Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

In USA - BEST Hartford, Wisconsin
In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com
Model WC26E
ENGLISH.....................................2
FRANÇAIS................................16
ESPAÑOL..................................30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Best WC26E

  • Page 1 Model WC26E ENGLISH........2 FRANÇAIS........16 ESPAÑOL........30 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3 11. Please read specification label on product for further information and requirements. 12. To reduce the risk of fire and electric shock, install this range hood only with Best by Broan Exterior blower models EB6, EB9, EB12, or EB15, or Best by Broan In-Line Blower models ILB3, ILB6, ILB9, or ILB11.
  • Page 4 OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push buttons located on the front edge of the hood. The Light switch turns the halogen lights on and off. Push the light switch once to turn the lights ON - push a second time to turn the lights ON to a brighter level - push a third time to turn the lights OFF.
  • Page 5: Fuse Replacement

    HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type T3, 12Volt, 20Watt Max, G-4 Base). WARNING: Always switch off the elec- trical supply before carrying out any op- eration on the appliance. To change bulbs: 1. Open the cover by prying from the proper slots.
  • Page 6 MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter The grease filter should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filter is dishwasher safe. See “INSTALL FILTERS” section for removal and installation instructions. Hood Cleaning Stainless steel is one of the easiest materials to keep clean.
  • Page 7: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810747) containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) 6 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3.9 x 6mm Flat Head) 8 - Drywall Anchors...
  • Page 8 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with long duct runs.
  • Page 9 IN-LINE BLOWER - 9 -...
  • Page 10 WIRING BLOWER CONNECTION AT HOOD CAUTION: All electrical wiring should Exterior or be done by a qualified person (s) in In-Line blower accordance with all applicable codes and CONNECT: WHITE-TO-WHITE, standards. This range hood must be RED-TO-BLACK, properly grounded. GREEN-TO-GROUND. Do not turn power on at service panel until all wires have been connected.
  • Page 11 Notes: a. Minimum hood distance above cook top must not be less than 22”. A maximun of 28” above cook top is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 28” are at the installer and user’s discretion; and if ceiling height and flue length permits.
  • Page 12: Install Flue Mounting Bracket

    INSTALL FLUE MOUNTING FLUE MOUNTING BRACKET BRACKET 3.9 x 6 mm FLAT HEAD BRACKET SCREWS 1. Assemble the flue mounting bracket, adjusting outside width as shown. Fig.10 2. Carefully center the mounting bracket directly over the range hood location. 3. Secure the bracket assembly to the ceiling using (2) 4.8x38mm mounting screws 9-13/16”...
  • Page 13: Install The Hood

    INSTALL THE HOOD Note: On stainless steel hoods, carefully remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood and decorative flues, prior to final installation. Note: at least two people will be required to mount the hood. 1.
  • Page 14 INSTALL THE HOOD, cont’d 7. Carefully place the decorative flue on the hood. Fig. 14. UPPER ROOMS WITH 10-FOOT CEILINGS FLUE Rooms with 10-foot ceilings require flue ex- tension model AEWC26xB, available from your local dealer. 8. Discard the upper flue supplied with the product.
  • Page 15: Install Filters

    (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. BEST BY BROAN, P.O. Box 140 Hartford, Wisconsin 53027 - 15 -...
  • Page 16: Avertissements

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Page 17 12. Pour diminuer les risques d’incendie ou d’électrocution, installer cette hotte de cuisinière uniquement parmi les modèles de ventilateurs extérieurs Best by Broan modèles EB6, EB9, EB12 ou EB15, ou ventilateurs en ligne Best by Broan, modèles ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11. Aucun autre ventilateur ne doit être utilisé (Les ventilateurs sont vendus séparément).
  • Page 18: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Commandes La hotte fonctionne à l’aide de cinq (5) boutons-poussoirs situés sur le bord antérieur de votre hotte. Le Bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. En pressant 1 fois la touche, la lumière s’allume au 1 niveau;...
  • Page 19: Remplacement Fusible

    AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules halogènes (Type T3, 12Volt, 20 Watt Max, G- 4 Base). ATTENTION: avant de procéder à quelconque opération, débranchez l’appareil. Pour changer les ampoules: 1. Ouvrez le couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues à...
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtre anti-graisse Le filtre anti-graisse doit être nettoyé fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Le filtre anti-graisse peut être lavé au lave-vaisselle. Voir la section “INSTALLER LES FILTRES” pour les instructions relatives au démontage et à...
  • Page 21 PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810747) avec: 1 - Étrier d’assemblage 1 - Collier d’évacuation 1 - Étrier de support 8 - Vis d’assemblage (4.8 x 38mm Tête ronde) 6 - Vis d’assemblage (3.9 x 9.5mm Tête ronde) 2 - Vis d’assemblage (3.9 x 6 mm Tête plate)
  • Page 22: Choix D'un Ventilateur En Ligne Ou Extérieur

    CHOIX D’UN VENTILATEUR EN LIGNE OU EXTÉRIEUR ATTENTION : il est possible d’utiliser un ventilateur extérieur ou en ligne avec cette hotte. La hotte PKEX22 doit être installée avec l’un des ventilateurs suivants : EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 seulement. Ne pas utiliser d’autres ventilateurs (les ventilateurs sont vendus séparément).
  • Page 23 VENTILATEUR EN LIGNE - 23 -...
  • Page 24: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE BRANCHEMENT DU VENTILATEUR À LA HOTTE ATTENTION:L’installation électrique Ventilateur extérieur BRANCHER:LE ou en ligne doit être faite par du personnel qualifié BLANC AVEC selon les normes. Cette hotte de LE BLANC, LE ROUGE AVEC cuisinière doit être correctement mise à LE NOIR ET la terre.
  • Page 25: Assurez-Vous

    INSTALLATION ETRIER CADRE DERRIÈRE D’ASSEMBLAGE L’APPUI TRANSVERSAL EN BOIS 1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont les vis-pivot ne dépassent pas. Fig. 9. Assurez-vous: a) que le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation. b) la hauteur du cadre permettra que l’étrier d’assemblage soit fixé...
  • Page 26: Installation Etrier De Support Du Conduit Decoratif

    INSTALLATION ETRIER DE ETRIER DE 3.9 x 6 mm VIS SUPPORT DU CONDUIT SUPPORT DU D’ASSEMBLAGE À CONDUIT TÊTE PLATE DECORATIF DECORATIF Assemblez l’étrier de support du conduit décoratif en réglant la largeur extérieure comme indiqué. Fig. 10. Centrez soigneusement le support directement sur l’emplacement destine 9-13/16”...
  • Page 27: Installation De La Hotte

    INSTALLATION DE LA HOTTE Remarque : si la hotte est en acier inoxydable, retirez précautionneusement le film protecteur des surfaces extérieures et du conduit décoratif avant de terminer l’installation. Remarque : la hotte doit être installée par au moins deux personnes. Soulevez la hotte et placez-la à...
  • Page 28 INSTALLATION DE LA HOTTE, suite 7. Placez précautionneusement le conduit CONDUIT décoratif sur la hotte (Fig. 14). SUPÉRIEUR PIÈCES AVEC DES PLAFONDS DE 10’ Les pièces avec des plafonds de 10’ ont besoin d’un modèle d’extension de conduit AEWC26xB, disponible auprès de votre distributeur local.
  • Page 29: Installer Les Filtres

    : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce défectueuse et (c) décrire la nature de tout défaut de l’article ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de garantie, vous devez présenter la preuve d’achat avec la date. BEST BY BROAN, P.O. Box 140 Hartford, Wisconsin 53027 - 29 -...
  • Page 30 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 31 EB6, EB9, EB12 o EB15 de la marca Best de Broan o con los modelos de ventiladores In-Line ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 de la marca Best de Broan. No pueden reemplazarse por otro tipo de ventiladores (Los ventiladores se venden por separado).
  • Page 32 FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se opera mediante los 5 botones pulsadores que se encuentran el frontal de la campana. El interruptor luz enciende y apaga las lámparas halógenas. Pulsando el botón una vez, la luz se enciende a intensidad 1, pulsándolo una segunda vez, la luz se enciende a intensidad 2 (luz más intensa) y, pulsándolo otra vez más, la luz se apaga completamente.
  • Page 33 LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita dos (2) lámparas halógenas (Tipo T3, 12Volt, 20 Watt Max, G-4 Base). ATENCIÓN: antes de proceder a cualquier operación, es necesario desco- nectar el aparato. Para cambiar las lámparas: 1. Abra la tapa haciendo palanca sobre las hendiduras apropiadas.
  • Page 34 MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtro antigrasa El filtro antigrasa debe limpiarse con frecuencia. Use un detergente que no sea fuerte.Use un detergente que no sea fuerte. El filtro antigrasa se puede meter en el lavavajillas.
  • Page 35: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810747) con: 1 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte para el montaje del tubo 8 - Tornillos de montaje (4.8x38mm cabeza redonda) 6 - Tornillos de montaje (3.9x9.5mm cabeza redonda) 2 - Tornillos de montaje (3.9x6 mm cabeza plano)
  • Page 36 SELECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR O DEL VENTILADOR IN-LINE PRECAUCIÓN: con este tipo de campana se deben utilizador tanto un ventilador exterior como un ventilador in-line. La campana PKEX22 debe instalarse utilizando ventiladores de los modelos EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 únicamente. No pueden reemplazarse por otro tipo de ventiladores (los ventiladores se venden por separado).
  • Page 37 VENTILADOR “IN-LINE” - 37 -...
  • Page 38: Instalacion Electrica

