Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pub. 988-0143-771
www.eaglesonar.com
FishElite 480 and
SeaCharter 480DF
Détecteur de Poissons et
Récepteur GPS/Traceur Portable
Installation et Fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eagle FishElite 480

  • Page 1 Pub. 988-0143-771 www.eaglesonar.com  FishElite 480 and  SeaCharter 480DF Détecteur de Poissons et Récepteur GPS/Traceur Portable Installation et Fonctionnement...
  • Page 2 Ltd. Exit Authority et eXitSource sont des marques déposées de Zenrin Co. Ltd. Eagle Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin à nos polices d’assurances, à nos réglementations et à nos offres spéciales à tout moment. Nous nous réservons le droit de le faire sans avis de notification.
  • Page 3: Table Des Matières

     480 et SeaCharter  480DF. 3 Informations Techniques: FishElite Comment Fonctionne le Sonar Eagle........... 6 Comment Fonctionne le GPS Eagle ..........7 Introduction au GPS et au WAAS..........9 Comment Utiliser Ce Manuel: Conventions Typographiques .. 12 Sec. 2: Installation & Accessoires ........15 Préparations................
  • Page 4 Alarmes ..................66 Alarmes de Profondeur ............66 Alarme de Zone ............... 67 Alarme de Poisson..............68 Etalonnage de la Vitesse ............69 Vitesse de Défilement ..............70 Curseur de Profondeur ............... 71 Portée en Profondeur - Automatique ......... 71 Portée en Profondeur - Manuelle ..........
  • Page 5 Allumer et Eteindre l'Appareil/l'Eclairage ......108 Menu Principal................109 Modes d'Affichage ..............110 Ecran du Sondeur ..............111 Ecran d'Etat Satellite ............111 Ecran de Navigation ............. 113 Ecran Cartographique ............116 Carte de Fond Contre Carte Mapcreate......118 Consultation Rapide des Bases du GPS ......122 Repérer Votre Position Actuelle..........
  • Page 6 Modifier le Nom d'un Itinéraire ........... 151 Modifier les Points de Repères d'un Itinéraire....151 Naviguer le Long d'un Itinéraire ......... 152 Naviguer le Long d'un Itinéraire en Sens Inverse ....153 Tracés ..................154 Supprimer un Tracé.............. 154 Changer le Nom d'un Tracé..........154 Changer la Couleur d'un Tracé...
  • Page 7 Afficher les Données Cartographiques ........ 172 Fenêtres Automatiques d'Information......... 172 Map Boundaries ..............172 Afficher les Eaux en Blanc ........... 172 Données de Superposition ............ 173 Sélection du Système Géodésique ..........173 Sélection des Catégories de Détails Cartographiques .... 174 Orientation de la Carte.............
  • Page 8 AVERTISSEMENT! UN NAVIGATEUR PRUDENT NE REPOSE JAMAIS SUR UNE SEULE METHODE POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR SA POSITION. ATTENTION Lorsque l'appareil GPS affiche les données de navigation vers une position (waypoint), il vous indiquera l'accès le plus court et le plus direct vers le waypoint, sans tenir compte des obstacles.
  • Page 9 Le manuel est organisé en 10 parties. Cette première partie est une introduction au sonar et GPS Eagle. Elle vous informe des bases dont vous devrez prendre connaissance avant de faire rechercher votre position par l'appareil ou de le faire sonder l'eau pour trouver du poisson.
  • Page 10 La Section 3 concerne le Fonctionnement de Base du Sonar. Elle vous montrera comment faire fonctionner votre sonar, dès sa sortie de l'emballage. Cette section présente également une page de Consultation Rapide du Sonar. (Si vous avez déjà compris comment installer l'appareil par vous-même et que vous ne pouvez tout simplement attendre...
  • Page 11: Informations Techniques: Fishelite 480 Et Seacharter 480Df

    Dans la Section 9, nous détaillerons l’une des plus remarquables capacités GPS de l'appareil— la Recherche. Nous introduirons un exemple de recherche dans la section du Fonctionnement de Base du GPS, mais il existe tellement d’éléments que vous pouvez rechercher sur la carte que nous devions attribuer à...
  • Page 12 Il possède des angles de détection de 35°/12°. Un transduteur Skimmer à fréquence unique et température intégrée est livré avec le FishElite 480. Il possède un cône de détection de 20º. Ces transducteurs fonctionnent à des vitesses allant jusqu'à 70 mph (61 noeuds).
  • Page 13 Récepteur/antenne: ..Externe; EGC-12w à 12 canaux parallèles GPS/WAAS; Récepteur DGPS en option pour le SeaCharter 480DF uniquement. Carte de Fond: ....Carte Eagle intégrée, personnalisée et détaillée. Contient: le détail des U.S. et de Hawaii. Comprend plus de 60 000 aides à la navigation et 10 000 épaves/obstacles dans...
  • Page 14: Comment Fonctionne Le Sonar Eagle

    Clientèle de l’entreprise; vous trouverez les numéros de téléphone correspondants à la fin du manuel. Comment fonctionne le Sonar Eagle Le sonar est utilisé depuis les années 1940, donc si vous savez comment ça marche, lisez un peu plus loin la partie concernant la technologie relativement récente du GPS.
  • Page 15: Comment Fonctionne Le Gps Eagle

    La taille de vos enregistrements sonars est uniquement limitée par l'espace libre disponible sur votre MMC. Comment fonctionne le GPS Eagle Vous naviguerez plus rapidement et plus facilement si vous comprenez comment cet appareil scrute le ciel pour vous dire où vous vous trouvez sur terre—...
  • Page 16 Comme tout fichier informatique, ces Fichiers de Données GPS (format de fichier *.usr) peuvent être partagés avec d’autres appareils GPS ou sonar/GPS Eagle, ou même avec des ordinateurs personnels Cet appareil possède un autre point commun avec un ordinateur personnel.
  • Page 17: Introduction Au Gps Et Au Waas

