à...
Page 23
SYMBOLES Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau Étiquettes de danger CPSC KEEP HANDS AND FEET AW AY GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE Sectionnement d’orteils ou de doigts – Ne pas jeter au feu lame de tondeuse en rotation Objets propulsés depuis la plate-forme de la tondeuse...
Page 25
1. CLÉ DE SÉCURITÉ 2. LEVIER DU COMMUTATEUR 3. POIGNÉE SUPÉRIEURE 4. MOLETTES DE POIGNÉE 5. POIGNÉE INFÉRIEURE 6. SAC À HERBE 7. LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE 8. POIGNÉE DE TRANSPORT 9. COMMUTATEUR INTELLICUT 10. VOYANT DE LA BATTERIE 11.
Dispositif de déchiquetage Serre-câbles N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com. Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1...
ASSEMBLAGE & Indicateur d’énergie de la batterie sur la FONCTIONNEMENT machine Voir les détails dans la partie ÉTAT DE LA BATTERIE ACTION SCHÉMA IMPORTANT Lorsqu’un seul voyant est allumé, au ASSEMBLAGE moins une batterie est déchargée et doit Montage du guidon être rechargée, même si la tondeuse peut Voir Fig.
ÉTAT DE LA BATTERIE (VOIR FIG. F) l’intérieur du boîtier de la tondeuse. l’herbe déchiquetée se décompose rapidement afin Avant de démarrer ou après utilisation, appuyez sur de nourrir la pelouse. le bouton près du voyant lumineux de mise sous Prière de relire les recommandations suivantes afin tension sur la machine pour vérifier la capacité...
matériau aux deux extrémités. Hauteur de Taille de terrain recommandée Remarque: 1. Assurez-vous que la tondeuse est en coupe (maximum) arrêt et retirer la clé de sûreté. 2. Placez la tondeuse en mode de stockage horizontal. Avec 2 batteries de Couper .75 po 20V/2,0Ah AFFÛTAGE D’UNE LAME DANS UN ÉTAU (Voir...
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée complètement et que le bouton sur le contact est bien enfoncé. B. Relacher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté, retourner la 1.
Page 31
ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, produce polvo. serruchar, pulir, taladrar o realizar otras 6) Use el Artefacto Adecuado-No use ningún actividades de la construcción, contiene artefacto para un trabajo para el cual no ha sido substancias químicas que se sabe producen diseñado.
Page 32
Reemplace Instrucciones de seguridad la batería con WORX WA3520, WA3525, para cortacéspedes de uso WA3575, WA3578, WA3577, WA3671 solamente. El uso de otra batería puede de pie presentar riesgo de incendio o explosión...
Page 33
6. No utilice la máquina descalzo o con sandalias. zanjas o malecones ya que puede perder la Utilice siempre un calzado sólido. estabilidad. 7. No mueva la máquina hacia atrás a menos que sea III. NIÑOS absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y atrás antes y durante el movimiento de la Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador máquina hacia atrás.
Prácticas de seguridad adecuados colocados en su lugar. i) No lave la herramienta con una manguera. funcionamiento seguro Evite que el agua ingrese en el motor y en las conexiones eléctricas. para la cortacésped para 1.4 Mantenimiento caminar desde atrás a) Compruebe la cuchilla a intervalos regulares para verificar su correcta tensión.
Page 35
SÍMBOLOS No exponer a la lluvia ni al agua. Etiqueta de peligro CPSC KEEP HANDS AND FEET AW AY GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE No arrojar al fuego Corte de dedos del pie o de la mano – Hoja giratoria de la cortadora de pasto.
Page 37
1. LLAVE DE SEGURIDAD 2. PALANCA DE ENCENDIDO 3. MANGO SUPERIOR 4. MANIJA 5. MANGO INFERIOR 6. BOLSA PARA PASTO 7. PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA DE CORTE 8. MANIJA DE TRANSPORTE 9. INTERRUPTOR INTELLICUT 10. LUZ DE INDICADOR DE BATERÍA 11.
Ganchos para el Cable Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Cortacésped sin cables 2 en 1 ES...
Page 39
ENSAMBLE & Indicador de energía de la batería en la FUNCIONAMIENTO máquina Consulte los detalles en la parte ESTADO DE BATERÍA Acción Figura IMPORTANTE Cuando sólo se enciende una luz, por ENSAMBLE lo menos una batería está descar- Ensamble de barra de manija Vea la gada y se necesita cargar, a pesar de NOTA: Elija uno de los dos orificios en la...
RECOMENDACIONES PARA Descarga trasera Vea la NOTA: Retire el inserto de corte primero. DESBROZAR Fig. L Vea la Al utilizar el accesorio de desmenuzado, su nueva Almacenamiento Fig. M1, podadora está diseñada para recortar los trozos de pasto en pequeñas piezas y distribuirlas por todo el césped.
Page 41
extremos. Tamaño de lote recomendado Nota: 1. Asegúrese que la podadora esté apagada y Altura de Corte (máximo) retire la llave de seguridad 2. Coloque la podadora en el modo de Con 2 baterías*20V/4.0Ah Corte .75 pulg. almacenamiento vertical. (2cm) PARA AFILAR LA CUCHILLA EN UNA PRENSA Hasta 5500 pies2 (500m (Vea la Fig.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN A. Verifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha sido instalada y está completamente asentada, y que el botón del alojamiento del interruptor esté completamente oprimido. 1. La podadora no funciona B.
Page 43
10. El tiempo de funcionamiento será bajo A. Return to Authorized Service location - may need new battery. o reducido después de muchos usos. 11. El LED del cargador de batería parpadea en rojo A. The battery overheats after continuous use. Remove battery from the y no se puede cargar la charger and allow it to cool to 42°C or less.