Télécharger Imprimer la page

Danfoss AFD Mode D'emploi page 13

Détendeur

Publicité

ENGLISH
Fylla systemet
Filling the System,
Igångkörning
First Start-up
The pressure
behind the valve
must not exceed
före ventilen.
the pressure
before the
valve.
Ovarsamhet kan orsaka
skador på regulatorn
Non-compliance may
cause damages at the
controller
.
1. Öppna eventuella
1. Open shut-off units
avstängningsventiler
at the impulse tube, if
vid impulsledningarna
any.
2. Öppna avstängningarna
2. Slowly open shut-off
i tilloppet
unit
(inlet).
3. Öppna avstängningarna
3. Slowly open shut-off
i returen
unit
(outlet).
4. Endast för reglerdel 630
4. Only for actuator 630
cm
cm²: Open ventilation
screw
by about
Så snart vatten läcker
2 turns.
igenom dra åt skruven.
As soon as water is
penetrating, close
screw.
Ta ur drift
Putting out of
Operation
1. Stäng avstängningarna
1. Slowly close shut-off
units
(inlet).
2. Stäng avstängningarna
2. Slowly close shut-off
units
(outlet).
SVENSKA
DEUTSCH
Füllung der Anlage,
Inbetriebnahme
Trycket
bakom
Der Druck
ventilen får inte
Ventilausgang
överstiga trycket
darf den Druck
am Ventileingang nicht über
schreiten.
.
Nichtbeachtung kann zu
Schäden am Regler
führen.
1. Falls vorhanden,
Absperrventil
Steuerleitung öffnen.
2. Absperrarmatur
(Eingang) langsam
långsamt
öffnen.
3. Absperrarmatur
långsamt
(Ausgang) langsam
öffnen.
4. nur bei Antrieb 630 cm
2
. Öppna luftskruven
Entlüftungsschraube
med ca 2 varv.
ca. 2 Umdrehungen
öffnen,
nach dem
Wasseraustritt wieder
schließen.
Außerbetriebnahme
1. Absperrarmatur
i tilloppet långsamt.
(Eingang) langsam
schließen.
2. Absperrarmatur
i returen långsamt.
(Ausgang) langsam
schließen.
am
in der
2
:
FRANCAIS
Remplissage de
l'installation, mise en
service
La pression
à
la sortie de la
vanne ne doit pas
dépasser la pression à
l'entrée de la vanne
En cas de non-respect, le
régulateur
peut être
endommagé
1. Ouvrir les robinets
d'arrêt
éventuellement
présents dans la
conduite de commande
2. Ouvrir lentement les
robinets d'arrêt
(entrée)
3. Ouvrir lentement les
robinets d'arrêt
(sortie)
4. Uniquement pour les
moteurs 630 cm
2
,
dévisser la vis de purge
d'environ 2 tours
pour l'ouvrir, lorsque
l'eau a jailli, la revisser.
Mise hors service
1. Fermer lentement les
robinets d'arrêt
(entrée)
2. Fermer lentement les
robinets d'arrêt
(sortie)
Type AFD / VFG 2 (21)
ÐÓÑÑÊÈÉ
Çàïîëíåíèå ñèñòåìû.
Ïåðâûé çàïóñê
Äàâëåíèå â
òðóáîïðîâîäå
ïîñëå êëàïàíà
íå äîëæíî
ïðåâûøàòü äàâëåíèÿ äî
êëàïàíà
.
Íåñîáëþäåíèå ýòîãî
òðåáîâàíèÿ ìîæåò ïðèâåñòè
ê ïîëîìêå êëàïàíà èëè
ðåãóëèðóþùåãî ýëåìåíòà
.
1. Îòêðûòü çàïîðíûé êëàïàí
íà èìïóëüñíîé òðóáêå,
åñëè òàêîâîé èìååòñÿ.
2. Ìåäëåííî îòêðûòü
çàïîðíûé êëàïàí
(âïóñêíîé).
3. Ìåäëåííî îòêðûòü
çàïîðíûé êëàïàí
(âûïóñêíîé).
4. Òîëüêî äëÿ
ðåãóëèðóþùåãî
ýëåìåíòà 630 ñì
:
2
Îòâåðíóòü ïðîäóâî÷íûé
âèíò
ïðèáëèçèòåëüíî
íà 2 îáîðîòà. Ïîñëå
ïîÿâëåíèÿ âîäû, âèíò
çàòÿíóòü.
Îòêëþ÷åíèå ñèñòåìû
1. Ìåäëåííî çàêðûòü
çàïîðíûé êëàïàí
(âïóñêíîé).
2. Ìåäëåííî çàêðûòü
çàïîðíîå êëàïàí
(âûïóñêíîé).
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vfg 2 21Vfg 2Vfgs 2