    Fichiers de Carte personnalisée ou Custom Map Files (format de fichier *.lcm) peuvent également être échangés avec d’autres appareils GPS ou Sonar/GPS Eagle ainsi qu’avec un ordinateur personnel. Vous pouvez créer vos propres Fichiers de Cartes Personnalisées à l’aide de notre logiciel MapCreate, mais cela n'est pas nécessaire. Nous vendons également des FreedomMaps...
  • Page 18 conditions atmosphériques, fonctionnant 24h/24 et 365 jours par an, pour les forces armées des Etats-Unis et de leurs alliés. L’utilisation civile a existé dès le départ, mais elle était beaucoup moins précise car l’armée brouillait quelque peu le signal, faisant appel à un procédé nommé Disponibilité...
  • Page 19 télévision, le GPS fonctionne à de très hautes fréquences. Ces signaux peuvent être facilement bloqués par des arbres, des bâtiments, le toit d’une voiture, ou même par votre corps. Comme la plupart des récepteurs GPS, votre appareil ne possède pas de boussole, ni d’autre aide à...
  • Page 20: Comment Utiliser Ce Manuel: Conventions Typographiques

    précise de navigation électronique accessible au grand public de nos jours. Rappelez-vous cependant que ce récepteur n’est qu’un outil. Prévoyez toujours une autre méthode d’orientation telle qu’une carte, un plan ou une boussole. Rappelez-vous également que cet appareil délivrera les informations de navigation relatives au waypoint le plus proche de votre position actuelle, indépendamment de la nature du terrain ! Il calcule uniquement une position, il ne peut pas savoir ce qui se trouve entre...
  • Page 21 Instructions = Séquences Menu La plupart des fonctions que vous réaliserez avec cet appareil sont décrites sous forme de séquences de frappe et de sélection de commandes. Nous les avons écrites de manière condensée pour une lecture rapide et simplifiée. Par exemple, les instructions pour suivre un tracé...
  • Page 22 Notes...
  • Page 23: Préparations

    Section 2: Installation & Accessoires Préparations Vous pouvez installer les systèmes de sonar et de GPS dans un ordre différent si vous le souhaitez, mais nous vous recommandons cette séquence: Avertissement: Nous vous recommandons de lire entièrement cette section avant de percer des trous dans votre véhicule ou dans votre bateau! 1.
  • Page 24: Outils Et Matériel Recommandés

    support de montage en plastique en deux pièces. Enfin, le montage sur un trolling motor nécessite un support en plastique en une seule pièce, avec une courroie ajustable. Tous ces supports de montage aident à prévenir tout endommagement dans le cas où le transducteur heurterait un objet lorsque le bateau est en marche.
  • Page 25: Sélectionner L'emplacement Du Transducteur

    spécialement formulée par LEI (consultez les informations concernant les commandes à la fin de ce manuel). Une coque sandwich recquiert également une résine polyester. Sélectionner l'emplacement du transducteur 1. L'emplacement choisi doit se trouver dans l'eau à tous moments, et à toutes vitesses.
  • Page 26 5. Si c’est possible, évitez de faire passer le câble du transducteur à proximité d’une autre installation électrique du bateau. Des bruits électriques parasites provenant du câblage du moteur, des pompes de drain et des aérateurs peuvent en effet être traduits à l’écran. Soyez prudent lorsque vous faites passer le câble du transducteur à...
  • Page 27: Installation À Travers Coque Et Installation Sur Le Tableau

    signal de fond lorsque vous naviguez à grande vitesse, le transducteur sort probablement de l’eau au contact de vagues ou lorsque vous traversez un sillage. Déplacez légèrement le transducteur vers le bas pour empêcher que cela se reproduise. Si vous croisez ou pêchez dans des zones riches en édifices rocheux, votre transducteur peut fréquemment se heurter.
  • Page 28: Assemblage Et Montage Du Transducteur Sur Le Tableau Arriere

    Enfin, si votre transducteur Skimmer possède un capteur de température intégré, il n'affichera que la température de la cale et non pas la température de surface de l'eau. Suivez les procédures d'essai listées dans la section concernant l'installation à travers coque pour déterminer si vous pouvez émettre à travers la coque de manière satisfaisante.
  • Page 29 avec la position 12 heures sur la queue du transducteur. Cette position ajuste grossièrement l’angle du transducteur pour un travers de 14°. La plupart des travers de hors-bord et de bateaux propulsés par l'arrière ont un angle de 14°. Lettres d’alignement Support du transducteur Positions...
  • Page 30 Remontez le transducteur et le support et placez-les contre le tableau. De nouveau, vérifiez que le transducteur peut être déplacé afin d’être parallèle au sol. Si c’est le cas, reportez-vous à l’étape 3A. Sinon, répétez l’étape 2A en utilisant une lettre d’alignement différente jusqu'à...
  • Page 31 3. Assemblage du transducteur. A. Support une pièce: Une fois que vous aurez déterminé la bonne position pour les rochets, assemblez le transducteur et le support comme le montre l’image suivante. Ne resserrez pas encore l’écrou autobloquant. Rondelle en métal Écrou Rondelles en Rondelle...
  • Page 32 Tableau Tableau Arrière Arrière Positionnez le transducteur sur le tableau et marquez l’emplacement des trous. Vue de côté à gauche et vue du dessus à droite. 5. Fixation du transducteur au tableau. Support une pièce: Retirez le transducteur du support et ré- assemblez le tout en faisant passer le câble dans le support et par dessus le boulon à...
  • Page 33 Fond de la coque Coque à fond plat Coque en V prononcé Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque et fixez le transducteur au tableau. Vue arrière du Skimmer bi-fréquence. 6. Faites passer le câble du transducteur à travers ou par dessus le tableau arrière jusqu’à...
  • Page 34 Raccord avec bague à fermeture manuelle Requiert un trou de 25mm. Connecteur-prise Requiert un trou de 16mm. Attention: Si vous percez un trou dans le tableau pour le câble, assurez- vous qu’il se situe au-dessus de la ligne de flottaison. Une fois l’installation terminée, bouchez convenablement le trou avec le même produit d'étanchéité...
  • Page 35: Orientation Du Transducteur Et Repérage Du Poisson

    Transducteur installé sur un moteur à la traîne, vue de côté. ORIENTATION DU TRANSDUCTEUR ET REPERAGE DU POISSON Si vous ne visualisez pas de bons repérages de poissons à l’écran (arcs), il est possible que le transducteur ne soit pas parallèle au sol lorsque le bateau est à...
  • Page 36: Préparation De L'installation À L'intérieur De La Coque

    Si seule la deuxième partie de l’arc de repérage est visible (inclinaison vers le bas de gauche à droite), alors l’avant du transducteur est trop haut et doit être descendu. Si seule la première partie de l’arc de repérage est visible (arrière du signal, inclinaison vers le haut de gauche à...
  • Page 37 Par exemple, certains fabricants (mais pas tous) utilisent une première couche de fibre de verre, puis une couche de balsa, et enfin une deuxième couche de fibre de verre. Retirer la couche interne de fibre de verre et la couche de balsa permet de mettre à jour la couche externe de fibre de verre.
  • Page 38 Fond réel Deuxième fond Réglage manuel de la portée Exemple d'un deuxième signal de fond. L'appareil se trouve dans une eau de 30 pieds, avec une portée réglée à 80 pieds et une sensibilité fixée à 87 pourcent. 2. Sortez ensuite le transducteur de l’eau et placez le dans l’eau de la cale du bateau, face vers le bas.
  • Page 39: Installation À L'intérieur De La Coque

