Publicité

Liens rapides

Pub. 988-0143-691
www.eaglesonar.com
Cuda 128, Cuda 128 Portable,
Cuda 168, Cuda 168EX
Echo-sondeurs de profondeur et
Détecteurs de Poissons
Installation et Fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eagle Cuda 128

  • Page 1 Pub. 988-0143-691 www.eaglesonar.com   Cuda 128, Cuda 128 Portable,   Cuda 168, Cuda 168EX Echo-sondeurs de profondeur et Détecteurs de Poissons Installation et Fonctionnement...
  • Page 2 Eagle Electronics Marine-Tex est une marque déposée de Illinois Tool Works Inc. Eagle Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin à nos polices d’assurances, à nos réglementations et à nos offres spéciales...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Introduction ................1 Informations Techniques: Gamme des produits Cuda .... 2 Préparation de L’installation ............4 Installation du Transducteur ..........5 Outils et Matériel Recommandés..........5 Sélectionner L’emplacement du Transducteur......6 ..9 Assemblage et Montage du Transducteur sur le Tableau Arrière Installation sur un Moteur à...
  • Page 4 FishTrack™................. 49 Vitesse de Défilement ..............50 ASP (Advanced Signal Processing : Traitement Avancé des Signaux) ........51 Alarmes ..................52 Alarme de Poisson..............52 Alarmes de Profondeur ............52 Alarme de Bas-Fond ............... 53 Alarme de Haut-Fond ............. 53 Reglages de L’affichage ..............
  • Page 5: Introduction

    ! Votre appareil est un sondeur de haute définition destiné aux pêcheurs amateurs et professionnels. Tous les sonars Eagle possèdent un mode automatique qui détecte et donne une image du fond, de la structure sous-marine, du poisson, et davantage – dès sa sortie de l’emballage. Il vous suffit simplement de l’allumer en appuyant sur la touche (...
  • Page 6: Informations Techniques: Gamme Des Produits Cuda

    Informations générales Dimensions du boîtier: ......Cuda 128 et Cuda 168: 5.8" H x 4.3" W x 2.5" D (14.7 cm H x 10.8 cm L x 6.6 cm P). Cuda 168EX: 5.4" H x 6.9" W x 3.4" D (13.8 cm H x 17.6 cm L x 8.6 cm P).
  • Page 7 Sonar Fréquence: ...... 200 kHz.  Transducteurs: ....Un transducteur Skimmer est joint à votre sondeur. Son angle de 20° offre un large cône de détection du poisson allant jusqu’à 60° avec des paramètres de haute sensibilité. Fonctionne à des vitesses allant jusqu’à 70 mph (61 noeuds).
  • Page 8: Préparation De L'installation

    AVERTISSEMENT! Entreposez votre appareil à une température comprise entre -20°C et +75°C. Un entreposage prolongé à des températures supérieures ou inférieures à celles indiquées ci-dessus peut endommager l’écran de visualisation à cristaux liquides. Ce type de dégât n’est pas couvert par la garantie. Pour plus d’informations, veuillez contacter le Service Clientèle de l’entreprise;...
  • Page 9: Installation Du Transducteur

    Installation du transducteur Ces instructions vous permettront de mettre en place votre transducteur  Skimmer sur un travers (transducteur pour tableau arrière), sur un trolling motor - moteur à la traîne - ou à l’intérieur de la coque. Nous vous conseillons de lire attentivement ces instructions avant de procéder à...
  • Page 10: Sélectionner L'emplacement Du Transducteur

    Installation à l’intérieur de la coque Outils: Ceux-ci peuvent varier en fonction de la composition de votre coque. Adressez vous au fabricant de votre bateau pour plus d’informations. Matériel: papier de verre grain 100 et résine époxyde de bonne qualité. Sélectionner l’emplacement du transducteur 1.
  • Page 11 prudent lorsque vous faites passer le câble du transducteur à proximité de ces fils électriques. AVERTISSEMENT: Bloquez le câble du transducteur contre le tableau à proximité du transducteur. Ceci empêchera le transducteur de pénétrer la coque en cas Bonne de choc à grande vitesse. position Mauvaise position...
  • Page 12 Néanmoins, il sera parfois nécessaire de réajuster la position du transducteur, un peu plus haut ou un peu plus bas. (Les fentes présentes sur les supports de montage vous permettent de desserrer les vis et de faire glisser le transducteur). Si vous perdez fréquemment le signal de fond lorsque vous naviguez à...
  • Page 13: Assemblage Et Montage Du Transducteur Sur Le Tableau Arrière

