Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pub. 988-0143-821
www.eaglesonar.com
FishEasy 320C
Détecteur de Poissons
Installation et Fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eagle FishEasy 320

  • Page 1 Pub. 988-0143-821 www.eaglesonar.com  FishEasy 320C Détecteur de Poissons Installation et Fonctionnement...
  • Page 2 LEI - Eagle Marine-Tex est une marque déposée de Illinois Tool Works Inc. Eagle Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin à nos polices d’assurances, à nos réglementations et à nos offres spéciales à tout moment.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Introduction ................1 Informations Techniques: FishEasy 320C........1 Comment Fonctionne Votre Sonar..........3 Installation & Accessoires............5 Installation du Transducteur ............5 Outils et Matériel Recommandés ..........6 Sélectionner l’Emplacement du Transducteur ......6 Installation à Travers Coque et Installation sur le Tableau .. 8 Assemblage et Montage du Transducteur .......
  • Page 4 Curseur de Profondeur ............... 52 Portée en Profondeur - Automatique ......... 53 Portée en Profondeur - Manuelle ..........54 FasTrack .................. 55 Fish I.D. (Symboles & Profondeurs des Poissons) ....55 FishTrack ................. 57 Données de Superposition ............58 Vitesse de Ping & HyperScroll..........60 Fenêtres d'Aide ................
  • Page 5: Introduction

    ! Votre appareil est un sondeur cou- leur de haute qualité et à prix remarquable destiné aux pêcheurs ama- teurs et professionnels. Tous les sondeurs Eagle possèdent un mode automatique qui détecte et affiche une image du fond, de la structure, du poisson, et davantage –...
  • Page 6 Alimentation: ....De 10 à 17 volts DC. Puissance Consommée: ....200 mA éclairage éteint; 250 mA éclairage allumé. Mémoire de Sauvegarde:....Les paramètres de réglage du sondeur ne sont pas perdus quand celui-ci est mis hors tension. Sonar Fréquence: ...... 200 kHz. Transducteurs: ....
  • Page 7: Comment Fonctionne Votre Sonar

    REMARQUE! Entreposez votre appareil à une température comprise entre -20°C et +75°C. Un entreposage ou un fonctionnement prolongés à des températures supérieures ou inférieures à celles indiquées ci- dessus peuvent endommager l’écran de visualisation à cristaux li- quides. Ce type de dégât n’est pas couvert par la garantie. Pour plus d’informations, veuillez contacter le Service Clientèle de l’entreprise;...
  • Page 8 Touches Fléchées Les touches fléchées contrôlent un curseur de profondeur représenté par une ligne horizontale sur l'écran du sondeur. Elles permettent également de faire défiler les menus de façon à ce que vous puissiez exécuter les différentes commandes. Elles sont représentées par les symboles sui- vants qui désignent, la flèche du bas et la flèche du haut:↓...
  • Page 9: Installation & Accessoires

    Installation & Accessoires Préparations de l'Installation Vous pouvez installer le système du sonar dans un ordre différent si vous le souhaitez, mais nous vous recommandons cette séquence: AVERTISSEMENT: Nous vous recommandons de lire entièrement cette section avant de percer des trous dans votre véhicule ou votre bateau! 1.
  • Page 10: Outils Et Matériel Recommandés

    Outils et Matériel Recommandés Si vous choisissez de faire passer le câble par le tableau arrière, vous aurez besoin d’une mèche de diamètre 16mm. (Si vous avez l'intention d'installer un capteur de vitesse ou de température supplémentaire et d'acheminer son câble par le même trou dans le tableau, vous aurez be- soin d'une mèche de 25,4 mm de diamètre pour pouvoir y loger tous les câbles.) Les types d'installation suivants recquièrent également des ma- tériaux et des outils que vous devez fournir (les fournitures listées ne...
  • Page 11 2. Le transducteur doit si possible être orienté de façon à ce que son endroit pointe directement vers le bas. 3. Si le transducteur est installé sur le tableau, assurez-vous qu’il n’entravera pas le remorquage ou le halage du bateau. De plus, ne l’installez pas à...
  • Page 12: Installation À Travers Coque Et Installation Sur Le Tableau