    5. Lorsque vous êtes satisfait de l'emplacement, marquez-le et procédez à l'installation. Installation à l'intérieur de la coque Si vous installez le transducteur sur une coque avec des matériaux flottants pris en sandwich à l'intérieur de la coque, reportez-vous au texte "Coques avec matériaux flottants"...
  • Page 40: Capteurs De Vitesse/Température

    Cependant, le FishElite 480 ne peut utiliser qu’un accessoire à la fois. Par conséquent, si vous désirez utiliser un capteur de vitesse et un second capteur de température en même temps, vous aurez besoin d’un appareil combiné.
  • Page 41: Diagramme Pour Le Fishelite 480

    Capteur de Câble du transducteur/ température TS-2U ’alimentation Transducteur avec capteur de température intégré FishElite 480 avec second capteur externe de température. Le premier capteur de température est intégré au transducteur. FishElite 480 vu de derrière Capteur combo vitesse/temp ou capteur de Câble du transducteur/...
  • Page 42: Diagramme Pour Le Seacharter 480Df

    Diagramme pour le SeaCharter 480DF SeaCharter 480DF vu de derrière Capteur de vitesse SPY-X Installation avec un seul capteur de température Transducteur avec capteur de Câble MY-4X température intégré (en option) Connecteur transducteur Installation avec deux capteurs de Capteur de température température TS-2X (en option)
  • Page 43 Informations sur la Commande des Accessoires à la fin de ce manuel. Les instructions suivantes décrivent l’installation du capteur de vitesse. Les outils recommandés pour l’installation comprennent : une perceuse, une mèche de diamètre 16mm ou 22mm, une mèche de diamètre 3mm, un tournevis.
  • Page 44: Module Antenne/Récepteur Gps

    Tableau Fond de la coque Fond de la coque Installation du capteur : vue de côté (gauche) et vue arrière (droite.) Si la base du tableau est arrondie, comblez le jeu entre le tableau et le capteur avec du produit de calfatage pour assurer une circulation d'eau régulière.
  • Page 45: Branchements

    une surface plane ou sur un poteau. Un aimant est également disponible pour une installation temporaire sur une surface ferreuse. Module EGC-12w, vu du dessous (à gauche) et vu du dessus (à droite). Vous devrez choisir un emplacement pour l'installation de l'antenne offrant une vue claire et dégagée du ciel.
  • Page 46 Fil noir Batterie Batterie 12 Volts 12 Volts Branchements pour les appareils sonar/GPS FishElite 480 (à gauche) et SeaCharter 480DF (à droite). AVERTISSEMENT: Ce produit doit être indépendamment relié au fusible 3 Ampères fourni (ou équivalent), même si vous utilisez une...
  • Page 47: Branchements Des Câbles Nmea/Dgps

    DGPS. Ceux ci se connectent à leur tour au récepteur GPS (tel que SeaCharter 480DF). Eagle propose un récepteur DGPS facultatif pour votre appareil. Consultez les diagrammes de la page suivante pour observer les principaux branchements.
  • Page 48: Branchements Nmea/Dgps

    Branchements NMEA/DGPS (SeaCharter 480DF uniquement) Pour échanger des données NMEA ou DGPS, le SeaCharter 480DF possède un port de communication compatible NMEA 0183 version 2.0. Le Port Com un (Com-1) peut être utilisé pour recevoir des données GPS ou DGPS dans le format NMEA. Com-1 peut également transmettre des données GPS au format NMEA à...
  • Page 49 Fils de données Transducteur du Port Com Fils d'Ali- (trois) mentation (deux) Module antenne Branchements des câbles du SeaCharter 480DF. Prise GPS FishElite 480, vu de derrière Prise Accessoire Prise Sonar/Alimentation Fils d'alimentation Transducteur Module Antenne Branchements des câbles du FishElite 480.
  • Page 50: Installation Du Sondeur

    INSTALLATION DU SONDEUR : Dans le tableau de bord, avec Support ou Portable Vous pouvez installer l'appareil sur le tableau de bord à l'aide du support fourni. Il peut également être installé dans le tableau de bord ou monté sur une source d'alimentation portable. Si vous utilisez le support de suspension fourni, vous serez peut être ...
  • Page 51 Avant Installez le support de suspension. Orientez-le de manière à ce que ses bras soint inclinés vers l'avant de votre appareil. Percez un trou de 25.4 mm dans le tableau de bord pour les câbles d'alimentation, transducteur l'antenne. meilleur emplacement pour ce trou se trouve directement en-dessous du support de montage.
  • Page 52 Puis faites-y passer l'extrémité dénudée du câble d'alimentation depuis le dessus et vers le bas. Si vous le souhaitez, vous pouvez combler le trou au moyen d’un bon produit de calfatage marin (certains commerçants vendent des caches pour dissimuler l’ouverture.) Quelque soit le type d’installation que vous choisirez, assurez-vous que vous laissez suffisamment de mou aux câbles pour pouvoir incliner ou pivoter le boîtier du sondeur.
  • Page 53 Installation Portative Comme beaucoup de produits Eagle, cet appareil peut être utilisé de manière portative grâce au boîtier d’alimentation portable en option (PPP-13 pour le FishElite 480, PPP-11 pour le SeaCharter 480DF). Le boîtier d'alimentation, le module antenne équipé d'un aimant et le transducteur portable en option élargissent les possibilités d'utilisation...
  • Page 54: Installation Des Cartes Mémoire Mmc Ou Sd

    Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD Votre appareil sonar/GPS utilise des Cartes MultiMedia pour stocker des informations, telles que les enregistrements sonars, les cartes personnalisées, les waypoints, les tracés ou d’autres données GPS. L’appareil peut également utiliser des Cartes Secure Digital (cartes SD ou SDC) pour stocker des données.
  • Page 55: Autres Accessoires