    INSTALACION ELECTRICA CONEXIÓN DEL VENTILADOR A LA CAMPANA PRECAUCIÓN : Toda la instalación Ventilador eléctrica tiene que ser realizada Exterior CONECTE: EL CABLO BLANCO o “In-Line” exclusivamente por personal preparado y CON EL BLANCO, a norma con los estándares y las reglas EL ROJO CON EL establecidas.
  • Page 39 INSTALACION SOPORTE DE MARCO POSTERIOR DEL MONTAJE APOYO TRANVERSAL DE MADERA 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Fig.9. Asegúrese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo.
  • Page 40 INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA TORNILLOS DE SOPORTE PARA MONTAJE DE EL MONTAJE DEL TUBO EL MONTAJE CABEZA PLANA DEL TUBO DE 3.9 x 6 mm 1. Ensamble el soporte para el montaje del tubo, ajustando el ancho exterior tal como se muestra.
  • Page 41: Instalación De La Campana

    INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Nota: En campanas de acero inoxidable, antes de llevar a cabo la instalación final, retire cuidadosamente la película protectora de plástico de todas las superficies exteriores de la campana y del tubo decorativo. Nota: se necesitan al menos dos personas para montar la campana. 1.
  • Page 42 INSTALACIÓN DE LA CAM- TUBO DECORATIVO PANA, (cont) SUPERIOR 7. Coloque con cuidado la chimenea decorativa sobre la campana. Fig. 14. SALAS CON TECHOS DE 10 PIES Las salas con techos de 10 pies precisan la extensión del tubo modelo AEWC26xB, disponibles en su distribuidor local.
  • Page 43: Instalación De Los Filtros

    1453 b) Dar el número de serie del modelo correspondiente o bien una descripción de la parte averiada, c) Descripción del defecto en el producto o bien en una de sus partes. Para requerir un servicio en garantía debe presentar el justificante con la fecha de la compra. BEST BY BROAN, P.O. Box 140 Hartford, Wisconsin 53027 - 43 -...
  • Page 44: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL WC26E KEY NO. PART NO. DESCRIPTION BE3348101 Filter Support B08087169 Grease Filter B03295005 Transformer Protection B02300891 Halogen Lamp Bulb B02300804 Heat Sentry B03294033 Electrical Box Cover BE3300527 Damper Flap BE3404031 Support Blower Box B08091602 Blower Box B02005084 Glass (36”...
  • Page 45: Liste Pieces De Rechange

    LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE WC26E KEY NO. PART NO. DESCRIPTION BE3348101 Support filtre B08087169 Filtre anti-graisse B03295005 Protection trasformateur B02300891 Lampe halogène B02300804 Capteur B03294033 Couvercle boîte installation electrique BE3300527 Clapet anti-retour BE3404031 Boîte support moteur B08091602 Boîte moteur B02005084 Verre (modèles 36”)
  • Page 46: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO WC26E KEY NO. PART NO. DESCRIPTION BE3348101 Soporte filtro B08087169 Filtro antigrasa B03295005 Protección trasformador B02300891 Lámpara halógena B02300807 Sensor B03294033 Tapa de la caja base de instalación eléctrica BE3300527 Válvula de no ritorno...
  • Page 47 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL WC26E - 47 -...
  • Page 48 99043778C 04307488/7...

Table des Matières