    Tableau Ligne médiane Arrière du transducteur Fond de la coque Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque. Néanmoins, il sera parfois nécessaire de réajuster la position du trans- ducteur, un peu plus haut ou un peu plus bas. (Les fentes présentes sur les supports de montage vous permettent de désserrer les vis et de faire glisser le transducteur).
  • Page 13: Assemblage Et Montage Du Transducteur

    De plus, l’angle du transducteur ne peut pas être ajusté pour un repé- rage optimal des poissons (visibles à l’écran sous forme d’arcs). Ce peut être un problème concernant les coques dont l’avant se soulève à l’arrêt ou à vitesses lentes. Si vous pensez que les signaux peuvent franchir la coque de manière satisfaisante, veuillez alors suivre la procédure d’installation de votre transducteur dans la coque décrite plus loin dans ce manuel.
  • Page 14 Sinon, répétez l’étape 2 en utilisant une lettre d’alignement diffé- rente jusqu'à ce que le transducteur soit correctement placé sur le tableau. Rochets Insérez le boulon et vérifiez la position du transducteur sur le tableau. 3. Assemblage du transducteur. Une fois que vous aurez déterminé la bonne position pour les rochets, assemblez le transducteur et le support comme le montre l’image suivante.
  • Page 15 Tableau Arrière Tableau Arrière Positionnez le transducteur sur le tableau et marquez l’emplacement des trous. Vue de côté à gauche et vue du dessus à droite. 5. Fixation du transducteur sur le tableau. Retirez le transducteur du support et ré-assemblez le tout en faisant passer le câble dans le support et par dessus le boulon à...
  • Page 16: Installation Sur Un Moteur À La Traîne (Trolling Motor)

    6. Faites passer le câble du transducteur à travers ou par dessus le tableau arrière jusqu’à votre sondeur. Assurez-vous que le câ- ble du transducteur ne soit pas trop tendu, donnez-lui du mou. Si c’est possible, évitez de faire passer le câble du transducteur à proximité d’une autre installation électrique du bateau.
  • Page 17: Orientation Du Transducteur Et Repérage Du Poisson

    Rondelle dentée Support TMB-S Boulon Écrou Rondelle plate Fixez le support de montage du moteur au transducteur. 2. Glissez la courroie de serrage fournie avec le TMB-S dans la fente du support et enroulez-la autour du moteur. Positionnez le transducteur de façon à...
  • Page 18: Préparation De L'installation À L'intérieur De La Coque

    Repérages de poisson partiels Transducteur Transducteur orienté trop en orienté trop en avant arrière Arc de repé- rage complet Orientation appropriée Orientation du transducteur et conséquences sur les arcs de poissons. Si seule la deuxième partie de l’arc de repérage est visible (inclinaison vers le bas de gauche à...
  • Page 19 ches de fibre de verre, à condition que ceux ci soient retirés de la zone choisie pour l’installation. Consultez la figure ci-dessous. Remplir d’époxyde Coque interne Matériau Flottant Fixez tout d’abord à la co- Coque externe que avec de la résine Fixez le transducteur à...
  • Page 20 jusqu’à ce qu’un second écho du fond soit visible à l’écran. (Vous devrez éteindre la Sensibilité Automatique et l'ASP). Ne modifiez plus les commandes une fois qu’elles auront été fixées. Sortez ensuite le transducteur de l’eau et placez le dans l’eau de la cale du bateau.
  • Page 21: Capteurs De Vitesse/Température

