Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Brugsanvisning
Handleiding
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Brukerveiledning
Saugroboter
Aspirateur robot
Robotstofzuiger
Robot aspirador
Robot aspirapolvere
Robotstøvsuger
Sugerobot
Robotdammsugare
MEDION
MD 19100
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 19100

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Brugsanvisning Handleiding Bruksanvisning Istruzioni per l‘uso Brukerveiledning Saugroboter Aspirateur robot Robotstofzuiger Robot aspirador Robot aspirapolvere Robotstøvsuger Sugerobot Robotdammsugare MEDION MD 19100 ®...
  • Page 32 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ..........35 1.1. Explication des symboles ........................35 Utilisation conforme ......................37 Consignes de sécurité......................37 3.1. Manipulation sûre des batteries/piles ................... 40 Contenu de l’emballage ..................... 41 Vue d’ensemble de l’appareil ..................... 42 5.1.
  • Page 34: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
  • Page 35 Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives euro- péennes. Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme L’aspirateur robot sert au nettoyage sec automatique de sols clairs, lisses, plats et secs en in- térieur. Cet aspirateur robot ne convient pas pour une utilisation sur des tapis. N’utilisez pas l’appareil en plein air. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/ commerciale.
  • Page 37  La prise doit rester accessible, au cas où il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapi- dement l’appareil.  Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise, ne tirez jamais sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. ...
  • Page 38 ATTENTION ! Risque de blessure/d’endommagement de l’appareil ! Toute manipulation incorrecte présente un risque de blessure ou peut en- dommager l’appareil.  N’utilisez l’appareil que pour aspirer de petites quantités de poussière, de saleté et de miettes. Videz le bac à poussière après chaque utilisation. ...
  • Page 39: Manipulation Sûre Des Batteries/Piles

     Éliminez les objets légers épars (par ex. papier, vêtements) de la zone de travail de l’aspi- rateur robot, que ce dernier risquerait de déplacer et qui recouvriraient alors ses capteurs de sol.  Installez si besoin des barrières supplémentaires pour éviter d’endommager des objets, les murs, les escaliers ou l’appareil.
  • Page 40: Contenu De L'emballage

     Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lorsque vous insérez les piles.  N’essayez jamais de recharger les piles.  Stockez les piles dans un endroit frais et sec, toujours hors de portée des enfants.  Veillez à ce que les piles/batteries ne soient jamais exposées à une source de chaleur in- tense (par ex.
  • Page 41: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face supérieure CLEAN Capteur infrarouge Touche Clean (Nettoyer) Boîtier Couvercle du bac à poussière 5.2. Face inférieure Roue directrice : détermine la direction du mouvement Contacts de charge Brosses de nettoyage Compartiment de la batterie Ouverture d’aspiration Roues directrices : propulsent l’appareil Interrupteur marche/arrêt...
  • Page 42: Vue Latérale

    5.3. Vue latérale Bac à poussière avec filtre EPA Port de chargement Fente d’aération 5.4. Bac à poussière avec fi ltre Couvercle du bac à poussière Filtre à poussière Bac à poussière Filtre EPA Cadre du filtre EPA 5.5. Station de charge Témoin lumineux Boîtier Raccordement de l’adaptateur secteur...
  • Page 43: Télécommande

    5.6. Télécommande Écran Démarrer ou arrêter le nettoyage En mode Veille, appuyez sur cette touche pour passer en mode de fonctionnement. En mode de fonctionnement, appuyez sur cette touche pour démarrer le nettoyage. En mode de nettoyage, appuyez sur cette touche pour arrêter le nettoyage. Démarrer le nettoyage en fonction des obstacles En mode de fonctionnement et mode de nettoyage : appuyez sur cette touche pour faire avancer manuellement l’appareil...
  • Page 44: Capteurs De L'aspirateur Robot

    5.7. Capteurs de l’aspirateur robot Capteur avant Capteur droit Capteur gauche 6. Première mise en service  Enlevez tous les emballages ainsi que l’autocollant de protection de l’appareil et des accessoires. 6.1. Montage des brosses de nettoyage Avant la première utilisation, vous devez monter les brosses fournies sur l’appareil. ...
  • Page 45: Charge Sur La Station De Charge

