Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

PS502DC / S_PS502DC
S2_PS502DC / S3_PS502DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
PALM SANDER
04
10
17
24
31
38
45
52
58
66
73

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VONROC PS502DC

  • Page 1 PALM SANDER PS502DC / S_PS502DC S2_PS502DC / S3_PS502DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4: Safety Instructions

    A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 „265 °F“. the power tool. Power tools are dangerous in g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the the hands of untrained users. WWW.VONROC.COM...
  • Page 6: Additional Safety Instructions

    The vapours can irritate the respiratory system. d) Use the battery only in conjunction with your the manufacturer’s specifications for the size of Vonroc product. This measure alone protects sanding sheets. Sanding sheets which project over the sanding pad may cause injuries as well the battery against dangerous overload.
  • Page 7: Machine Information

    Batteries Chargers Model No. Wear hearing protection. included included PS502DC Only use the following batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform. Using any other bat- S_PS502DC CD801AA CD802AA teries could cause serious injury or damage the tool. S2_PS502DC 2 x CD801AA...
  • Page 8 (4), as shown on Fig. C2. and wait for a while. The LED indicators on the • To remove the sanding paper (5), simply pull the charger (13) will lighten up and show the charger sanding paper from the sanding pad (4). status. WWW.VONROC.COM...
  • Page 9 • To switch on the machine, press the on/off switch (1) into position I. • To switch off the machine, press the on/off VONROC products are developed to the highest switch (1) into position 0. quality standards and are guaranteed free of...
  • Page 10 Sicherheitsanweisungen sowie implied warranties of merchantability and fitness for diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. a particular purpose. In no event shall VONROC be Bei Nichtbeachten der Sicherheits anweisungen liable for any incidental or consequential damages. und der Bedienungsanleitung kann es zu einem...
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten aufzuhängen oder um den Stecker aus der Situationen besser kontrollieren. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 Funktion des Elektrowerk­ f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu ho­ zeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädig­ hen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen te Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges über 130 °C können eine Explosion hervorrufen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Atemwege reizen. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit (z. B. Asbest). Schutzmaßnahmen treffen, wenn gesundheitsschädliche, brennbare oder explosi- Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor ve Stäube entstehen können. Staubschutzmaske gefährlicher Überlastung geschützt. tragen. Absauganlagen verwenden.
  • Page 14: Technische Daten

    Set auf Ihre jeweilige Artikelnummer. Tragen Sie einen Gehörschutz. Batterien Ladegerät Modelnummer enthalten enthalten Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC PS502DC VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder S_PS502DC CD801AA CD802AA einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
  • Page 15: Beschreibung

    Es wird dringend empfohlen, die Maschine mit dem Die Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku-Plattform Staubbeutel (3) zu verwenden, um eine optimale sind unter allen Werkzeugen der VONROC VPOWER Staubsammlung zu gewahrleisten. 20V-Akku-Plattform austauschbar. • Schieben Sie den Staubbeutel (3) mit einer leichten Drehbewegung auf den Staubabsaug- Vibrationsintensität...
  • Page 16: Umweltschutz

    Werkzeuge Ziehen Sie nach dem vollständigen Laden des und Geräte müssen an den dafür Akkus den Stecker des Ladegeräts aus der Netz - vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben steckdose, und entnehmen Sie den Akku aus dem werden. Ladegerät. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17: Garantie

    Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Gevaar voor lichamelijk letsel, overlijden of Material- und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler schade aan de machine wanneer de aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC instructies in deze handleiding niet worden Kundendienst. opgevolgd.
  • Page 18 Denk niet dat doordat u gereedschap vaak f) Gebruik een aardlekbeveiliging (RCD) als niet te gebruikt, u wel weet hoe het allemaal werkt en WWW.VONROC.COM...
  • Page 19 Houd daarbij bereik kan de accu beschadigen en het risico rekening met de werkomstandigheden en van brand doen toenemen. de uit te voeren taak. Gebruik van elektrisch WWW.VONROC.COM...
  • Page 20: Aanvullende Veiligheidswaar ­ Schuwingen

    Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Het verwijderen van loodverf mag alleen door een vakman gebeuren. Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen • Bewerk geen materialen waarbij voor de gevaarlijke over belasting beschermd. e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of gezondheid gevaarlijke stoffen (zoals asbest) vrijkomen.
  • Page 21: Technische Informatie

    Technische informatie opladen van deze accu’s. CD802AA Snellader Spanning Toerental onbelast 10.000/min De accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu- Schuurkussen afmetingen 150x150x100 mm platform kunnen worden gewisseld tussen alle Gewicht 0,68 kg gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V accu-platform.
  • Page 22: Assemblage