    Enduisez de résine époxyde Poncez cette surface Collez le transducteur à la coque. Enfoncez le transducteur dans l'époxyde, en le tournant de façon à chasser toutes bulles d'air de sous sa surface. Le transducteur doit être parallèle à la coque, avec une quantité minimale de résine entre le transducteur et la coque.
  • Page 22 Premier capteur de température intégré au transducteur Second capteur exté- rieur de température TS-2U apparaissant comme T2 Écran en graphique entier (Full Chart) affichant deux températures. Consultez les schémas suivants pour visualiser des exemples de combi- naisons de capteurs et de connections des câbles. Sondeur vu de derrière Capteur ST-TU combinant...
  • Page 23 Sondeur vu de derrière Capteur de température TS-2U Fusible 3A Batterie 12 Volts Câble du transduc- Capteur de tempéra- teur/d'alimentation ture intégré au trans- ducteur HST-WSU Sondeur avec second capteur externe de température. Un premier cap- teur de température est intégré au transducteur. Sondeur vu de derrière Capteur de vitesse...
  • Page 24: Installation Du Capteur De Vitesse

    Installation du capteur de vitesse Si vous souhaitez acquérir un capteur en option pour votre sondeur, reportez-vous aux Informations sur la Commande des Accessoires à la fin de ce manuel. Les instructions suivantes décrivent l’installation du capteur de vitesse. Les outils recommandés pour l’installation comprennent : une perceuse, une mèche de diamètre 16mm, une mèche de diamètre 3mm, un tour- nevis.
  • Page 25: Branchements

    Tableau arrière Fond de la coque Fond de la coque Installation du capteur : vue de côté (gauche) et vue arrière (droite.) Si la base du tableau est arrondie, comblez le jeu entre le tableau et le capteur avec du produit de calfatage pour assurer une circulation d'eau régulière.
  • Page 26 En milieu salé, nous vous recommandons de brancher le câble à l’interrupteur auxiliaire présent sur la plupart des bateaux. Si vous rencontrez des problèmes d’interférences électriques, ou si un tel interrupteur n’est pas disponible, nous vous recommandons de brancher le câble directement à la batterie et d’installer un inter- rupteur en ligne.
  • Page 27: Installation Du Sondeur : Dans Le Tableau De Bord, Sur Support Ou Portable

    Cet appareil est équipé d’une protection à la polarité inverse. Il ne subi- ra aucun dommage si les fils électriques sont branchés à l’envers. Ce- pendant, l’appareil ne fonctionnera pas tant que les fils ne seront pas correctement branchés. Installation du Sondeur : Dans le Tableau de Bord, sur Support ou Portable Vous pouvez installer votre sonar sur votre tableau de bord avec le sup- port fourni.
  • Page 28 82.7 107.5 [3.26] [4.23] [6.26] 12.09 [0.48] 76.9 70.3 [3.03] [2.77] Millimètres [Inch] Vues de face (à gauche) et de côté (à droite) illustrant les dimensions FishEasy 320c monté sur un support à dégagement rapide. Faites ensuite passer le câble par le trou, depuis l'arrière du tableau de bord, vers le haut.
  • Page 29 Rochet Arrière Trou pour (face opposée à l’insertion de vis l’utilisateur) Câble d’alimentation et Fente prévue du transducteur pour le passage du câble Support de montage à dégagement rapide du FishEasy 320c. Les fentes à la base du support permettent le passage du câble depuis le dessous du tableau de bord.
  • Page 30: Installation Portable Du Sondeur

    Ajustez l’inclinaison du boîtier : utilisez une main pour appuyer sur les rochets à ressort et déplacez le boîtier avec l’autre main. Installation Portable du Sondeur Comme beaucoup de produits Eagle, le sonar FishEasy 320C peut être utilisé de manière portative grâce au boîtier d’alimentation portable PPP-12 en option.
  • Page 31 REMARQUE: Lorsque l’appareil n’est pas en marche, nous vous recommandons de débrancher le câble d’alimentation afin de réduire les phénomè- nes de corrosion ou d’éviter que les piles ne se déchargent. Lorsque vous entreposez l’appareil, retirez toujours les piles de leur compar- timent, car les piles usées peuvent fuir et corroder les contacts de l’adaptateur.
  • Page 32: Assemblage Du Transducteur Portatif