    Pour retirer une carte MMC 1. Ouvrez le compartiment en dévissant la vis avec votre pouce. La vis devrait être serrée juste comme il faut pour vous permettre de la déserrer simplement avec votre doigt. Si elle a été trop serrée, utilisez l'ongle de votre pouce, une pièce ou un tournevis pour ouvrir la petite porte.
  • Page 56 REMARQUE: Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, l'affichage Cartographique apparaît. Si vous préférez commencer par le fonctionnement GPS, reportez-vous à Section Fonctionnement de Base du GPS. (Rappelez-vous, vous n'avez pas besoin de lire ce manuel entièrement pour commencer. Nous l'avons conçu pour vous permettre de lire les sections que vous voulez lire.)
  • Page 57: Clavier

    Section 3: Fonctionnement de Base du Sonar Cette section traite des fonctions les plus basiques du sonar. Les instructions présentées à la Sec. 3 suivent un ordre chronologique. La Sec. 4, Options & Autres Fonctions du Sonar, traitera d'autres fonctions et utilisations plus avancées.
  • Page 58: Allumer Et Eteindre L'appareil/L'eclairage

    3. MENU – Pressez cette touche pour accéder aux menus et aux sous- menus, qui vous permettent de sélectionner une commande ou de régler une fonction. Elle permet également d'accéder aux fonctions de recherche des rues, des intersections, des adresses et des sorties d'autoroute. 4.
  • Page 59: Menu Principal

    Menu Principal Cet appareil possède un Menu Principal, qui comprend des commandes de fonctions et des commandes de réglage d'options. Les instructions de cette section traiteront uniquement des fonctions du sonar, soit les commandes de base permettant à l'appareil d'afficher les signaux du sonar à...
  • Page 60: Modes D'affichage

    Alarms (Alarmes): active ou désactive les alarmes du sonar et du GPS et modifie les seuils des alarmes. Route Planning (Elaboration de Routes): utilisé pour planifier, visualiser ou naviguer le long d'un itinéraire. My Trails (Tracés): affiche, crée et supprime des tracés. Également utilisé...
  • Page 61: Ecran D'etat Satellite

    Menu des Affichages, montrant les options d'affichage du sondeur. Ecran d'Etat Satellite Cet écran fourni des informations détaillées sur l’état du verrouillage satellite de l'appareil et sur l’acquisition d’une position . Pour accéder à , puis utilisez les touches → ou l'Ecran d'Etat Satellite: Appuyez sur PAGES ←...
  • Page 62: Ecran De Navigation

    Ecran de Navigation Cet écran possède une boussole qui affiche non seulement la direction de votre déplacement, mais également la direction à suivre pour se rendre à un waypoint (point de repère). Pour accéder à l'Ecran de | → ou ← jusqu'à Navigation: Appuyez sur PAGES EXIT...
  • Page 63: Ecran Du Sondeur

    L'Ecran Cartographique est également l'affichage par défaut qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil. Pour accéder à l'Ecran Cartographique lorsque vous vous trouvez sur un autre écran: Appuyez | → ou ← jusqu'à PAGES EXIT ARTE Vous pouvez afficher un écran partagé montrant à la fois l'écran Cartographique et l'écran du Sondeur.
  • Page 64 A gauche, écran sondeur partagé, à droite, écran sondeur double fréquence. A gauche, option d'affichage des données numériques. A droite, Menu de l'Ecran du Sondeur. La plupart de ces fonctions sont traitées à la Sec. 4.
  • Page 65 Bruit de surface Signal de surface Données Echelle de Numériques profondeur (profondeur & température) En mode FasTrack, les poissons apparaissent sous forme de barres Arcs de horizontales. Poissons Barre de zoom Structure Barre Graphique Signal de fond FasTrack Affichage du Sondeur, en mode plein écran. Vous pouvez personnaliser la façon dont les images et d'autres données sont affichées à...
  • Page 66: Consultation Rapide

    Consultation Rapide pour un Fonctionnement de Base du Sonar 1. Installez le transducteur, l'antenne et le sondeur. Branchez le sondeur à une source d'alimentation et au transducteur. (Si vous souhaitez utiliser le GPS, branchez-y également l'antenne GPS.) Assurez-vous que la carte MMC soit bien installée. (Consultez les détails complets d'installation commençant à...
  • Page 67 8. Mesurez la profondeur du poisson en comparant les symboles ou les arcs de poissons à l'échelle de profondeur à la droite de l'écran, ou obtenez une mesure plus précise avec le Curseur de Profondeur. Appuyez sur |↓ jusqu'à MENU EPTH URSOR URSEUR DE...
  • Page 68: Fonctionnements Du Sonar

    Fonctionnements du Sonar Comme vous pouvez le constater avec la consultation rapide de la page précédente, le fonctionnement de base est relativement simple, dès la sortie de l'emballage. Si vous êtes débutant en matière de sonars, essayez de faire marcher l'appareil avec les réglages par défaults reçus à l'usine jusqu'à ce que vous soyez plus à...
  • Page 69 Vous pouvez régler le niveau de sensibilité que vous soyez en mode Automatique ou en mode Manuel. La méthode d’ajustement est la même, mais les résultats obtenus seront légèrement différents. Ajuster la sensibilité en mode automatique revient au même que d’ajuster la vitesse d’une voiture en appuyant sur la pédale d’accélération lorsque le contrôleur de vitesse est en marche.
  • Page 70: Symboles De Poissons Contre Sonar Plein Ecran

    A gauche, Menu du Sonar avec la Commande de Sensibilité sélectionnée. A droite, Barre de Contrôle de la Sensibilité. REMARQUE: Si vous souhaitez régler la sensibilité en Mode Manuel, désactivez tout d’abord la Sensibilité Automatique : depuis l'Affichage du Sondeur, appuyez sur |↓...
  • Page 71: Autres Aides Gratuites À La Formation

    Vous pouvez également télécharger une copie gratuite de notre logiciel Sonar Viewer. Cette application PC vous permet de rejouer n'importe quel enregistrement graphique du sondeur enregistré avec un produit sonar Eagle. Ses fonctions incluent: • La portée, le zoom, la sensibilité, la ligne de couleur, le rejet du bruit, la clarté...
  • Page 72 En plus d'être amusant, ce programme peut vous aider à apprendre le fonctionnement de base mais également le fonctionnement avancé de votre appareil. Eagle est le premier fabricant de sonars à fournir ce type d'outil à la formation pour ses clients.
  • Page 73: Asp

    Section 4: Options et Autres Fonctions du Sonar ASP (Advanced Signal Processing: Traitement avancé des signaux) La fonction ASP est un système d’élimination des signaux parasites intégré au sonar, qui évalue constamment les effets de la vitesse du bateau, des conditions de l’eau et des interférences. La fonction automatique vous procure, dans la plupart des cas, la meilleure visualisation possible à...
  • Page 74: Alarmes

