Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrer votre produit à www.rinnairegistration.com
ou l'appel 1-866-RINNAI1 (746-6241)
AVERTISSEMENT.
cette notice pour réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour
éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables
a proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareils.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones dans
le bâtiment où vous vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des
incendies.
— L installation et l entretien doivent être assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifié ou par le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée(É.-U. seulement) ou mobile déjà
installée à demeure si les règlements locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti à d'autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
INSTALLATEUR: VOUS DEVEZ LAISSER CE MANUEL AVEC L'APPAREIL UNE FOIS
L'INSTALLATION REALISEE.
UTILISATEUR : CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CE MANUEL POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Assurez-vous de bien suivre les instructions données dans

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rinnai RHFE-556WTA

  • Page 1 Enregistrer votre produit à www.rinnairegistration.com ou l'appel 1-866-RINNAI1 (746-6241) Assurez-vous de bien suivre les instructions données dans AVERTISSEMENT. cette notice pour réduire au minimum le risque d’incendie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort. —...
  • Page 2: Table Des Matières

    AVEC CET APPAREIL. L’INSTALLATION ET LE SERVICE DOIVENT ETRE EFFECTUES PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIE, UNE SOCIETE DE SERVICE OU LA COMPAGNIE DE GAZ APPAREIL D’ECONOMIE D’ENERGIE RHFE-556WTA Table des matières Page CARACTERISTIQUES DES APPAREILS RHFE-556WTA/ DISPOSITIFS DE SECURITE----------------------------------1 DONNEES TECHNIQUES-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2 POINTS IMPORTANTS / IMPERATIFS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION-------------------------------------------2 DIMENSIONS----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4 SPECIFICATIONS-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5...
  • Page 3: Caracteristiques Des Appareils Rhfe-556Wta/ Dispositifs De Securite

    CARACTERISTIQUES DES APPAREILS RHFE-556WTA • Appareil à conduit forcé permettant un chauffage propre • Utilisation facile avec allumage d’une simple pression du doigt • Contrôle de la température confortable de la pièce • Affichage et contrôle de la température confortable de la pièce •...
  • Page 4: Donnees Techniques

    Les pressions minimum et maximum d’arrivée d’alimentation de gaz sont indiquées dans le but d’un réglage de la consommation. • Les appareils de chauffage peuvent être convertis d’un gaz à l’autre en utilisant les kits de conversion de Rinnai (voir page 62). •...
  • Page 5 Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut pas être converti à d’autres gaz, à moins qu’un kit certifié soit utilisé. S’il est nécessaire de convertir cet appareil, les conversions doivent être effectuées à Rinnai America ou par un représentant autorisé...
  • Page 6: Dimensions

    * Rinnai met à jour et améliore continuellement tous ses produits. De ce fait, les spécifications sont sujettes à des changements sans avis préalable.
  • Page 7: Specifications

    HAUTE PROPANE HI:162.7 SPECIFICATIONS Type d’appareil Appareil de chauffage soufflant mural à trou d’aération direct Modèle APPAREIL D’ECONOMIE D’ENERGIE (ENERGYSAVER) RHFE-556WTA Largeur— 29 1/2" (750mm) — 9 13/16" with back spacer Dimensions Profondeur (avec entretoise arrière) Hauteur— 21 13/16" (554mm)
  • Page 8 Panne de flamme – Tige de flamme Surchauffe – Bouton bimétallique, fusible thermique, thermistor Panne de courant – PCB Saute de courant- Fusible 3 Amp. Dispositifs de sécurité Retard ventilateur – Minuterie micro-ordinateur Pré-purge – Ventilateur de combustion, minuterie pré-purge, détecteur étincelle Surchauffe pièce –...
  • Page 9: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un autre but Ne bloquez pas la sortie d’air chaud en plaçant des que celui de chauffer. objets devant l’appareil de chauffage Ne vaporisez pas d’aérosols quand l’appareil de chauffage N’installez pas l’appareil de chauffage dans un marche.
  • Page 10 CONSIGNES DE SECURITE Gardez les matériaux inflammables, les arbres, Interdisez à quiconque d’enfoncer des objets au travers buissons, etc. éloignés de l’extrémité du conduit. des grilles de ventilation Gasoline LPGAS Les jeunes enfants doivent être surveillés constamment. Le filtre doit être nettoyé à intervalles réguliers. Voir Veillez à...
  • Page 11: Familiarisez-Vous Avec Votre Nouveau Rhfe-556Wta