    Si les piles se déchargent, vous pouvez parfois les rechargez en les pla- çant dans une pièce chaude ou à l’intérieur d’une voiture. Le mieux est cependant de les remplacer par des piles qui ont été gardées au chaud. AVERTISSEMENT: Ne réchauffez jamais les piles à...
  • Page 33 Humectez la ventouse, et pressez-la contre la coque aussi fermement que possible. Attachez la corde de nylon au bateau et acheminez le câ- ble du transducteur jusqu’au sondeur. Votre appareil portatif est à présent prêt à l’emploi. Ventouse Support Coque Transducteur Transducteur portatif installé...
  • Page 34 Notes...
  • Page 35: Fonctionnement De Base Du Sonar

    L’appareil émet un son quand vous appuyez sur une touche. Cela signi- fie que l’appareil a accepté votre commande. Les nombres inscrits sur l’illustration suivante correspondent aux touches expliquées ci-dessous: Sonar FishEasy 320C de Eagle, vue de face, montrant l'écran et le cla- vier. 1. MENU/PWR (menu et mise en marche) Cette touche apparaît dans le manuel simplement comme la touche...
  • Page 36: Mémoire

    3. EXIT Appuyez sur cette touche pour sortir des menus et retourner à l'écran principal. Vous utiliserez également la touche pour éteindre les EXIT alarmes, et pour effacer toutes fenêtres d'information pouvant apparaî- tre à l'écran. 4. TOUCHES FLECHEES Ces touches apparaissent dans le manuel comme les touches ↓ ou↑. Uti- lisez ces touches pour vous déplacer dans les menus et régler quasiment toutes les fonctions du sondeur.
  • Page 37 Menu Principal. Commandes du Menu Principal Il existe quatre commandes "de base" du Menu Principal qu'il vous faut connaître. Elles sont: • La commande Screen (Ecran) ( ONTRAST ONTRASTE ACKLIGHT EVEL ): change l'apparence de l'affichage à l'écran. Utilisez ces RANSPARENCY commandes pour régler l'apparence de l'écran selon les conditions de luminosité...
  • Page 38: Set Keel Offset (Régler La Compensation De Quille): Étalonne

    Le reste des commandes du Menu Principal sont pour les fonctions avan- cées, la plupart réglant diverses options du système. (Elles sont toutes dé- taillées dans la Section Avancée.) • Units of Measure (Unités de Mesure): sélectionne les unités de mesure utilisées pour la vitesse, la distance, la profondeur et la tempé- rature.
  • Page 39 Menu du Sondeur. La plupart de ces fonctions sont abordées dams la Section Avancée. Commandes du Menu du Sondeur Le Menu du Sondeur contient les commandes pour les fonctions et les options principales du sonar. La plupart d'entre elles sont décrites en détail uniquement à...
  • Page 40: Affichages

    • Chart Speed (Vitesse de Défilement): règle la vitesse de défile- ment de l'image à l'écran du sondeur. • Depth Cursor (Curseur de Profondeur): affiche un curseur sur l'écran du sondeur pour vous permettre de mesurer précisément la pro- fondeur des cibles. •...
  • Page 41 Signal de surface Données Nu- Bruit de surface mériques (profondeur & température) Echelle de profondeur En mode Fas- Track, les poissons appa- Arcs de raissent sous Poissons à forme de bar- proximité res horizonta- d'un banc les. d'amorces Barre de Structure zoom Barre...
  • Page 42 Options d'affichage du sondeur: données numériques et flasher. Vous pouvez personnaliser la façon dont les images et d'autres données de l'Affichage du Sondeur sont affichées à l'écran de nombreuses ma- nières différentes. Nous parlerons de ces fonctions et de ces options dans la section concernant le Fonctionnement Avancé...
  • Page 43: Consultation Rapide Pour Un Fonctionnement De Base Du Sonar

    Consultation Rapide pour un Fonctionnement de Base du Sonar 1. Montez le transducteur et le sondeur. Branchez le sondeur à une source d'alimentation et au transducteur. 2. Mettez votre bateau à l'eau. 3. Pour allumer le sondeur, appuyez puis relâchez la touche MENU 4.
  • Page 44: Fonctionnements Du Sonar