    2. Appuyez sur ↓ jusqu'à OISE EJECTION EJET DU RUIT 3. Appuyez sur ↓ ou ↑ pour sélectionner le réglage que vous souhaitez, puis appuyez sur 4. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT EXIT Alarmes Cet appareil possède trois types d'alarmes différentes. La première est une Alarme de Poisson.
  • Page 75: Alarme De Zone

    Pour régler et activer l'alarme de haut-fond: 1. Appuyez sur |↓ jusqu'à |↓ jusqu'à MENU MENU LARMS LARMES ONAR LARMS LARMES ONDEUR 2. Appuyez sur → jusqu'à HALLOW LARM EPTH ROFONDEUR LARME AUTS ONDS 3. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur →...
  • Page 76: Menu |↓ Jusqu'à Alarms

    A gauche, menu des Alarmes du Sondeur, avec la commande de Réglage de la Zone sélectionnée. A droite, fenêtre de sélection du Réglage de l'Alarme de Zone, avec la limite Supérieure sélectionnée. 3. Pour régler la limite supérieure de l'Alarme de Zone, utilisez les flèches ←...
  • Page 77: Etalonnage De La Vitesse

    Menu des Alarmes du Sondeur avec l'Alarme de Poissons sélectionnée. Le petit carré à gauche est vide, indiquant que l'alarme n'est pas activée. Pour activer l'alarme de poissons: 1. Appuyez sur |↓ jusqu'à |↓ jusqu'à MENU MENU LARMS LARMES ONAR LARMS LARMES ONDEUR...
  • Page 78: Vitesse De Défilement

    2. Entrez le nombre que vous avez calculé plus tôt: appuyez sur↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère (+ ou –), puis appuyez sur → pour passer au caractère suivant et répétez ces étapes jusqu'à ce que le pourcentage entré...
  • Page 79: Curseur De Profondeur

    1. Depuis l'Ecran du Sondeur, appuyez sur |↓ jusqu'à MENU HART PEED ITESSE DE EFILEMENT 2. La Barre de Contrôle de la Vitesse du Graphique apparaît. Appuyez sur ↓ pour diminuer la vitesse de défilement; appuyez sur ↑ pour l'augmenter. 3.
  • Page 80: Portée En Profondeur - Manuelle

    1. Depuis l'Ecran du Sondeur, appuyez sur |↓ jusqu'à MENU EPTH ANGE CHELLE DE ROFONDEUR A gauche, menu de l'Ecran du Sondeur avec la commande de l'Echelle de Profondeur sélectionnée. A droite, Echelle de Contrôle de la Portée en Profondeur. 2.
  • Page 81: Fastrack

    REMARQUE: La capacité de sondage en profondeur du sonar dépend de l'installation du transducteur, de la nature de l'eau et du fond, et d'autres facteurs. FasTrack Cette fonction converti automatiquement tous les échos en de courtes lignes horizontales apparaissant à l'extrémité droite de l'écran. Le graphique sur le reste de l'écran continu de défiler normalement.
  • Page 82 Quoique sophistiqué, le micro-ordinateur du sondeur peut être induit en erreur. Il ne peut pas faire la distinction entre le poisson et d'autres objets en suspension tels que les tortues, les flotteurs submergés, les bulles d’air, etc. Les grosses branches isolées sont pour le Fish I.D. les objets les plus difficiles à...
  • Page 83: Menu |↓ Jusqu'à Sonar

    Fig. 1 A Fig. 1 B Moins de symboles de Beaucoup d'arcs de poissons visibles poissons visibles Fig. 2 A Fig. 2 B Arcs de Poissons Aucun poisson au-dessus d'une n'est illustré structure Graphique FasTrack confirme la présence de poissons au-dessus de la structure A gauche, les figures 1A et 2A illustrent l'Ecran du Sonder en mode normal.
  • Page 84: Fishreveal

    Pour activer le FishTrack: (Remarque: Ces instructions activeront simultanément le FishTrack et le Fish I.D.) 1. Depuis l'Ecran du Sondeur, appuyez sur |↓ to MENU ONAR EATURES ONCTIONS ONDEUR 2. Appuyez sur →|puis sur ↓ pour EXIT EXIT EPTHS ROFONDEUR Pour désactiver le FishTrack, répétez les instructions de l'étape 1.
  • Page 85 que lorsque vous utilisez FishReveal, nous vous recommandons de désactiver la Sensibilité Automatique et de régler la Sensibilité quasiment à son maximum. Commande du Mode Couleur du Sondeur avec la fonciton FishReveal sélectionnée (à gauche, menu double-fréquence; à droite, menu fréquence unique).
  • Page 86: Fréquence (Changer La Fréquence Du Transducteur)

    plus de poissons que l'échelle de gris normale, mais l'inverse sera également vraie dans d'autres circonstances. Nous vous suggérons de vous familiariser avec les deux modes de façon à pouvoir le mieux adapter la performance de votre sonar aux conditions dans lesquelles vous vous trouvez.
  • Page 87: Grayline

    2. Appuyez sur →|puis sur ↓ pour sélectionner 3. Appuyez sur pour sortir du menu. EXIT EXIT Pour passer à la fréquence de 200 kHz: 1. Depuis l'Ecran du Sondeur, appuyez sur |↓ jusqu'à MENU ONAR EATURES ONCTIONS ONDEUR 2. Appuyez sur →|puis sur ↓ pour sélectionner 3.
  • Page 88 Fig. 1A Fig. 1B Poisson pro- che d'une Structure structure dure Grayline Fig. 2A Fig. 2B Fond Fond boueux Grayline Fig. 3A Fig. 3B Fond Fond boueux Grayline Cette série de figures montre combien les différents réglages de la Bande Grise peuvent révéler plus d'informations. Les figures "A" sur la gauche illustrent des scènes avec le réglage par défaut de la Bande Grise à...
  • Page 89: Hyperscroll

    HyperScroll Reportez-vous au paragraphe concernant la Vitesse du "Ping", qui contrôle la fonction d'HyperScroll. Enregistrer les données graphiques du Sondeur Si une carte MMC est installée dans votre appareil, les données du sonar affichées à l'écran peuvent être sauvegardées sur la MMC. Ces enregistrements peuvent ensuite être rejoués à...
  • Page 90: Rejet Du Bruit

    diminuer la qualité du fichier et enregistrer pendant une plus grande période. Une fois que vous aurez modifié les réglages, sélectionnez et appuyez sur EBUT DE L TART OGGING NREGISTREMENT Rejet du Bruit Reportez-vous au paragraphe concernant la fonction de Traitement Avancé...
  • Page 91: Pour Désactiver Les Données Affichées