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE NOUVEAU RHFE-556 AFFICHAGE SORTIE D’AIR CHAUD COMMANDES DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE/ DES MINUTERIES BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRET) HUMIDIFICATEUR RETIREZ LE COUVERCLE BOUTON D’ALLUMAGE ET INFERIEUR ET TIREZ POUR D’ARRET PRINCIPAL REMPLIR PLAQUE SIGNALETIQUE COUVERCLE INFERIEUR NUMERO DE MODELE, TENEZ-LE DE CHAQUE COTE ET NUMERO DE SERIE, TYPE DE TIREZ-LE VERS VOUS...
  • Page 12: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Clock (Horloge) : sert à régler Timers (Minuteries) : sert à appliquer la Select (Sélectionner) : Quand on programme les Clock: used to set the current Select: When programing the Timers: used to carry time and day.(refer to page 24). timers, this button is used to select out timer programing minuteries, ce bouton sert à...
  • Page 13: Diagramme Ecorche

    DIAGRAMME ECORCHE DESSUS ENTRETOISE ARRIERE BOUTON DE FONCTIONNEMENT FILTRE A AIR CONDENSATEUR VENTILATEUR A CONVECTION ASSEMBLAGE VENTILATION MOTEUR A CONVECTION PANNEAU AVANT BORNIER SOUPAPE A SOLENOIDE Nº1 SOUPAPE DE MODULATION BOUTON DE SURCHAUFFE Nº3 BRIDE ARRIVEE GAZ SOUPAPE MANUELLE ECHANGEUR DE CHALEUR SOUPAPE A SOLENOIDE Nº2 POIGNEE DE SOUPAPE BOUTON DE SURCHAUFFE Nº1...
  • Page 14: Avis Avant Installation

    AVIS AVANT INSTALLATION Cet appareil de chauffage doit être installé par une personne Lors de son installation, l’appareil doit être mis à la terre selon qualifiée selon les instructions d’installation indiquées dans les codes locaux ou, s’il n’y en pas, selon le National Electrical ce manuel.
  • Page 15: Installation Instructions

    Si vous avez un doute, contactez l’autorité de gaz locale pour confirmation du type de gaz. Reportez-vous à la plaque de données située à l’intérieur du panneau avant. Vérifiez s’il y a des dégâts. Si l’appareil a été endommagé, contactez votre fournisseur ou Rinnai. N’installez pas un appareil endommagé avant de vérifier avec votre fournisseur.
  • Page 16: Raccordement Du Gaz

    RACCORDEMENT DU GAZ 1. La conduite d’arrivée de gaz doit être étanche, de taille adéquate et bien installée afin de fournir une alimentation de gaz suffisante pour satisfaire la demande maximum de l’appareil de chauffage sans perte de pression. 2. Une soupape d’arrêt (et une soupape de connexion à l’appareil) doivent être installées en amont de la conduite de gaz afin de permettre l’entretien.
  • Page 17: Emplacement Du Trou D'aeration

    EMPLACEMENT DU TROU D’AERATION FIXATION ENTRETOISE SUPERIEURE + ATTACHE POSITION DU COLLECTEUR DE CONDUIT Serrez toutes les vis Le centre du trou pour le collecteur de conduit peut être percé à n’importe quel endroit dans la zone hachurée uniquement (Afin Entretoise supérieure Top spacer d’éviter les montants, etc.).
  • Page 18: Reglements Americains/ Canadiens Concernant Les Trous D'aeration