    ASSEMBLAGE ET MONTAGE DU TRANSDUCTEUR SUR LE TABLEAU ARRIÈRE La meilleure façon d’installer ce type de transducteur est tout d’abord d’assembler toutes les pièces qui le composent, puis de placer le support du transducteur sur le tableau en vous assurant que vous pouvez déplacer le transducteur de façon à...
  • Page 14 Remontez le transducteur et le support et placez-les contre le tableau. De nouveau, vérifiez que le transducteur peut être déplacé afin d’être parallèle au sol. Si c’est le cas, reportez-vous à l’étape 3. Sinon, répétez l’étape 2 en utilisant une lettre d’alignement différente jusqu'à...
  • Page 15 4. Perçage. Maintenez l’assemblage du support et du transducteur contre le tableau. Le transducteur doit être approximativement parallèle au sol. La ligne médiane du transducteur doit être au même niveau que le fond de la coque. Ne faites pas dépasser le support de la coque! Marquez sur le tableau l’emplacement du centre de chaque fente pour le montage des vis.
  • Page 16 Fixez le transducteur sur le tableau. Faites glisser le transducteur vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce qu’il soit correctement aligné avec le fond de la coque. Resserrez les vis du support et enduisez-les d’un produit de calfatage. Ajustez la position du transducteur de façon à...
  • Page 17: Installation Sur Un Moteur À La Traîne (Trolling Motor)

    Si vous devez percer un trou dans le tableau pour y faire passer le raccord, la taille du trou requise est de 1,6cm. Attention: Si vous percez un trou dans le tableau pour le câble, assurez- vous qu’il se situe au-dessus de la ligne de flottaison. Une fois l’installation terminée, bouchez convenablement le trou avec le même produit de calfatage que celui utilisé...
  • Page 18: Orientation Du Transducteur Et Repérage Du Poisson

    de façon à ce qu’il pointe directement vers le bas quand le moteur sera à l’eau. Resserrez bien la courroie. 3. Faites passer le câble du transducteur le long de l’axe du moteur. Utilisez des cordons en plastique (non fournis) pour attacher le câble du transducteur à...
  • Page 19 Repérages de poisson partiels Transducteur Transducteur orienté trop en orienté trop en arrière avant Arc de repérage complet Orientation appropriée Orientation du transducteur et conséquences sur le repérage du poisson Si seule la deuxième partie de l’arc de repérage est visible (inclinaison vers le bas de gauche à...
  • Page 20 transducteur réduiront sa sensibilité et peuvent également altérer son fonctionnement. PREPARATION DE L’INSTALLATION A L’INTERIEUR DE LA COQUE L’installation du transducteur dans une coque en fibre de verre doit se faire au niveau d’une zone où la résine, ou les matériaux séparant les couches de fibre de verre, soit dépourvue de bulles d’air.
  • Page 21 AVERTISSEMENT: Ne retirez aucun matériau de votre coque interne à moins d’en connaître sa composition. Un mauvais meulage ou découpage de votre coque peut entraîner de sérieux dégâts qui pourraient couler votre bateau. Contactez votre revendeur ou votre fabricant pour qu’il vous confirme les caractéristiques de votre coque.
  • Page 22: Installation Dans La Coque

    Emplacement du Emplacement du transducteur transducteur (grandes vitesses) (vitesses lentes) Positions d’installation du transducteur dans la coque pour un fonctionnement à grande ou à faible vitesse. Installation dans la coque 1. Assurez-vous que la zone choisie est propre, sèche et dépourvue d’huile ou de graisse.
  • Page 23: Branchements

    2. Suivez les instructions inscrites sur l’emballage de la résine, et mélangez-la parfaitement. Ne mélangez pas trop rapidement, car des bulles pourraient se former dans la résine. Appliquez en une petite quantité sur le transducteur, comme illustré ci-dessus, et étendez également une petite quantité...
  • Page 24 interrupteur en ligne. Cela vous permettra de couper le courant au niveau du câble d’alimentation lorsque vous n’utiliserez pas l’appareil. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, vous devriez toujours couper le courant au niveau du câble d’alimentation, surtout quand celui-ci n’est pas branché au sondeur. Interrupteur optionnel pour Vers le installation en milieu salé...
  • Page 25: Installation Du Sondeur