    Liste des Données montrant que la "Vitesse de Fond" est affichée à l'écran du sondeur. 3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT EXIT Pour désactiver les données affichées: 1. Depuis l'Ecran du Sondeur ou Cartographique, appuyez sur |↓ MENU jusqu'à...
  • Page 92: Vitesse De Ping & Hyperscroll

    Les données seront affichées dans leur nouvelle taille. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT EXIT Flèche de direction A gauche, Ecran Cartographique montrant le bateau naviguant sur Puget Sound, Washington, avec les Données de Superposition activées. Cette exemple illustre la Profondeur, la Vitesse au Sol et la Flèche de Direction. Remarquez que la Flèche de Direction pointe toujours directement vers la destination à...
  • Page 93 Ces niveaux plus rapides d'émission des ondes sonores vous permettent de conserver une image hautement détaillée à l'écran, et les vitesses de défilement et de mise à jour à l'écran peuvent suivre le rythme du déplacement rapide du bateau. Lorsque vous utiliserez la fonction HyperScroll, vous aurez également besoin de réduire manuellement la sensibilité...
  • Page 94: Réinitialisation Des Options

    Pour désactiver l'HyperScroll: 1. Depuis l' Ecran du Sondeur, appuyez sur |↓ jusqu'à MENU PEED ITESSE DE 2. La Barre de Contrôle de la Vitesse de Ping apparaît. Appuyez sur ↓ pour diminuer la vitesse à 50 pourcent. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT Lorsque vous augmentez la vitesse de ping et passez en mode...
  • Page 95: Remettre La Distance Parcourue À Zéro

    REMARQUE: Réinitialiser les Options n'efface pas les waypoints, les itinéraires, les tracés ou les enregistremenst sonar. Remettre la Distance Parcourue à Zéro L'option d'affichage des Données Numériques sur l'écran du sondeur inclue une fenêtre montrant la distance parcourue, appellée Water Distance. Cette information est calculée par un capteur optionnel de vitesse, et non pas par le GPS.
  • Page 96: Sensibilité & Sensibilité Automatique

    2. La fenêtre de la Compensation de la Quille apparaît. Appuyez sur ↓ pour changer le signe plus (+) en un signe moins (–). 3. Appuyez sur → jusqu'au premier chiffre, puis appuyez sur ↑ jusqu'au chiffre 3 4. Appuyez sur → pour passer au deuxième chiffre, puis appuyez sur ↑ jusqu'à...
  • Page 97 Sensibilité Automatique Le mode de sensibilité par défaut est automatique. L'appareil base le niveau de sensibilité sur la nature et la profondeur de l'eau. Lorsque l'appareil est en mode automatique, la sensibilité est automatiquement ajustée de manière à garder un bon signal de fond, plus un peu plus de puissance.
  • Page 98 A gauche, Menu du Sondeur avec la commande de la Sensibilité sélectionnée. A droite, Barre de Contrôle de la Sensibilité. Pour régler la sensibilité en mode manuel: 1. Tout d'abord, désactivez la Sensibilité Automatique: depuis l'Ecran du Sondeur, appuyez |↓ jusqu'à MENU ENSITIVITY ENSIBILITE...
  • Page 99: Mode Couleur Du Sondeur

    Mode Couleur du Sondeur La combinaison par défaut des couleurs pour le graphique du sondeur est une échelle de gris, mais nous offrons d'autres variations pour convenir à vos préférences. Vous pouvez sélectionner un affichage en niveaux de gris inversés, en fond noir ou en mode FishReveal. (Pour plus d'informations sur FishReveal, reportez-vous au paragraphe le concernant dans cette section.) Pour changer le mode de combinaison de couleurs du graphique:...
  • Page 100: Ecran Sondeur Partagé

    du fond et la température de surface (si équipé d'un capteur de température ou d'un transducteur avec capteur de température intégré) s'affichent dans le coin supérieur gauche de l'écran. L'affichage FasTrack™ se trouve juste à droite de l'échelle de profondeur. Il convertit tous les échos en de courtes barres horizontales, reproduisant la fonction d'un sonar de type flasher.
  • Page 101: Graphique Sondeur Double Fréquence

    Graphique Sondeur Double Fréquence (SeaCharter 480DF uniquement) Ce mode d’affichage permet de visualiser les données provenant du transducteur à 50kHz dans la fenêtre de gauche et les données provenant du transducteur à 200kHz dans la fenêtre de droite. Toutes les autres fonctions et caractéristiques de ce mode d’affichage sont les même que celles de l’Affichage en Graphique Entier.
  • Page 102: Ecran Avec Données Numériques

    L'Ecran Sondeur Double Fréquence vous authorise à régler la sensibilité pour chaque fenêtre. Ecran avec Données Numériques Ce mode affiche le graphique à droite de l'écran. La partie gauche de l'écran affiche quant à elle sept fenêtres de données numériques contenant: la Profondeur de l'Eau;...
  • Page 103 1. Depuis l'Ecran du Sondeur (en mode Données Numériques), appuyez |↓ jusqu'à MENU USTOMIZE ERSONNALISER Commande "Personnaliser" du Menu du Sondeur. 2. La barre titre de la fenêtre de la Vitesse de Surface clignote, |↑ ou ↓ indiquant que son contenu peut être modifié. Appuyez sur pour sélectionner le type de données| EXIT Liste d'Options permettant de personnaliser chaque fenêtre de...
  • Page 104: Ecran Partagé Entre Carte Et Sondeur

    modifier. Lorsque la barre titre de la fenêtre sélectionnée clignote, |↑ ou ↓ pour sélectionner un tyoe de données| appuyez sur Répétez ces étapes jusuq'à ce que vous ayez terminé de personnaliser votre écran, puis appuyez sur pour revenir à l'écran principal. EXIT Ecran Partagé...
  • Page 105: Sonar Setup (Parametrage (Simulateur Sondeur ) Ent

    A gauche, Menu Principal avec la commande de Paramétrage du Sondeur sélectionnée. Au centre, sous-menu avec la commande de Simulateur du Sondeur sélectionnée. A droite, menu du Simulateur du Sondeur, avec le simulateur non activé (la case n'est pas cochée). REMARQUE: Avec la fonction "Simulate Position"...
  • Page 106 Conseil: Le Simulateur du Sondeur peut utiliser des graphiques que vous ou un ami avez enregistrés sur une carte MMC. (Pour savoir comment, lisez le paragraphe dans cette section concernant l'Enregistrement des Données Graphiques du Sondeur.) Pour rejouer votre propre graphique, assurez-vous que la MMC contenant l'enregistrement soit installée, puis: 1.
  • Page 107: Arrêt Du Défilement De L'image