    REGLEMENTS CANADIENS CONCERNANT LES TROUS D’AERATION CAN/CGA-B149.1-M91 Un trou d’aération ne doit pas déboucher : (a) directement au dessus d’un trottoir pavé ou d’une allée pavée situés entre deux habitations individuelles et desservant ces deux habitations; (b) à moins de 7 pieds (2,13 m) au dessus d’un trottoir pavé ou d’une allée pavée situés sur un terrain public; (c) dans les 6 pieds (1,8 m) d’une arrivée mécanique d’alimentation en air à...
  • Page 19: Emplacement / Degagements

    N’utilisez pas les conduits de tirage naturels ou les conduites de cheminées. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec un des cinq types de kits de conduits Rinnai. Ne laissez pas le conduit déboucher dans une autre pièce. L’extrémité du conduit doit être située à...
  • Page 20 ZONES DE NEIGE FIXATION POUR CAPOTS ARRIERES (COTES SEULEMENT) Fixez les capots arrières (côtés seulement) comme il est indiqué ci-dessous. Engage Lugs Placez les barrettes Snow Neige Secure With Fixez avec les vis Dans les zones sujettes à de nombreuses chutes de neige, veuillez Screws tout le temps garder l’extrémité...
  • Page 21: Installation Du Manchon Et Du Collecteur

    INSTALLATION DU MANCHON ET DU COLLECTEUR METHODE POUR DES MURS CLASSIQUES Démontez le collecteur du manchon. Le conduit consiste en 3 parties : le manchon, les raccords et le tube intérieurs, l’extrémité extérieure; (le démontage se fait en tirant fort sur l’extrémité extérieure et sur les raccords intérieurs, puis en en retirant le manchon de l’extrémité...
  • Page 22: Installation De L'extrémité

    5. Vérifiez que le joint en caoutchouc est placé à Joint de l’extrémité l’extrémité. (Ajoutez le joint « planche Terminal seal de recouvrement » ici) (Add "weather board" * Pour des murs en planches de recouvrement, ajoutez le joint en seal here) caoutchouc de rechange fourni pour compenser l’angle de la planche de recouvrement...
  • Page 23 RACCORDS TUYAU D’ARRIVEE D’AIR 2. Fixez l’attache de blocage sur la connexion entre le tube coulissant et le collecteur. Engagez le crochet et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il claque contre le corps de l’attache Manifold Collecteur Collecteur Manifold Tuyau d’arrivée Tube coulissant Inlet hose Flue outlet...
  • Page 24 à votre client. Procédure erreur-panne Si vous n’arrivez pas à faire fonctionner l’appareil de chauffage correctement, contactez Rinnai directement, votre fournisseur ou la compagnie de gaz. N’utilisez pas de rallonges électriques pour relier l’appareil à la source de courant. Gardez le cordon électrique loin du conduit.
  • Page 25: Etiquette De Mode D'emploi

    ETIQUETTE DE MODE D’EMPLOI APPAREIL D’ECONOMIE D’ENERGIE ENERGYSAVER RHFE-556WTA POUR VOTRE SECURITE LISEZ AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas ces consignes exactement, un incendie ou explosion peut survenir et provoquer des dégâts matériels ou des blessures qui peuvent être mortelles A.
  • Page 26: Reglage De L'horloge

    REGLAGE DE L’HORLOGE * POUR OUVRIR LE PANNEAU DE COMMANDE Soulevez doucement au centre du couvercle. Le couvercle du panneau de commande s’abaissera alors en arrière en biais Remarque : Quand l’appareil est branché pour la première fois ou s’il y a eu une panne de courant qui a duré...
  • Page 27: Fonctionnement Manuel De L'appareil De Chauffage

    FONCTIONNEMENT MANUEL DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE *Pour mettre en marche l’appareil de chauffage : ON/OFF Appuyez sur le bouton «ON/OFF» (MARCHE/ARRET). Vérifiez si l’indicateur «Man» ou «Auto» apparaît : indicateur Si l’indicateur «Auto» apparaît, appuyez indicator alors sur le bouton «Auto». L’indicateur Room Frost Auto...
  • Page 28: Minuterie Programmable