    Cet appareil est équipé d’une protection à la polarité inverse. Il ne subira aucun dommage si les fils électriques sont branchés à l’envers. Cependant, l’appareil ne fonctionnera pas tant que les fils ne seront pas correctement branchés. INSTALLATION DU SONDEUR : dans le tableau de bord ou sur support Vous pouvez installer votre sonar sur votre tableau de bord avec le support fourni.
  • Page 26 Pour le Cuda 128 et le Cuda 168 Le Cuda 128 et le Cuda 168 possèdent le même boîtier et peuvent tout deux être montés dans le tableau de bord en utilisant le patron à l’échelle présenté à la fin de ce manuel (page 63). Le kit de montage FM-6 comprend les matériaux nécessaires à...
  • Page 27 surface de montage. Vous devez également prévoir 25mm additionnels pour le câble d’alimentation et du transducteur et pour le raccord. 2. Découpez ou déchirez la page avec le patron que vous trouverez à la fin de ce manuel (page 63) et scotchez-la au tableau de bord. Commencez le découpage en perçant un trou au centre du patron.
  • Page 28: Installation Sur Support

    Découpez le long de ce trait Patron du montage dans le tableau de bord pour le Cuda 128 et le Cuda 168. REMARQUE: Ce schéma n’est pas représenté à l’échelle. Reportez- vous à la fin de ce manuel pour trouver une copie à l’échelle de ce patron que vous pourrez découper et utiliser.
  • Page 29 72.9 [2.87] 173.9 23.4 [6.85] [0.92] 157.9 [6.22] 56.9 Millimètres [2.24] [Inch] Vue de face (à gauche) et vue de côté (à droite) montrant les dimensions du Cuda 168EX monté sur un support de suspension. Percez un trou de 15,9mm de diamètre dans le tableau de bord pour y faire passer le câble d’alimentation et du transducteur.
  • Page 30 82.7 107.5 [3.26] [4.23] [6.26] 12.09 [0.48] 76.9 Millimètres 70.3 [3.03] [Inch] [2.77] Vue de face (à gauche) et vue de côté (à droite) montrant les dimensions des autres modèles de sonars de la gamme Cuda montés sur un support à dégagement rapide. Si vous le souhaitez, vous pouvez combler le trou au moyen d’un bon produit de calfatage marin (certains commerçants vendent des caches pour dissimuler l’ouverture).
  • Page 31 Inclinez le boîtier de façon à obtenir l’orientation voulue, et resserrez fermement les vis. Pour le Cuda 128 et le Cuda 168 Ces appareils utilisent un support de montage à dégagement rapide. Lorsque vous faites passer le câble dans le trou, assurez-vous de lui donner suffisamment de mou pour pouvoir incliner le boîtier du...
  • Page 32 Support de montage à dégagement rapide des Cuda 128 et 168. Les fentes à la base du support permettent le passage du câble depuis le dessous du tableau de bord. Fixez l’appareil au support en commençant par brancher le câble d’alimentation et du transducteur.
  • Page 33 Avant du support Montez le sonar : glissez le boîtier sur le support depuis le haut. Appuyez sur les rochets pour débloquer le boîtier Ajustez l’inclinaison du boîtier : utilisez une main pour appuyer sur les rochets à ressort et déplacez le boîtier avec l’autre main.
  • Page 34: Installation Portative Du Sonar

    PPP-13 en option. Le Cuda 128 et le Cuda 168 utilisent le boîtier d’alimentation portable PPP-12 en option. En réalité, l’ensemble portatif du Cuda 128 comprend le PPP-12 et le matériel nécessaire pour une utilisation portable du transducteur.
  • Page 35 REMARQUE: Lorsque l’appareil n’est pas en marche, nous vous recommandons de débrancher le câble d’alimentation afin de réduire les phénomènes de corrosion ou d’éviter que la batterie ne se décharge. Lorsque vous entreposez l’appareil, retirez toujours les piles de leur compartiment, car les piles usées peuvent fuir et corroder les contacts de l’adaptateur.
  • Page 36: Assemblage Du Transducteur Portatif

    Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, vérifiez la tension des piles. La plupart des plaintes que nous recevons à propos de l’appareil portable résultent de l’utilisation de piles usées. Assurez-vous que les piles que vous achetez soient bien neuves. Par temps froid, l’efficacité des piles sèches diminue avec la température.
  • Page 37 Attachez la corde de nylon ici Ventouse Ecrou Boulon Rondelles Rondelle Transducteur Assemblage du transducteur portatif : perspective arrière (à gauche) et vue de côté (à droite) Prenez soin de nettoyer la coque à l’emplacement où vous désirez installer la ventouse. Placez le transducteur sur la coque comme le montre la figure ci-dessous.
  • Page 38 Ventouse Support Coque Transducteur Transducteur portatif installé sur le tableau du bateau. REMARQUE: Pour un fonctionnement optimum, le transducteur doit être ajusté de façon à être parallèle au sol. Pour plus d’information sur ce sujet, reportez-vous à la section concernant l’Orientation du Transducteur et le Repérage du Poisson.
  • Page 39: Fonctionnement

    Sonars Cuda 128 et Cuda 168EX, vue de face, écran et clavier 1. PWR/CLEAR (mise en marche/vider l’écran) Cette touche apparaît dans le manuel comme la touche .
  • Page 40: Touches Fléchées

    appuyiez sur l’une de ces touches, dans ce cas elles seront définies dans le manuel par le simple mot . Généralement, lorsque nous MENU employons le terme , vous pouvez simplement presser sur la MENU touche MENU UP Les touches de menu vous permettent d’accéder à la plupart des fonctions de votre sondeur.
  • Page 41: Affichage - Fenêtre Principale

    d’appuyer sur la touche à plusieurs reprises. Pour effacer un menu MENU de l’écran et revenir à la fenêtre principale, pressez la touche Les menus changent selon le mode utilisé. Des messages peuvent apparaître dans les boîtes de menu, ou de nouveaux menus peuvent apparaître, selon les sélections faites précédemment.
  • Page 42: Défilement De L'image (Arrêt Et Mise En Marche)

    Affichage numérique de Signal de surface la profondeur Température Symboles de de l’eau Poissons Signal de fond Structure Portée en ou abri profondeur à l’extrémité  Grayline (Bande inférieure de Grise) l’échelle Fenêtre principale, page/mode graphique entier. Le dispositif Fish I.D....
  • Page 43: Graphique Entier (Full Chart)

    jusqu’à ce que le menu réapparaisse. Suivez alors les CROLL PEED instructions du paragraphe précédent. Ecran du Sonar avec le défilement à l’arrêt. GRAPHIQUE ENTIER (FULL CHART) Ce mode affiche tous les échos qui défilent sur l’écran. C’est le mode par défaut utilisé...
  • Page 44: Portee Automatique Et Manuelle

    Si un transducteur avec capteur de température intégré est connecté à votre sonar, un affichage numérique de la température apparaîtra également à l’écran. Cet affichage peut être activé ou désactivé. Vous trouverez les instructions pour éteindre et allumer ce dispositif dans la section concernant la taille d’affichage de la Température (Temperature Size).
  • Page 45: Zoom

    Menu de réglage de l’ampleur de la Portée (Range Size) avec la portée réglée ici manuellement à 40 pieds. Ceci a pour effet d’agrandir l’image en affichant la colonne d’eau comprise entre 0 et 40 pieds de profondeur. Sur cette illustration, le fond se situe à 57.5 pieds de profondeur, mais seuls les 40 premiers pieds de la colonne d’eau sont visibles à...
  • Page 46 Pour désactiver le zoom, pressez la touche jusqu’à ce que le menu MENU apparaisse à l’écran. Appuyez sur la flèche du bas ( DOWN ARROW) pour sélectionner , puis pressez la touche pour sortir du menu. L’extrémité supérieure de l’échelle de profondeur affiche à nouveau zéro. REMARQUE: Lorsque vous utilisez l’appareil en mode automatique pour la Portée, le Zoom agrandira toujours les échos visibles à...
  • Page 47: Sensibilité