    Séquence à suivre pour lire un enregistrement graphique depuis le liste des Fichiers MMC. REMARQUE: Pour une excellente mise en pratique, essayez d'utiliser le Simulateur du Sondeur et le Simulateur GPS en même temps. Cela vous donnera une excellente idée de la façon dont l'appareil fonctionnera une fois sur le terrain.
  • Page 108: Clarté De La Surface

    Menu du Sondeur avec la commande d'Arrêt du Défilement de l'Image sélectionnée. La case n'est pas cochée, ce qui signifie que le graphique défile à l'écran. Clarté de la Surface Les marques s'étendant au-dessous de la ligne du zéro sont appelées "le bruit de surface".
  • Page 109: Zoom & Barre De Zoom

    2. Appuyez sur ↓ jusqu'à URFACE LARITY LARTE DE LA URFACE 3. Appuyez sur ↓ ou sur ↑ pour sélectionner le niveau de clarté EXIT EXIT EXIT Bruit de surface Dans l'illustration de gauche, la Clarté de Surface est éteinte. A droite, la Clarté...
  • Page 110: Zoom Panoramique

    A gauche, Ecran du Sondeur, en vue normale. Au centre, même vue zoomée 2X. A droite, même vue zoomée 4X. Zoom Panoramique Votre appareil peut se concentrer rapidement sur n’importe quelle portion de la colonne d’eau par simple pression de l’une des touches fléchées.
  • Page 111 Section 5: Dépannage Si votre appareil refuse de fonctionner ou si vous avez besoin d’assistance technique, veuillez consulter cette section de dépannage avant de contacter le service clientèle de l’usine. Cela pourrait vous éviter de retourner votre appareil pour qu’il soit réparé. Pour nous contacter, reportez-vous à...
  • Page 112 UNIQUEMENT la résine époxyde disponible chez LEI (les informations concernant les commandes se trouvent à la fin de ce manuel). N’utilisez JAMAIS l’adhésif en caoutchouc silicone RTV ou tout autre type d'époxyde. La résine époxyde LEI a été spécialement formulée de façon à...
  • Page 113 2. La sensibilité n’est peut être pas suffisamment élevée. Votre appareil ne peut afficher un arc de poisson que s’il reçoit l’écho du poisson depuis son entrée dans le cône de détection jusqu’à sa sortie. Si la sensibilité n’est pas assez élevée, l’appareil ne montre le poisson que lorsqu’il se trouve au centre du cône de détection.
  • Page 114 Peut-être devrez-vous relier le câble d’alimentation du sonar directement à la batterie pour l’isoler des autres fils de l’embarcation. Si le matériel électrique ne fait pas apparaître de parasites à l’écran du sonar, assurez-vous que tous les éléments électriques du bateau sont hors tension, à...
  • Page 115: Clavier

    Section 6: Fonctionnement de Base du GPS Cette section aborde les fonctions les plus basiques du GPS. Le Sec. 6 est organisée dans un ordre choronologique. La Sec. 7, Fonctionnement Avancé du GPS, traitera des fonctions et des utilisations plus avancées du GPS. Avant que vous n'allumiez votre appareil et que vous ne retrouviez votre position, il est improtant d'apprendre à...
  • Page 116: Allumer Et Eteindre L'appareil/L'eclairage

    Sondeur.) Chaque écran représente l'un des modes principals de fonctionnement de l'appareil. 3. MENU – Pressez cette touche pour accéder aux menus et aux sous- menus, qui vous permettent de sélectionner une commande ou de régler une fonction. Elle permet également d'accéder aux fonctions de recherche des rues, des intersections, des adresses et des sorties d'autoroute.
  • Page 117: Menu Principal

    choisir. Appuyer à plusieurs reprises sur permet de passer d'un niveau à un autre et d'éteindre le rétro-éclairage. Eteignez l'appareil en pressant sur la touche pendant 3 secondes. Menu Principal L'appareil possède un Menu Principal qui comprend les commandes de certaines fonctions et des options de réglage.
  • Page 118: Modes D'affichage

    My Trails (Tracés): affiche, cache, crée et supprime des tracés. Également utilisé pour naviguer le long d'un tracé ou pour ré- emprunter un tracé. Cancel Navigation (Annuler Navigation): désactive les diverses commandes de navigation. Utilisé pour arrêter la navigation une fois que vous avez atteint votre waypoint de destination, un Point d'Intérêt ou un emplacement sur la carte;...
  • Page 119: Ecran Du Sondeur

    Menu des Affichages, montrant les options d'affichage de la Carte. Ecran du Sondeur L'Ecran du Sondeur affiche le graphique du sondeur, une vue de la colonne d'eau de la surface jusqu'au fond. Le graphique défile de droite à gauche de l'écran, affichant les échos représentant les poissons, les structures et le fond.
  • Page 120 Ecran d'Etat Satellite. La figure de gauche indique que l’appareil ne s’est aligné à aucun satellite et n’a pas encore établi sa position. La figure du milieu montre l’examen des satellites. La figure de droite indique un verrouillage satellite et l’acquisition d’une position 3D (latitude, longitude et altitude), et montre une réception WAAS.
  • Page 121: Ecran De Navigation

    clignotent à la place de l’erreur de position, cela signifie que l’appareil ne s’est pas connecté aux satellites, et que le nombre qui s’affiche n’est pas valide. (Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe concernant la Personnalisation des Affichages à la Sec. 8.) L'Ecran d'Etat Satellite possède son propre menu, qui est utilisé...
  • Page 122 Lorsque vous vous dirigez vers un waypoint, l’écran de Navigation ressemble à la figure suivante. Votre vitesse au sol (Ground Speed), votre orientation (track), la distance qui vous sépare du waypoint (Distance) ainsi que son orientation (Bearing), et votre trajet sont toutes des informations qui sont affichées à...
  • Page 123 Indicateur de la direction de votre Limite gauche de la marge Trajectoire déplacement d'erreur line Orientation Flèche actuelle (par d’orientation rapport au Nord), en degrés Symbole du Orientation de la Waypoint destination (Gisement) Marge d’erreur Parcours (indicateur d’écartement) Informations de Navigation s'affichant dans des fenêtres...
  • Page 124: Ecran Cartographique