    • Zet de stofzak (3) op z’n plaats vast door deze • Wanneer de lampjes niet branden, wil dit zeggen met een draaiende beweging iets over de rub- dat de accu leeg is en onmiddellijk moet worden beren ring (7) te schuiven. opgeladen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 23 GARANTIE In­/uitschakelen (Afb. A) • Schakel de machine in door de Aan/Uit-schake- VONROC producten zijn ontworpen volgens de laar (1) in de stand I te drukken. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij • Schakel het apparaat uit door op de Aan/ van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, Uit-schakelaar (1) in de stand 0 te drukken.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Lisez le manuel d’utilisation. voor bepaalde doeleinden. In geen enkel geval kan VONROC aansprakelijk worden gesteld voor Signale un risque de blessures, un danger incidentele schade of gevolgschade. Reparaties mortel ou un risque d’endommagement de van dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of ver- l’outil en cas de non-respect des instructions...
  • Page 25: Consignes Générales De Sécurité

    à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau mieux contrôler l’appareil électrique dans des s’introduit dans un appareil électrique, le risque situations imprévues. f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de choc électrique augmentera. WWW.VONROC.COM...
  • Page 26 N’utilisez pas un bloc­batterie ou un outil électriques mal entretenus. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés endom magé ou modifié. Une batterie endom- et propres. Des outils coupants correctement magée ou altérée peut avoir un comportement WWW.VONROC.COM...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Additionnels

    N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit • Ne traitez jamais de matériaux d’où pourraient se dégager des substances dangereuses pour Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une la santé (l’amiante par exemple). Prenez des surcharge dangereuse. e) Les objets pointus comme un clou ou un tourne­...
  • Page 28: Avertissements De Securite Pour Le Chargeur

    AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LE Batteries N° de modèle Chargeur inclus CHARGEUR incluses Utilisation prévue PS502DC Chargez uniquement à l’aide de la batterie Li-ion S_PS502DC CD801AA CD802AA rechargeable CD801AA un CD803AA. Tout autre type de batterie est susceptible d’éclater et de provoquer...
  • Page 29 N’utilisez que les batteries suivantes de la plateforme 11. Indicateur de charge de la batterie Batterie VONROC VPOWER 20V. L’utilisation de toute 12. Chargeur autre batterie pourrait provoquer de graves blessures 13. Indicateurs à LED du chargeur ou endommager l’outil.
  • Page 30: Fonctionnement

    N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que achevée l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.; ces produits Batterie en cours Allumé Étein peuvent endommager les parties synthétiques. de charge WWW.VONROC.COM...
  • Page 31: Environnement

    Recogida selectiva de la bateria de iones de compris les garanties marchandes ou d’adaptation litio. à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou El producto es conforme a las normas de consécutifs. Les solutions proposées par les reven- seguridad aplicables segun las directivas deurs devront se limiter à...
  • Page 32: Instrucciones Generales De Seguridad

    Use un cable alargador impermeable adecuado g) Si se han suministrado dispositivos para la para exteriores cuando trabaje con la herra­ extracción y recogida de polvo asegúrese de WWW.VONROC.COM...
  • Page 33 Puede ser peligroso tenga la seguridad de la herramienta eléctrica. realizar trabajos con la herramienta diferentes b) Nunca repare las baterías dañadas. El manteni- de aquellos para los que está diseñada. miento de las baterías debe ser realizado solo WWW.VONROC.COM...
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    • Se recomienda no lijar pintura al plomo. d) Utilice la batería solo junto con su producto La pintura al plomo debe ser removida solo por Vonroc. Esta medida protege la batería de un especialista. sobrecargas peligrosas. • No trabaje en materiales que liberen sustancias e) La batería se puede dañar con objetos puntia­...
  • Page 35: Especificaciones Técnicas

    S_PS502DC CD801AA CD802AA Use solo las siguientes baterías de la plataforma de S2_PS502DC 2 x CD801AA CD802AA baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar S3_PS502DC CD803AA CD802AA la herramienta. CD801AA 20V, 2 Ah de iones de litio...
  • Page 36 Fig. C1. (12) como se muestra en la Fig E. • Fissare la carta abrasiva (9) con la grana 3. Empuje la batería hasta que quede totalmente richiesta sul platorello (4). Assicurarsi che il colocada en la ranura. WWW.VONROC.COM...
  • Page 37: Medio Ambiente

    I. Los productos VONROC han sido desarrollados • Per spegnere l’elettroutensile rilasciare con los más altos estándares de calidad y VONROC l’interruttore di accensione/spegnimento (1) e garantiza que están exentos de defectos relacio- portarlo sulla posizione 0.
  • Page 38: Istruzioni Di Sicurezza