    MINUTERIE HEBDOMADAIRE PROGRAMMABLE • L’appareil Rinnai 556WTA est équipé d’une minuterie hebdomadaire qui permet à quatre périodes de temps distinctes, chacune avec sa propre température, d’être réglées. • Ces périodes peuvent être programmées différemment pour chaque jour de la semaine, ou pour un groupe de jours : jours de la semaine, jours du week-end ou tous les jours de la semaine à...
  • Page 29: Programmation Des Minuteries Hebdomadaires

    PROGRAMMATION DES MINUTERIES HEBDOMADAIRES • Vous trouverez ci-dessous, dans leurs grandes lignes, les options et procédures de réglages disponibles pour programmer les minuteries hebdomadaires. Un exemple détaillé point par point est donné aux pages 28 à 29. Remarque : Avant de commencer à programmer, l’heure et le jour actuels doivent être réglés. Voir page 24 pour les instructions Les minuteries hebdomadaires peuvent être facilement programmées si l’on suit les étapes illustrées ci-dessous : Appuyez une fois sur le bouton «Tim-...
  • Page 30: Programmation Des Minuteries : Exemple

    PROGRAMMATION DES MINUTERIES : EXEMPLE Remarque : Avant de programmer les minuteries, l’horloge doit être réglée à l’heure exacte (voir page 24). • Vous trouverez ci-après un guide point par point pour programmer les minuteries au moyen d’un planning exemple. •...
  • Page 31: Programmation Des Minuteries : Exemple (Suite)

    PROGRAMMATION DES MINUTERIES : EXEMPLE (suite) Programming Appuyez sur le bouton «?» pour régler la température établie Clock Select Timers à l’avance à 76°F (rappelez-vous, nous sommes en train Select Tu We Th Fr Program d’utiliser le planning exemple de la page 28). Temp Programming Appuyez de nouveau sur le bouton «Select»...
  • Page 32: Fonction De Revision De La Minuterie Hebdomadaire

    FONCTION DE REVISION DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE • Cette fonction vous permet de réviser tous les réglages programmés de la minuterie hebdomadaire (heures et températures) sans l’option d’ajuster ces réglages, ce qui évite le risque de changer accidentellement le programme. •...
  • Page 33: Votre Programme De Minuterie Hebdomadaire

    VOTRE PROGRAMME DE MINUTERIE HEBDOMADAIRE *Points à considérer avant d’écrire votre programme : • Quand est-ce que je veux que l’appareil de chauffage fonctionne, et quelles sont les températures que je souhaite ? • Quand est-ce que je ne veux pas que l’appareil de chauffage fonctionne ? •...
  • Page 34: Utilisation Des Minuteries

    UTILISATION DES MINUTERIES *Avant d’utiliser les minuteries, veuillez vérifier les points suivants : • L’horloge doit être réglée à l’heure et au jour actuels – reportez-vous à la page 24 pour la procédure de réglage de l’horloge. • Il se peut que vous souhaitiez entrer votre propre programme de minuterie. Voir page 26 pour une vue d’ensemble sur la façon dont les minuteries marchent et page 27 pour une explication sur la façon de régler les minuteries.
  • Page 35: Fonction Annulation

    FONCTION ANNULATION * Cette fonction est utilisée quand l’appareil de chauffage est en mode «Auto» (fonctionnement de la minuterie). * Cette fonction vous permet d’«annuler» le réglage établi à l’avance de la minuterie jusqu’au commencement de la période suivante. • Par exemple, si l’appareil de chauffage est en marche (ON), en appuyant sur le bouton «Override»(Annulation), cela arrêtera(OFF) l’appareil jusqu’à...
  • Page 36: Protection Contre Le Gel

    PROTECTION CONTRE LE GEL *Cette fonction vous permet de régler à l’avance une température minimum de la pièce, entre 38°F et 60°F. Une fois que vous avez sélectionné la fonction Protection contre le gel, l’appareil commencera à chauffer chaque fois que la température de la pièce tombe en dessous de la température sélectionnée, indépendamment de la minuterie ou des réglages manuels.
  • Page 37: Mode D'economie D'energie

    MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE * Le mode Economie peut uniquement être réglé quand l’appareil de chauffage est en marche (chauffe); mais une fois qu’il est réglé, il restera en mémoire dans le système jusqu’à ce qu’il soit désactivé. *Pour mettre en marche le mode Economie : Remarque : Le Mode Economie peut uniquement être réglé...
  • Page 38: Fonction Verrouillage

    FONCTION VERROUILLAGE *La fonction Verrouillage vous permet d’éviter une utilisation accidentelle de l’appareil et empêche les enfants de modifier les commandes *Pour activer la fonction Verrouillage : Programming Room Appuyez en même temps sur les Clock Select Timers boutons «?» et «?». L’indicateur Function Lock «Function Lock»(FonctionVerrouillage) s’allumera...
  • Page 39: Tester L'appareil

    Si vous n’arrivez pas à faire fonctionner l’appareil correctement, Purgez l’air de la conduite de gaz. contactez un représentant Rinnai ou la compagnie de gaz. Veuillez lire Reportez-vous au tableau de tailles de tuyaux si vous avez un doute les tableaux de localisation de l’erreur avant d’appeler pour signaler le concernant la taille de la conduite de gaz.
  • Page 40: Verification Avant Mise En Service

    L’appareil de chauffage ne se rallume pas après avoir réparations sont nécessaires. surchauffé Contactez votre représentant local ou Rinnai pour demander à un technicien de venir *Quand l’appareil est éteint C’est pour évacuer la chaleur résiduelle provenant de l’échangeur de chaleur. Le Le ventilateur de convection continue de marcher ventilateur s’arrêtera quand l’appareil de chauffage se sera refroidi...
  • Page 41: Depannage

    DEPANNAGE Votre appareil RHFE-556WTA nécessite très peu d’entretien. Nettoyez simplement le filtre du ventilateur arrière une fois par semaine et essuyez le bâti extérieur de l’appareil et les grilles de ventilation avec un chiffon humide Problème Solution Cause Brancher Pas branché...
  • Page 42: Messages D'erreur

    Dans tous les cas, vous pouvez effacer le Error Message (Message Erreur) simplement en éteignant l’appareil de chauffage puis en le rallumant. Si le message d’erreur continue de s’afficher ou réapparaît lors de l’opération suivante, contactez Rinnai ou votre société de service locale la plus proche et demandez à un technicien de venir...
  • Page 43: Entretien / Service

    ENTRETIEN / SERVICE SUGGESTIONS D’ENTRETIEN VERIFICATION VISUELLE SATISFAISANT Cet appareil de chauffage a été conçu et construit pour durer longtemps s’il est installé et utilisé convenablement sous des VUE DE FACE conditions normales. Des inspections régulières, soulignées dans cette FLAMME BLEUE section, sont fortement recommandées afin de permettre à...
  • Page 44: Schema Du Circuit Electrique

    SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE...
  • Page 45: Informations De Garantie

    Informations de garantie L’installateur est responsable de l’installation correcte du chauffage. Veuillez compléter le questionnaire ci-dessous à garder dans vos archives : Matériel acheté chez : _______________________________________________________________ Adresse :_______________________________Téléphone :_________________________________ _________________________________________________________________________ Date de l’achat :____________________________________________________________________ Référence de modèle _______________________________________________________________ N° de série :_______________________________________________________________________ Installé...
  • Page 46: Garantie Limitée (Suite)

    * Si l’échangeur thermique tombe en panne du fait des matériaux ou de la main d’œuvre durant la période allant de six (6) mois à dix (10) ans après la date d’achat, Rinnai fera les réductions suivantes sur l’achat d’un échangeur thermique de remplacement :...
  • Page 47: Vue Eclatee/ Liste Des Pieces