    8. Mesurez la profondeur du poisson en comparant les arcs de poissons à l'échelle de profondeur à la droite de l'écran, ou obtenez une mesure plus précise avec le Curseur de Profondeur. Appuyez sur |↓ jus- MENU . Appuyez sur ↓ (ou ↑) qu'à...
  • Page 45 Fig. 2 Fig. 1 Banc d’amorces Thermocline avec des pois- sons Échos de poissons Fig. 3 Fig. 4 Ces figures montrent l’affichage d’une même zone avec des sensibilités différentes. Fig.1 : Sensibilité à 87%, Sensibilité Automatique typique du mode automatique. Fig.2 : Sensibilité réglée à 50%. Fig. 3 : Sensibili- té...
  • Page 46 automatique, l’appareil continuera de suivre le fond et procèdera à des réglages mineurs du niveau de sensibilité, en tendant à rester aux alen- tours du niveau de sensibilité que vous aurez fixé. Ajuster la sensibilité en mode Manuel revient au même que d’ajuster la vitesse d’une voiture dépourvue de contrôleur de vitesse –...
  • Page 47: Renseignement Important

    Renseignement Important: Quand vous apprenez et que vous expérimentez, il est possible de brouiller les réglages de façon à ce l'image sonar disparaisse com- plétement de l'écran. Si cela arrive, rappelez-vous qu'il est facile de revenir en fonctionnement totalement automatique en restaurant simplement les réglages par défaut.
  • Page 48: Autres Aides Gratuites À La Formation

    En plus d'être amusant, ce programme peut vous aider à ap- prendre le fonctionnement de base mais également le fonctionnement avancé de votre appareil. Eagle est une des premiers fabricants de so- nars à fournir ce type d'outil à la formation pour ses clients.
  • Page 49: Options Avancées & Autres Fonctions Du Sonar

    Options Avancées & Autres Fonctions du Sonar ASP (Advanced Signal Processing: Traitement avancé des si- gnaux) La fonction ASP est un système d’élimination des signaux parasites intégré au sonar, qui évalue constamment les effets de la vitesse du bateau, des conditions de l’eau et des interférences. La fonction auto- matique vous procure, dans la plupart des cas, la meilleure visualisa- tion possible à...
  • Page 50: Alarmes

    EATURES ONCTIONS ONDEUR 2. Appuyez sur ↓ jusqu'à OISE EJECTION EJET DU RUIT 3. Appuyez sur ↓ ou ↑ pour sélectionner le réglage que vous souhaitez, puis appuyez sur 4. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT EXIT Alarmes Cet appareil possède deux types d'alarmes différentes.
  • Page 51 Le menu des Alarmes. Pour régler et activer l'alarme de haut-fond: 1. Appuyez sur |↓ jusqu'à MENU MENU ONAR LARMS LARMES ONDEUR 2. Appuyez sur ↓ jusqu'à HALLOW LARM EPTH LARME ONDS 3. Appuyez sur ↑ ou ↓ jusqu'à la profondeur désirée, puis appuyez sur 4.
  • Page 52: Alarme De Poisson

    Alarme de Poisson Utilisez l'alarme de poisson pour une alarme audible distincte quand un poisson ou autre objet en suspension sont détectés par la fonction de Fish I.D. (la fonction de Fish I.D. doit être activée pour que l'Alarme de Poisson fonctionne.) Une tonalité différente est émise pour chaque taille de symbole affiché...
  • Page 53: Etalonnage De La Vitesse

    Commande d'Intensité du Rétro-éclairage, à gauche, et barre de contrôle de la luminosité, à droite. La barre de contrôle apparaît au- tomatiquement lorsque vous allumez l'appareil. Etalonnage de la Vitesse Le capteur de vitesse peut être étalonné de façon à corriger les impréci- sions.
  • Page 54: Colorline