    Denota il rischio di lesioni personali, morte comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en o danni all’utensile in caso di mancata especial. VONROC no será considerada responsable osservanza delle istruzioni contenute nel en ningún caso por daños incidentales o consecuen- presente manuale.
  • Page 39: Regole Generali Di Sicurezza

    Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il in una frazione di secondo. rischio di shock elettrico. f) Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile in ambiente umido, usare una WWW.VONROC.COM...
  • Page 40 In questo modo viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile. b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneg­ giati. La riparazione dei pacchi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal produttore o presso centri di assistenza autorizzati. WWW.VONROC.COM...
  • Page 41: Istruzioni Di Sicurezza Aggiuntive

    Utilizzare la batteria solo in combinazione con il • Non lavorare su materiali che rilasciano sostanze prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- pericolose (come, ad esempio, l’amianto). Se ge la batteria da un sovraccarico pericoloso. esiste la probabilità che venga generata polvere e) La batteria può...
  • Page 42: Dati Tecnici

    Indossare protezioni per l’udito. PS502DC Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della S_PS502DC CD801AA CD802AA piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER. S2_PS502DC 2 x CD801AA CD802AA L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all’elettroutensile. S3_PS502DC...
  • Page 43 Fig. C1. sito alloggiamento. • Fissare la carta abrasiva (5) con la grana richiesta 4. Collegare la spina del caricabatterie a una presa sul platorello (4). Assicurarsi che il foro nella elettrica e attendere un momento. Gli indicatore WWW.VONROC.COM...
  • Page 44 Accensione e spegnimento (Fig. A) • Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di accensione/spegnimento (1) e I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più portarlo sulla posizione I. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- • Per spegnere l’elettroutensile rilasciare za di difetti nei materiali e nella manodopera per il l’interruttore di accensione/spegnimento (1) e...
  • Page 45: Säkerhetsföreskrifter

    Följande symboler används i bruksanvisningen eller particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- på produkten: bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- Läs igenom bruksanvisningen.
  • Page 46 Använd inte elektriska verk­ åtgärder minskas risken för att det elektriska tyg när du är trött eller står under inflytande av verktyget går på av misstag. droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick d) Förvara elektriska verktyg som inte är i bruk WWW.VONROC.COM...
  • Page 47: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    Risk för elstöt. skadade eller modifierade. Skadade eller • Var mycket försiktig vid slipning av målade ytor. modifierade batterier kan uppvisa oförutsägbart • Ta bort alla spikar och andra metallföremål från beteende som kan leda till brand, explosion arbetsstycket före användning. WWW.VONROC.COM...
  • Page 48: Tekniska Specifikationer

    Maskinen är inte lämplig för bearbet- d) Använd endast batteriet i kombination med din ning av föremål som innehåller asbest. Felaktig Vonroc industriprodukt. Denna åtgärd ensamt användning kan skada verktyget. skyddar batteriet mot farlig överbelastning. TEKNISKA SPECIFIKATIONER e) Batteriet kan skadas av vassa föremål såsom spikar eller skruvmejslar eller externa krafter.
  • Page 49 (3) för att säkerställa optimalt dammsugning. Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- • Skjut dammpåsen (3) på dammutsugnings- form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V öppningen (6) med en lätt vridrörelse. batteriplattforms verktyg. • Fortsätt skjuta i vridrörelse tills dammpåsen (3) är placerad något över gummiringen (7) och...
  • Page 50 3. Tryck in batteriet tills det kommer in i luckan helt. batteripaketet från maskinen innan 4. Koppla in laddarens kontakt i ett eluttag och rengöring och underhåll. vänta en stund. Laddarens (13) LED-indikeringar kommer att lysa och visa laddningsstatusen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 51 Det finns inga andra garantier, uttalade eller underförstådda som gäller utöver ordalydelsen härav, häri, inklusive de outtalade garantierna för säljbarhet och lämplighet för ett särskilt syfte. Under inga omständigheter skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda WWW.VONROC.COM...
  • Page 52: Sikkerhedsanvisninger

    (RCD). Brugen af en RCD reducerer elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. risikoen for elektrisk stød. WWW.VONROC.COM...
  • Page 53 Hvis kontakt afbryderen, er farlig og skal repareres. c) Tag stikket ud af stikkontakten før justering, alligevel forekommer, skylles der med vand. Hvis udskiftning af tilbehør, og før den elektriske væske kommer i øjnene, skal der øjeblikkeligt WWW.VONROC.COM...
  • Page 54 Dampene kan irritere åndedrætssystemet. EKSTRA SIKKERHEDSANVISNINGER d) Brug kun batteriet sammen med dit VONROC­ • Brug ikke overdimensionerede slibeark, men følg produkt. Denne foranstaltning alene beskytter producentens specifikationer for størrelsen af batteriet mod farlig overbelastning.
  • Page 55: Tekniske Specifikationer