    Arcs de poissons agrandis Menu de sélection de la taille du Zoom (Zoom Size) avec le zoom de 5 à 15 pieds sélectionné ici. Le bateau se trouve dans une eau de 28 pieds de profondeur, mais l’image a été agrandie entre 5 et 15 pieds sous la surface. Vous pouvez sélectionner l’une des tailles de zoom suivantes: 0-10, 5-15, 10-20, 15-30, 20-40, 30-60, 40-80, 60-120, 80-160, 120-140, 160-320, 240-480 et 320-640.
  • Page 48 lorsque le régulateur de vitesse fonctionne. Vous pouvez accélérer, mais lorsque vous relâchez la pédale d’accélération, le régulateur de vitesse empêche automatiquement la voiture de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse minimum fixée par le conducteur. Le mode automatique de votre appareil vous permettra d’augmenter la sensibilité...
  • Page 49 Banc d’amorces Fig. 2 Fig. 1 Arcs de Poissons Fig. 3 Fig. 4 Ces figures montrent l’affichage d’une même zone avec des sensibilités différentes. Fig.1 : Sensibilité à 98%, Sensibilité Automatique typique du mode automatique. Fig.2 : Sensibilité réglée à 71%. Fig. 3 : Sensibilité...
  • Page 50: Bande Grise - Grayline

    Le niveau de sensibilité apparaît en pourcentage dans la fenêtre du menu. Vous pouvez instantanément visualiser les effets du réglage de la sensibilité sur les échos affichés à l’écran. Une tonalité est émise lorsque vous atteignez le niveau maximum ou minimum de sensibilité. REMARQUE: Si vous souhaitez régler la sensibilité...
  • Page 51: Fish I.d

    Pour régler la Grayline, pressez la touche jusqu’à ce que le menu MENU apparaisse. RAYLINE Bande grise Bande grise large mince ou inexistante A gauche, une étroite bande grise indique la présence d’un fond mou, probablement constitué de boue ou de sable. A droite, une bande grise plus large indique la présence d’un fond dur, rocheux.
  • Page 52 symbole indique les tailles relatives des cibles repérées. En d’autres termes, un petit symbole apparaît à l’écran lorsqu’un petit poisson est repéré, un symbole de taille moyenne apparaît lorsqu’un poisson de taille moyenne est repéré, et ainsi de suite. Arcs de poissons Symboles du Fish I.D.
  • Page 53: Fishtrack

    faciliter la lecture à l’écran. Rappelez-vous : le Fish I.D. est un des outils que nous mettons à votre disposition pour que vous puissiez analyser les signaux que vous recevez, de façon à posséder le plus d’informations possibles pour le repérage du poisson. Ce dispositif, ainsi que d’autres, peut vous permettre de «...
  • Page 54: Vitesse De Défilement

    Repérage de poisson (symbole Fish I.D.) avec indicateur de profondeur FishTrack Menu Fish ID et repérage de poisson avec la fonction FishTrack activée. Le poisson se trouve à 44 pieds de profondeur. VITESSE DE DEFILEMENT La vitesse à laquelle les échos défilent à l’écran est appelée vitesse de défilement.
  • Page 55: Asp (Advanced Signal Processing : Traitement Avancé Des Signaux)

    haut pour l’augmenter et la flèche du bas pour la diminuer. Pressez la touche pour sortir du menu. Pour rétablir la vitesse initiale, répétez les étapes décrites ci-dessus, mais utilisez les touches fléchées pour régler la vitesse de défilement à avant de sortir du menu.
  • Page 56: Alarmes

    Vous pourrez parfois choisir de ne pas utiliser l’ASP. Ceci vous permettra de visionner tous les échos avant qu’ils ne soient traités par la fonction ASP. Pour modifier le réglage de l’ASP, pressez la touche MENU DOWN jusqu’à ce que le menu apparaisse à...
  • Page 57: Alarme De Bas-Fond

    profondes. L’alarme pour les eaux peu profondes émet un signal sonore lorsque la profondeur du fond devient inférieure à la valeur fixée pour le déclenchement de l’alarme. L’alarme pour les eaux profondes émet un signal sonore lorsque la profondeur du fond dépasse celle fixée pour l’alarme.
  • Page 58: Reglages De L'affichage

    pressez la touche pour sortir du menu. Lorsque la profondeur du fond sera supérieure à la profondeur fixée pour l’alarme, un signal sonore sera émis et un message apparaîtra à l’écran. Appuyez sur pour arrêter l’alarme. Le signal sonore sera émis de nouveau lorsque l’alarme de haut-fond sera réactivée.
  • Page 59: Unités De Mesure De La Profondeur