    Si la performance de la batterie devait diminuer de manière significative, adressez-vous au SAV Medion. 6.4. Insertion des piles dans la télécommande  Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande.
  • Page 46: Fonctionnement De L'aspirateur

    7. Fonctionnement de l’aspirateur Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possible, veillez à enlever tous les objets traînant au sol tels que les rideaux, vêtements, papiers, câbles et rallonges. AVIS ! Risque de dommage matériel ! Les câbles lâches peuvent se prendre dans votre aspirateur robot pendant l’aspira- tion et être aspirés par celui-ci.
  • Page 47: Réglage Du Départ Différé

    En cas de batterie faible, l’aspirateur robot retourne automatiquement à la station de charge, lorsque cette dernière est raccordée au réseau électrique. Lors du retour à la sta- tion de charge, le nettoyage est interrompu.  Pour reprendre ou poursuivre le nettoyage, appuyez de nouveau sur la touche C L E A N ...
  • Page 48: Gestion De L'énergie De L'aspirateur Robot

    Mode de net- Appuyer sur Type de nettoyage toyage la touche Touche Automatique Nettoyage standard selon les obstacles. C L E A N Pour nettoyer de manière ciblée une surface autour du point Nettoyage de départ de l’aspirateur robot. Cela prend jusqu’à une mi- ponctuel nute en fonction de la taille de la surface.
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    Vous pouvez à tout moment réactiver l’aspirateur robot pour qu’il aspire à nouveau en appuyant sur la touche de la télécommande, avec une programmation existante ou en appuyant sur la touche de l’appareil. C L E A N Consommation en watts Adaptateur secteur 0,08 W Charge directe de l’aspirateur robot via l’adaptateur secteur...
  • Page 50: Nettoyage De L'ouverture D'aspiration

    Rincez le bac à poussière à l’eau courante. Un nettoyage à l’eau n’est pas nécessaire à chaque fois. Ne mettez pas le bac à poussière dans le lave-vaisselle ! Nettoyez régulièrement le filtre à poussière et le filtre EPA avec le pinceau fourni. Dès que le bac à...
  • Page 51: Dépannage

    9. Dépannage En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuil- lez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause possible Solution...
  • Page 52: Stockage/Transport

    10. Stockage/transport  Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et ran- gez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière, du gel et du rayonnement direct du so- leil.  Veillez à ce que l’appareil soit rangé hors de portée des enfants. ...
  • Page 53: Recyclage

    12. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réin- tégrés dans le circuit des matières premières. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Température de service 10 °C – 40 °C Adaptateur secteur Modèle YLJXA-E240060 Fabricant Dongguan Yinli Electronics Co., Ltd Entrée 100–240 V~, 50-60 Hz, 0,5 A max Importateur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro RCS: HRB 13274 Sortie 24,0 V 0,6 A Puissance de sortie 14,4 W Efficacité moyenne en fonctionnement 85.18%...
  • Page 55: Information Relative À La Conformité

    14. Information relative à la conformité L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/CE • Directive « Basse tension » 2014/35/CE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (et règlement sur l’écoconception 2019/1782) •...
  • Page 56 Horaires d’ouver- Hotline SAV ture Lun - Ven : 9h00 à  02 - 200 61 98 19h00 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouver- Hotline SAV ture Lun - Ven : 9h00 à...
  • Page 57: Déclaration De Confidentialité

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-West- phalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Page 58: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 59: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    18. Conditions générales de la garantie commerciale 18.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garan- tie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à une utilisa- tion normale du produit.
  • Page 60: Ligne D'assistance Sav

    La garantie s‘éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de réparation ou d‘en- tretien par une personne n‘appartenant pas à l‘un des partenaires commerciaux agréés par le ga- rant. De même, la garantie s‘éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l‘un des accessoires ont été...
  • Page 61 • Vous devez, à vos frais, mettre à la disposition de ces collaborateurs les installations de télécom- munication nécessaires à l‘exécution correcte de votre demande, les tests, le diagnostic et la ré- paration du produit. • Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d‘application après avoir eu recours aux ser- vices du garant.
  • Page 226 Made in China...

Table des Matières