    Cependant, vous devrez peut être modifier la vitesse de défilement lorsque vous serez à l’arrêt ou à la dérive très lente. Vous pourrez par- fois obtenir de meilleures images en réduisant la vitesse de défilement jusqu’à ce qu’elle soit égale à la vitesse à laquelle vous vous déplacez le long du fond.
  • Page 55 gnal faible accompagné d'une étroite ligne colorée (bleu foncé nuancé de rouge ou d'un peu de jaune.) Puisque les poissons font partie des échos les plus faibles, ils apparaissent la plupart du temps sous forme d'arcs bleus. Un fond dur ou une autre cible relativement dure retourne un signal fort engendrant une ligne vivement colorée et plus large (jaune rougeâtre ou jaune vif.) Si vous visualisez deux signaux de même intensité, l’un avec une cou-...
  • Page 56: Contraste

    Large Ligne Colorée Ligne colorée mince ou inexistante A gauche, une étroite ligne de couleur indique la présence d’un fond mou, probablement constitué de boue ou de sable. A droite, une ligne de couleur plus large indique la présence d’un fond dur, rocheux. Contraste Pour régler le contraste à...
  • Page 57: Portée En Profondeur - Automatique

    Ligne du curseur Fenêtre affichant la profondeur A gauche, menu de l'Affichage du Sondeur avec la commande du Cur- seur de Profondeur sélectionnée. A droite, écran du sondeur avec le curseur de profondeur activé. La ligne indique que le poisson se trouve à...
  • Page 58: Portée En Profondeur - Manuelle

    Echelle de Contrôle de la Portée en Profondeur. 2. L'Echelle de Contrôle de la Portée en Profondeur apparaît. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour sélectionner une portée en profondeur différente. Une barre bleue permet de la sélectionnner. Les nombres en gris ne peuvent pas être sélectionnés.
  • Page 59: Fastrack

    FasTrack Cette fonction converti automatiquement tous les échos en de courtes lignes horizontales apparaissant à l'extrémité droite de l'écran. Le gra- phique sur le reste de l'écran continu de fonctionner normalement. FasTrack vous donne une mise à jour rapide des conditions directement sous le bateau.
  • Page 60 en erreur. Il ne peut pas faire la distinction entre le poisson et d'autres objets en suspension tels que les tortues, les flotteurs submergés, les bulles d’air, etc. Les grosses branches isolées sont pour le Fish I.D. les objets les plus difficiles à distinguer des poissons. Il est possible que vous visualisiez des symboles Fish I.D.
  • Page 61: Fishtrack

    FishTrack La fonction de FishTrack indique la profondeur du poisson lorsqu’un symbole apparaît à l’écran. Ceci vous permet de mesurer avec précision la profondeur des cibles. Cette fonction n'est disponible que lorsque la fonction de Fish I.D. est activée. La fonction de FishTrack est désacti- vée par défaut.
  • Page 62: Données De Superposition

    Données de Superposition Pour modifier les données numériques visibles à l'écran du sondeur: Appuyez |↓ jusuq'à MENU VERLAY ONNEES UPERPOSITION 2. Appuyez sur ↓ ou sur ↑ pour sélectionner le Type de Donnée| Dans cet exemple, nous sommes descendus dans la liste pour sélec- tionner la "Vitesse en Surface".
  • Page 63 2. Appuyez sur ↓ ou sur ↑ pour sélectionner le Type de Donnée, puis ap- puyez sur jusqu'à ce que la marque présente à gauche du type de don- née disparaisse. (Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent utilisez les flèches ↓...
  • Page 64: Vitesse De Ping & Hyperscroll

    Graphique du Sondeur avec les Données de Superposition activées. Cet exemple montre la Profondeur, la Température de l'Eau et la Vi- tesse en Surface du bateau. Vitesse de Ping & HyperScroll La Vitesse de Ping contrôle le niveau auquel l'émetteur et le transduc- teur émettent les ondes sonores —...
  • Page 65 Barre de Contrôle de la Vitesse de Ping, à son réglage par défaut. Pour changer la vitesse de ping: 1. Depuis l'Affichage du Sondeur, appuyez sur |↓ jusqu'à MENU PEED ITESSE DE 2. La Barre de Contrôle de la Vitesse de Ping apparaît. Appuyez sur ↑ pour augmenter la vitesse ou sur ↓...
  • Page 66: Fenêtres D'aide