    Kontroller det tilsvarende varenummer i nedenstående tabel med specifikationer for den korrekte Brug høreværn. sammensætning og indholdet af dit sæt. Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER 20V-batteriplatform. Brug af andre batterier Batterier Opladere Model nr. kan forårsage personskade eller beskadigelse af...
  • Page 56 2. Vend batteriet (8) på hovedet, og skub det ind i opladeren (12), som vist på fig. E. 3. Skub batteriet, indtil det er helt inde i åbningen. 4. Sæt opladerstikket i en stikkontakt, og vent et øjeblik. LED-indikatorerne (13) på opladeren lyser og viser opladerens status. WWW.VONROC.COM...
  • Page 57: Vedligeholdelse

    VONROC vil under ingen omstændigheder være ansvarlig for hændelige skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- WWW.VONROC.COM...
  • Page 58 Miniaturowy topik z opóznieniem czasowym. Maks. temperatura 45° C. Nie wrzucać akumulatora do ognia. Nie wrzucać akumulatora do wody. Zbiórka selektywna akumulatora litowojo- nowego. Produkt spełnia wymogi odpowiednich norm bezpieczeństwa podanych w dyrektywach UE. WWW.VONROC.COM...
  • Page 59: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przed włączeniem elektronarzędzia akumu­ Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia akumulatorowego zwiększy ryzyko porażenia latorowego należy usunąć z niego wszystkie klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Page 60 Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające klucze, gwoździe, śruby lub inne niewielkie urządzenia lub niniejszych instrukcji obsługi­ przedmioty metalowe, które mogłyby spowodo­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 61: Ostrzeżenia Dotyczące Akumulatora

    • Nie zaleca się szlifowania farby ołowiowej. Farbę d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie ołowiową powinien usuwać wyłącznie specjalista. • Nie pracować z materiałami uwalniającymi chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- substancje niebezpieczne (np.
  • Page 62: Dane Techniczne

    Baterie w Ladowarka w Przeznaczenie Nr. modelu komplecie komplecie Za pomocą ładowarki ładować wyłącznie akumula- PS502DC tory typu CD801AA i CD803AA. Baterie mogą pękać, powodując obrażenia ciała i uszkodzenia mienia. S_PS502DC CD801AA CD802AA a) Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku...
  • Page 63 Akumulatory należące do platformy VONROC na pył (3), ktora zapewnia optymalne gromadzenie VPOWER 20 V można stosować we wszystkich pyłu. narzędziach z platformy VONROC VPOWER 20 V. • Nasunąć torbę na pył (3) na złącze odsysania pyłu (6), lekko ją wkręcając. Poziom drgań...
  • Page 64 ściernym na obrabianym przedmiocie. się, informując o stanie ładowania. • Powoli przesunąć urządzenie, mocno dociskając podkładkę szlifującą do szlifowanego przedmiotu. • Nie stosować nadmiernej siły na urządzenie. Wykonać nacięcie. • Wyłączyć urządzenie i zaczekać do jego pełnego zatrzymania przed odłożeniem na bok. WWW.VONROC.COM...
  • Page 65 Nie używać żadnych rozpuszczalników, i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- takich jak benzyna, alkohol, amoniak itp. Takie padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności substancje chemiczne spowodują uszkodzenie za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- części z tworzyw sztucznych.
  • Page 66: Instrucţiuni De Siguranţă

    Ţineţi cablul de alimentare departe de sursele de căldură, petrol, vârfuri ascuţite sau de piese în mişcare. Cablurile de alimen- tare deteriorate sau încâlcite duc la creşterea WWW.VONROC.COM...
  • Page 67 Hainele largi, părul şi bijuteriile pot fi g) Utilizaţi sculele electrice, accesoriile şi burghie­ agăţate şi prinse de părţile în mişcare. le etc., în conformitate cu prezentele instruc­ g) Dacă dispozitivele sunt construite pentru a ţiuni şi în mod corespunzător tipului de sculă WWW.VONROC.COM...
  • Page 68 • Utilizaţi numai hârtie de şlefuit adecvată pentru temperaturi în afara domeniului specificat poate utilizarea cu acest aparat. deteriora acumulatorul şi poate creşte riscul de • Folosiţi doar hârtie de şlefuit cu dimensiunile incendiu. corecte. Asiguraţi-vă că hârtia de şlefuit este WWW.VONROC.COM...
  • Page 69: Specificaţii Tehnice