    VUE ECLATEE 0 19...
  • Page 52: Liste Des Pieces

    LISTE DES PIECES N° NOM DE LA PIECE N° DE PIECE REMARQUES ASSEMBLAGE PANNEAU ARRIERE 556F-311-4 SUPPORT PLAQUE DESSUS 556F-480 PLAQUE DESSUS 556F-469-2 PANNEAU AVANT DECORATION 556F-467-2 PANNEAU AVANT DECORATION (D) 556F-475-2 PANNEAU AVANT DECORATION (G) 556F-476B-8 ASSEMBLAGE CONTROLE P.C.B. 556F-1100 PANNEAU LATERAL (D) 556F-456-2-B...
  • Page 53 N° NOM DE LA PIECE N° DE PIECE REMARQUES ASSEMBLAGE DESSOUS PLAQUE 556F-479-2 BORNIER 431F-1481 SOUPAPE MANUELLE 1001F-1633 ADAPTATEUR BOUTON 431F-1080 PLAQUE RENFORCEMENT SOUPAPE 431F-1050 PLAQUE RACCORD PANNEAU 431F-1040 PANNEAU SOUPAPE 431F-1030 BOUTON SOUPAPE CP-40369-24 ASSEMBLAGE ECHANGEUR DE CHALEUR 556F-130-3 PLAQUE FIXATION 556F-214 FIXATEUR CHAMBRE DE COMBUSTION...
  • Page 54 N° NOM DE LA PIECE N° DE PIECE REMARQUES ASSEMBLAGE CONTROLE GAZ C36D-5 PLAQUE RENFORCEMENT ARRIVEE 431F-1060 ASSEMBLAGE INTERCONNEXION 431F-1150 JOINT TORIQUE M10B-1-14 VIS BORGNE AU39-965 GARNITURE M10B-13-14 GARNITURE C3I1-7 FILTRE GAZ RCK-6808 ARRIVEE GAZ 431F-1110 SORTIE D 554F-220-4 ARRIVEE AIR 553F-340-3 GARNITURE ARRIVEE AIR RHF300F-79...
  • Page 55 N° NOM DE LA PIECE N° DE PIECE REMARQUES ASSEMBLAGE TOTAL VENTILATEUR CONVECTION 431F-1500 CONDENSATEUR 556F-259-2 3µF MOTEUR CONVECTION 431F-1510 BASE MOTEUR 556F-256 VENTILATEUR CONVECTION 556F-258 ASSEMBLAGE DEFLECTEUR 556F-257-2 APPUI RC-223-74 COUVERCLE RECIPIENT HUMIDIFICATEUR 556F-310 RECIPIENT HUMIDIFICATEUR 556F-309 FIXATEUR IGNITEUR 556F-412 PLAQUE RACCORD OHS 556F-522...
  • Page 56 N° NOM DE LA PIECE N° DE PIECE REMARQUES CALOTTE TF 556F-524±03 FIL FR 431F-1430 BOUTON SURCHAUFFE ES-01174 266½ F OFF FIL TERRE 550F-0818 ASSEMBLAGE FIL OHS3 556F-572 FIXATION OHS3 556F-570 FIL OHS3 556F-571 FIL MOTEUR 431F-1220 ZAA0420SZ ZEAB0408UK ZEAB0408SZ ZEDB0412SZ ZEAB0410SZ ZEDB0408SZ...
  • Page 57: Schema De Circulation

    SCHEMA DE CIRCULATION Collecteur de conduit Flue Manifold Ventilateur de combustion P.C.B. Combustion Fan P.C.B Ventilateur de convection Convection Fan Echangeur de chaleur secondaire Sub Heat Exchanger Fusible thermique Thermal Fuse Thermistor de température Bouton de Over Heat Room Temperature de la pièce surchauffe Switch...
  • Page 58 Tailles des trous d’aération : 5 tailles de trous d’aération sont disponibles. Pouce (mm) Trou d’aération convenant pour des murs 3”~4 ½” (75~115) Trou d’aération convenant pour des murs 4 ½”~9 ½” (115~240) Trou d’aération convenant pour des murs 9 ½”~15 3/4” (240~400) Trou d’aération convenant pour des murs 15 3/4”~23 5/8”...
  • Page 59 PIECES POUR JEU DE RALLONGE ET GUIDE D’INSTALLATION FOT-155 20” (0.,5 m) JEU DE RALLONGE FOT-156 40” (1 m)JEU DE RALLONGE FOT-157 80” (2 m)JEU DE RALLONGE FOT-158 JEU DE COUDE COURBE • Ce jeu de rallonge s’utilise pour des installations situées à des distances plus grandes. LONGUEUR MAXIMALE DU TROU D’AERATION 13’...
  • Page 60 *TYPES COMPATIBLES AVEC LE JEU DE RALLONGE ¦ INSTALLATION D’UN JEU DE RALLONGE L’installation d’un jeu de rallonge nécessite la construction d’une conduite d’air et de la conduite d’échappement. La conduite d’air est raccordée entre le coude d’arrivée d’air situé à l’arrière de l’appareil de chauffage et l’orifice d’arrivée d’air sur le tuyau du conduit.
  • Page 61: Comment Raccorder Des Tuyaux D'échappement