    Fenêtres d'Aide L'aide est disponible pour quasiment tous les menus sur cet appareil. En surlignant l'intitulé d'un menu et en attendant quelques secondes, une fenêtre automatique apparaît, décrivant la fonction du menu que vous souhaitez sélectionner. Ce dispositif est activé par défaut. Pour activer ou désactiver les bulles d'aide: Appuyez sur |↓...
  • Page 67: Remettre La Distance Parcourue À Zéro

    Menu Principal avec la commande de Réinitialisation des Options sé- lectionnée. Remettre la Distance Parcourue à Zéro L'option d'affichage des Données Numériques sur l'écran du sondeur inclue une fenêtre montrant la distance parcourue, appellée Water Distance ("W Distance"). Cette information est calculée par un capteur optionnel de vi- tesse.
  • Page 68 Sensibilité Automatique Le mode de sensibilité par défaut est automatique. L'appareil base le niveau de sensibilité sur la nature et la profondeur de l'eau. Lorsque l'appareil est en mode automatique, la sensibilité est automatiquement ajustée de manière à garder un bon signal de fond, plus un peu plus de puissance.
  • Page 69 Barre de Contrôle de la Sensibilité. Pour régler la sensibilité en mode manuel: 1. Tout d'abord, désactivez la Sensibilité Automatique: depuis l'Affi- chage du Sondeur, appuyez |↓ jusqu'à MENU ENSITIVITY ENSIBILITE UTOMATIQUE 2. Appuyez sur ↑ pour sélectionner et la ENSITIVITY ENSIBILITE Barre de Contrôle de la Sensibilité...
  • Page 70: Régler La Compensation De Quille

    Régler la Compensation de Quille Cet appareil mesure la profondeur de l'eau depuis la face du transduc- teur. Puisque le transducteur est insstallé sous la ligne de flottaison, la distance affichée par la profondeur numérique, l'échelle de profondeur, le curseur de profondeur ou les symboles de poissons n'est pas la pro- fondeur exacte.
  • Page 71: Choisir La Langue

    . Tous les menus apparaissent à présent dans la lan- gue que vous avez sélectionnée. Informations Système De temps en temps, Eagle remet à jour le système d'exploitation de cer- tains de ses produits. Ces mises à jour peuvent généralement être télé- chargées gratuitement sur notre site internet, www.eaglefishfinders .com.
  • Page 72: Mode Couleur Du Sondeur

    1. Appuyez sur |↓ jusqu'à MENU MENU OFTWARE OGICIEL 2. Lisez les informations affichées à l'écran. 3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT|EXIT Mode Couleur du Sondeur La combinaison des couleurs par défaut pour le graphique du sondeur est un fond blanc, mais nous offrons d'autres variations pour convenir à...
  • Page 73: Ecran Sondeur Partagé

    Sondeur Plein Ecran. Les données de superposition (profondeur et température) sont réglées à deux tailles de caractères différentes. Ecran Sondeur Partagé Un écran partagé affiche la colonne d'eau depuis la surface jusqu'au fond à droite de l'écran. La partie gauche de l'écran affiche une version agrandie de la partie droite.
  • Page 74: Simulateur

    REMARQUE: La Seconde Température recquiert un capteur optionnel de température supplémentaire. Ecran de Données Numériques Simulateur Cet appareil possède un simulateur intégré qui vous permet de le faire fonctionner comme si vous étiez sur l'eau. Toutes les fonctions du son- deur sont utilisables.
  • Page 75: Arrêt Du Défilement De L'image

    Arrêt du Défilement de l'Image Si vous faites fonctionner plusieurs appareils sur votre bateau, vous voudrez peut être parfois éteindre le sonar. Cette commande éteint le sonar et arrête le défilement du graphique à l'écran. Le sonar redémar- rera automatiquement chaque fois que vous rallumerez l'appareil. Appuyez sur |↓...
  • Page 76: Transparence

    Menu de Fonctions du Sondeur avec la Clarté de Surface sélectionnée. ↓ ou sur ↑ pour sélectionner le niveau de clar- Appuyez sur té| EXIT EXIT EXIT Bruit de Surface Dans l'illustration de gauche, la Clarté de Surface est désactivée. L'il- lustration de droite montre la Clarté...
  • Page 77: Unités De Mesure