    şi metalelor. Această maşină d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul este potrivită numai pentru şlefuirea uscată. Maşina dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează nu este potrivită pentru prelucrarea obiectelor care bateria împotriva supraîncărcării periculoase. conţin azbest. Utilizarea necorespunzătoare poate e) Bateria poate fi deteriorată...
  • Page 70 Conectarea sacului de praf (Fig. B) Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei de Este foarte recomandat să folosiţi maşina cu sacul baterii VONROC VPOWER 20V. Alte tipuri de acumula- de praf (3), asigurând colectarea optimă a prafului. tori pot exploda provocând rănire personală şi daune.
  • Page 71 şlefuire pe piesa de 1. Scoateţi acumulatorul (8) din maşină. prelucrat. 2. Întoarceţi invers acumulatorul (8) şi împingeţi-l • Nu aplicaţi o presiune excesivă asupra maşinii. în încărcător (12), aşa cum este indicat în Fig. E. Lăsaţi maşina să execute operaţia. WWW.VONROC.COM...
  • Page 72 5. INTREŢINERE incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC Înainte de curăţare şi întreţinere, opriţi nu este responsabil pentru daunele incidentale sau alimentarea electrică a maşinii şi scoateţi consecvenţiale. Reparaţiile efectuate de repre- acumulatorul din maşină.
  • Page 73: Güvenlik Talimatlari

    Uyarılara uyulmadı ve tığınıza dikkat edin ve sağduyulu davranın. Bir elektrikli aleti yorgun olduğunuzda ya da uyuştu­ talimatlar elektrik çarpmasına, yangına ve/ veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. rucu, alkol veya ilaç etkisindeyken kullanmayın. Elektrikli aleti kullanırken bir anlık dikkatsizlik WWW.VONROC.COM...
  • Page 74 çıkarın ve/veya pil veya yanıklara neden olabilir. takımını elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önle- e) Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış bir yici güvenlik önlemleri, elektrikli aletin kazara batarya veya aleti kullanmayın. Hasarlı veya çalışma riskini azaltır. üzerinde değişiklik yapılmış bataryalar, yangın, WWW.VONROC.COM...
  • Page 75 • Aşırı büyük zımpara kağıtları kullanmayın ve zım- para kağıdının boyutu için üreticinin talimatlarına Duman solunum sistemini tahriş edebilir. d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı uyun. Zımparalama yatağından çıkıntı yapan zım- para kağıtları, yaralanmalara neden olabileceği olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı...
  • Page 76: Tekni̇k Spesi̇fi̇kasyonlar

    Ağırlık 0,65 kg Şarj cihazları Model No. Batarya dahildir dahildir Duyma koruması takın. PS502DC Sadece aşağıdaki VONROC VPOWER 20V batarya S_PS502DC CD801AA CD802AA platformuna ait bataryaları kullanın. Başka batarya S2_PS502DC 2 x CD801AA CD802AA kullanmak, ciddi yaralanmalara neden olabilir veya alete zarar verebilir.
  • Page 77 4. Şarj cihazı fişini bir elektrik çıkışına takın ve bir aşağı doğru tutun Şek. C1. süre bekleyin. Şarj cihazı (13) üzerindeki LED • Gerekli tanecik büyüklüğüne sahip zımpara göstergeleri yanacak ve şarj durumunu göstere- kağıdını (5) zımpara kağıdı yatağına (4) takın. cektir. Zımpara kağıdı (5) üzerindeki deliklerin zımpara WWW.VONROC.COM...
  • Page 78 GARANTİ Açma ve kapatma (Şekil A) • Makineyi açmak için açma/kapama anahtarını (1) I konumuna getirin. VONROC ürünleri yüksek kalite standartları doğrul- • Makineyi kapatmak için açma/kapama tusunda geliştirilmiştir ve ilk satın alımdan itibaren anahtarını (1) 0 konumuna getirin. kanunen belirlenen süre boyunca materyal ve işçilik açısından kusursuz olacağı...
  • Page 79 ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu olmayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı veya değiştirilmesiyle sınırlı olacaktır.
  • Page 83 DECLARATION OF CONFORMITY PS502DC / S_PS502DC / S2_PS502DC / S3_PS502DC ­ PALM SANDER (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in (SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller och conformity with directive 2011/65/EU of the European följer följande standarder och bestämmelser: uppfyller direktiv...
  • Page 84 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2104-06...

Ce manuel est également adapté pour:

S ps502dcS2S3 ps502dc

Table des Matières