    UNITES DE MESURE DE LA PROFONDEUR Cet appareil peut afficher la profondeur en pieds ou en mètres. Pour changer d’unité de mesure, pressez jusqu’à MENU DOWN ce que le menu apparaisse. Utilisez les touches fléchées NITS pour sélectionner l’unité que vous désirez, puis pressez la touche pour sortir du menu.
  • Page 60: Taille Des Donnees Numeriques Pour La Profondeur Et La Temperature

    TAILLE DES DONNEES NUMERIQUES POUR LA PROFONDEUR et la TEMPERATURE La taille des nombres affichés pour la profondeur peut être modifiée. Vous avez le choix entre moyenne et grande. L’affichage numérique de la profondeur et de la température peut également être activé ou désactivé. Pour modifier l’une de ces options, pressez MENU jusqu’à...
  • Page 61: Dépannage

    Dépannage Si votre appareil refuse de fonctionner ou si vous avez besoin d’assistance technique, veuillez consulter cette section de dépannage avant de contacter le service clientèle de l’usine. Cela pourrait vous éviter de retourner votre appareil pour qu’il soit réparé. Pour nous contacter, reportez-vous à...
  • Page 62 3. Vérifiez les câbles du transducteur et d’alimentation. Assurez-vous qu’ils soient tous deux bien branchés à l’appareil. Écho de fond faible, lectures numériques irrégulières, ou aucun signal de poisson: 1. Assurez-vous que le transducteur soit bien orienté vers le bas. Nettoyez la surface du transducteur.
  • Page 63 présentes dans l’eau perturbent les signaux du sonar, réduisant ainsi sa capacité à repérer le fond ou les autres cibles. Le terme technique de ce phénomène est la cavitation. 2. Les parasites électriques provenant du moteur de l’embarcation peuvent nuire au sonar, le forçant à augmenter sa discrimination ou sa fonction d’antiparasitage.
  • Page 64 points épars. Dans les cas extrêmes, l’écran peut être complètement recouvert de points noirs, l’appareil peut fonctionner de façon irrégulière ou ne pas fonctionner du tout. Pour éliminer ou réduire les effets des parasites électriques, essayez tout d’abord d’en déterminer la cause. Avec le bateau immobile sur l’eau, placez tout le matériel électrique hors tension.
  • Page 65 directement à la batterie. Assurez-vous d’utiliser le fusible en ligne fourni avec cet appareil pour relier le câble d’alimentation à la batterie Lorsque aucun parasite n’apparaît à l’écran après tout ces essais, le bruit provient alors probablement de la cavitation. Plusieurs débutants ou amateurs procéderont à...
  • Page 66 Notes Si le patron pour le montage dans le tableau de bord ne se trouve pas à la page 63 de ce manuel, un manuel gratuit peut être téléchargé sur notre site internet, www.eaglesonar.com.
  • Page 67 50,8 mm chacune. Coupez le long de ce trait Patron pour le montage dans le tableau de bord pour Cuda 128 et le Cuda 168. REMARQUE: Ce schéma est imprimé à l’échelle. Pour utilisation avec le kit de montage FM-6.
  • Page 68 Notes...
  • Page 69 EAGLE ELECTRONICS, INC GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN "Nous" ou "notre" désigne EAGLE ELECTRONICS, INC, fabricant de ce produit. "Vous" ou "votre" désigne l'acheteur original de ce produit, en tant qu'article de consommation pour un usage personnel, familial ou ménager.
  • Page 70 Obtention de Service… …dans les É-U.: Nous soutenons votre investissement dans des produits de qualité grâce à un service rapide et spécialisé et à des pièces de rechange authenti- ques Lowrance. Si vous êtes dans les É-U. et vous avez des questions, veuillez contacter le service à...
  • Page 71 électronique maritime ou d’autres matériels électroniques pourront vous assister dans l’acquisition de ces articles. Pour localiser un revendeur Eagle près de chez vous, consultez notre site internet, www.eaglesonar.com et recherchez Dealer Locator. Vous pouvez également consulter directement votre annuaire téléphonique.
  • Page 72 Visitez notre site Internet: www.eaglesonar.com  Eagle Pub. 988-0143-691 © Copyright 2002 Tous droits réservés Imprimé aux États-Unis 121602 Eagle Electronics...

Ce manuel est également adapté pour:

Cuda 128 portableCuda 168Cuda 168ex

Table des Matières