    1. Comment raccorder des tuyaux d’échappement Tuyau d’échappement Tuyau d’échappement Se place à l’intérieur Bout mâle Bout femelle Bout femelle Bout mâle Stoppeur tuyau B Stoppeur tuyau A Stoppeur tuyau B Pour raccorder les tuyaux d’échappement, insérez le bout mâle dans le bout femelle et pincez avec le stoppeur du tuyau A pour empêcher qu’ils ne glissent.
  • Page 62 *PRECAUTIONS 2. Pour éviter de la condensation 1. Longueur de rallonge maximum POUR OBTENIR LA MEILLEURE HUMIDITE D’AIR DANS LA PIECE, VEILLEZ A De l’eau condensée peut MAINTENIR LE NIVEAU D’EAU DANS LE s’accumuler ici et provoquer RECIPIENT DE L’HUMIDIFICATEUR une obstruction empêchant la combustion.
  • Page 63 4. A chaque fois que le tuyau d’arrivée d’air et le tuyau d’échappement courent de côté, essayez de mettre le tuyau d’échappement au dessus (afin d’empêcher que le tuyau d’arrivée d’air ne pende au milieu sur le tuyau d’échappement). Tuyau d’échappement Tuyau d’échappement Tuyau d’arrivée d’air Tuyau d’arrivée d’air...
  • Page 64: Conversion Du Rhfe-556Wta

    Coupez l’arrivée d’électricité et de gaz à l’appareil. Localisez les orifices sur le brûleur au bout des tuyaux de gaz. CONVERSION DU RHFE-556WTA 1. Saisissez les deux côtés du couvercle inférieur (assem- Couvercle inférieur...
  • Page 65: Ajustements Et Reglage De La Pression De Gaz

    AJUSTEMENTS ET REGLAGE DE LA PRESSION DE GAZ 1. Réglez les interrupteurs dip (SW6) à la position appropriée pour le type de gaz qui doit être utilisé. Les Interrupteur Dip SW6 réglages appropriés sont comme suit de gauche à NG (GN) droite.
  • Page 66 6. Pour entrer votre pression déterminée, il vous faut de nouveau appuyer sur le bouton (SW3) afin de « verrouiller » le réglage. Cela finalisera le réglage de la pression haute. (Voir Fig. N°6). 7. Appuyez de nouveau sur le bouton (SW5) pour sortir du mode de programmation et faire revenir l’appareil à...
  • Page 67 -------------------------------------------------------------------------------------------- TITRE SOCIETE ADRESSE VILLE ETAT CODE POSTAL NUMERO DE TELEPHONE...
  • Page 68: Appareil De Chauffage Rinnai Carte De Garantie

    AMERICA CORPORATION Modèle Type de gaz 1662 Lukken Industrial Drive West N° de série La Grange, Géorgie 30240 Date d’achat Téléphone : 1-800-621-9419 Commentaires : 556F-2060(00) Imprimé au Japon VEUILLEZ RETOURNER CETTE CARTE A RINNAI DANS LES DEUX SEMAINES SUIVANT L’ACHAT...
  • Page 69 Peachtree City, Georgia 3 0 2 6 9 Phone: 1 -8 0 0-6 2 1-9 4 1 9 Fax: 1 -8 8 8-4 7 4-6 6 2 4 www.rinnai.us Enregistrer votre produit à www.rinnairegistration.com ou l'appel 1-866-RINNAI1 (746-6241) 556F-2060× 11(00) FRE Fait au japon 2008.09...

Table des Matières