    Menu Principal avec la commande de Transparence sélectionnée. Pour régler le niveau de Transparence du Menu: Appuyez sur |↓ jusqu'à . La barre glis- MENU MENU RANSPARENCY apparaît. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour faire glis- sante de RANSPARENCY ser le curseur.
  • Page 78: Zoom & Barre De Zoom

    Volume Cette commande permet de régler le volume du haut-parleur, qui contrôle le niveau sonore des touches et des alarmes. Si vous souhaitez désactiver tous les sons, régler le volume à zéro. Pour ajuster le volume: 1. Appuyez sur |↓ jusqu'à MENU MENU OLUME...
  • Page 79: Zoom Panoramique

    A gauche, Affichage du Sondeur, en vue zoomée 2X. A droite, même vue zoomée 4X. Conseil: Depuis le Menu du Sondeur, vous pouvez directement passer à la commande du Zoom en une seule touche. Au lieu d'appuyer sur la flèche du bas (↓) pour atteindre la commande, appuyez sur la flèche du haut (↑).
  • Page 80 Notes...
  • Page 81: Dépannage

    Dépannage Si votre appareil refuse de fonctionner ou si vous avez besoin d’assistance technique, veuillez consulter cette section de dépannage avant de contacter le service clientèle de l’usine. Cela pourrait vous évi- ter de retourner votre appareil pour qu’il soit réparé. Pour nous contac- ter, reportez-vous à...
  • Page 82 teur est installé à l’intérieur de la coque, il ne doit être séparé de l’eau que par une seule couche de fibre de verre et il doit être bien fixé à la coque. N’utilisez JAMAIS l’adhésif en caoutchouc silicone RTV ni la résine époxyde Marine-Tex.
  • Page 83 2. La sensibilité n’est peut être pas suffisamment élevée. Votre appareil ne peut afficher un arc de poisson que s’il reçoit l’écho du poisson de- puis son entrée dans le cône de détection jusqu’à sa sortie. Si la sensibi- lité n’est pas assez élevée, l’appareil ne montre le poisson que lorsqu’il se trouve au centre du cône de détection.
  • Page 84 transmission; assurez-vous que les fils du sonar en soient éloignés. Peut-être devrez-vous relier le câble d’alimentation du sonar directe- ment à la batterie pour l’isoler des autres fils de l’embarcation. Si le matériel électrique ne fait pas apparaître de parasites à l’écran du sonar, assurez-vous que tous les éléments électriques du bateau sont hors tension, à...
  • Page 85 EAGLE ELECTRONICS, INC GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN "Nous" ou "notre" désigne LOWRANCE ELECTRONICS, INC, fabricant de ce produit. "Vous" ou "votre" désigne l'acheteur original de ce produit, en tant qu'article de consom- mation pour un usage personnel, familial ou ménager.
  • Page 86 Utilisez le numéro sans frais suivant: 800-324-1354 Du lundi au vendredi 8h à 20h Heure Centrale Eagle Electronics peut juger nécessaire de changer ou d'interrompre nos politiques d'expédition, règlement et offres spéciales à tout moment. Nous nous réservons le droit de procéder ainsi sans avis.
  • Page 87: Commande D'accessoires Informations

    Pour localiser un revendeur Eagle près de chez vous, visitez notre site internet, www.eaglesonar.com et recherchez Dealer Locator. Vous pouvez également consulter directement votre annuaire téléphonique. 2) Pour les clients Américains : LEI Extras Inc., PO Box 129, Catoosa, OK 74015-0129 Téléphonez au 1-800-324-0045 ou visitez notre site internet www.lei-...
  • Page 88: Visitez Notre Site Web

    Visitez notre site Web: www.eaglesonar.com  Une Pêche Extraordinaire, Simplifié. Eagle Pub. 988-0143-821 © Copyright 2005 out Droits Réservés Imprimé aux États-Unis 051205 Eagle Electronics...

Table des Matières