    Dans l'exemple de la figure précédente, le conducteur se dirige vers l'Ouest (avec une orientation de 265º) en direction d'un waypoint orienté à 265º par rapport au Nord (gisement.) La marge d'erreur pour l'écartement (couloir blanc) est de 0,20 miles (320 mètres) de chaque côté...
  • Page 125 A gauche, fenêtre principale de l’Ecran cartographique. Au centre, zoom de 100 miles et à droite, zoom de 10 miles. Over Zoomed signifie que vous avez atteint la limite d’agrandissement dans une zone couverte uniquement par la carte de base. Si vous essayez d’agrandir davantage, la carte ne révélera aucun autre détail car une carte personnalisée hautement détaillée n’aura pas été...
  • Page 126: Carte De Fond Contre Carte Mapcreate

    Carte de Fond contre Carte MapCreate La carte de fond inclue: des cartes peu détaillées du monde entier (comprenant les villes, les principaux lacs et rivières, les frontières politiques); et des cartes moyennement détaillées des Etats-Unis. Les cartes moyennement détaillées des Etats-Unis comprennent: toutes les villes "incorporées";...
  • Page 127 Interstate (autoroute) Rue principale Ligne du curseur Rues sec- ondaires Marqueurs de Centres Fenêtre d’Intérêts d’identi- (POI) fication Ecole Restaurant Position, distance et Portée du Zoom orientation Lorsque la carte est observée avec suffisamment de recul, la plupart des POIs apparaissent sous la forme de petits carrés. Lorsque vous effectuez un zoom avant, les symboles deviennent des icônes lisibles.
  • Page 128 A gauche, Carte avec Données Numériques; à droite, écran avec Deux Formats de Position. Avec les écrans qui possèdent deux fenêtres principales (telles que deux cartes), vous pouvez passer d'une fenêtre à une autre en appuyant sur . Cela vous permet de choisir la carte sur laquelle le PAGES PAGES curseur se déplacera et à...
  • Page 129 2. Deux flèches clignotantes apparaissent le long de la ligne centrale séparant les deux fenêtres. Appuyez sur ← ou sur → pour régler la largeur des fenêtres. Appuyez sur pour revenir à l'écran principal. EXIT 3. Pour modifier la taille des fenêtres une nouvelle fois ou pour revenir aux réglages de départ, suivez simplement les étapes décrites ci-dessus.
  • Page 130: Consultation Rapide Des Bases Du Gps

    Consultation Rapide des Bases du GPS Commencez dehors, avec une vue dégagée du ciel. Lorsque vous vous exercez, essayez de vous rendre à une destination peu éloignée (quelques rues). L’utilisation de l’appareil dans un espace trop restreint activera constamment l’alarme d’arrivée. 1.
  • Page 131: Repérer Votre Position Actuelle

    8. Rendez-vous à la destination sélectionnée: appuyez sur MENU . Suivez la trajectoire en pointillée sur l'Ecran du Traceur ou la flèche EXIT d'orientation de la boussole sur l'Ecran de Navigation. 9. Une fois à destination, l’Alarme d’Arrivée se déclenche: pour l’éteindre, appuyez sur .
  • Page 132: Se Déplacer Sur La Carte: Zoom & Touches Fléchées

    Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées La carte affiche une perspective aérienne de la terre. La portée du zoom apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. 1. Appuyez sur la touche (zoom avant) pour vous rapprocher et observer plus de détails dans une zone géographique réduite.
  • Page 133: Sélection D'un Détail De La Carte Avec Le Curseur

    La fonction de recherche est l’un des dispositifs les plus puissants de la ligne des produits GPS Eagle. Dans l’exemple suivant, nous allons rechercher le fast-food le plus proche. Pour plus d’informations concernant les différents types de recherche, reportez-vous à...
  • Page 134 3. L'appareil indique qu’il est entrain d’effectuer le calcul, puis une liste de restaurants apparaît, le plus proche se retrouvant en début de liste, et le plus éloigné en fin de liste. Le restaurant le plus proche est surligné. Menu Chercher un Waypoint, à gauche; Menu de Sélection de la Catégorie, au centre;...
  • Page 135: Fixer Un Waypoint

    6. La carte apparaît, avec le curseur en croix surlignant le symbole du restaurant. Une petite fenêtre donne le nom, la distance et l'orientation du POI. Une boîte de données au bas de l’écran vous informe de la lati- tude et de la longitude du restaurant. Carte affichant le Finding Waypoint, résultat de la recherche du restaurant.
  • Page 136: Créer Un Waypoint À Partir De Votre Position Actuelle

    Pour créer et sauvegarder un Waypoint: Ces deux premières techniques utilisent la méthode Quick Save (Sauvegarde Rapide), la manière la plus rapide et la plus simple pour créer un point de repère. Créer un Waypoint à partir de votre Position Actuelle Pendant que vous vous déplacez, appuyez sur .
  • Page 137: Créer Un Waypoint Sur La Carte

    REMARQUE: La méthode de Sauvegarde Rapide utilise le symbole par défaut du waypoint jusqu'à ce que vous éditiez un waypoint existant et changiez son symbole (La fonction de Changement du Symbole du Waypoint est décrite à la Sec. 7). Une fois que vous aurez changé le symbole d'un waypoint, l'appareil se souviendra de celui que vous avez choisi et l'utilisera la prochaine fois que vous "sauvegarderez rapidement"...
  • Page 138: Fixer Le Waypoint Man Overboard (Homme À La Mer)

    Curseur" (Navigate to Cursor) (nous décrirons comment plus loin dans cette section). Cependant, vous pouvez éviter de faire défiler la carte pour trouver un waypoint en utilisant les commandes de Recherche d'un Waypoint: 1. Appuyez sur |→ jusqu'à . Pour AVED AUVEGARDE rechercher le waypoint le plus proche, appuyez sur ↓...
  • Page 139: Retourner Au Point De Repère Mob

    Elle est particulièrement dangereuse lorsque l’incident survient la nuit ou lorsque vous vous trouvez loin des côtes. Evidemment, la première chose à faire est de rester calme et de prendre toutes les mesures nécessaires de sauvetage afin de porter secours à la personne en détresse. L’appareil possède un dispositif d’homme à...
  • Page 140: Se Rendre À La Position Du Curseur Sur La Carte

    Pour annuler la navigation vers le MOB, appuyez sur |↓ MENU MENU jusqu'à |← pour ANCEL AVIGATION NNULER AVIGATION . L'appareil cesse d'afficher les informations de navigation. Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte La commande Go To Cursor (Ralliement au Curseur) vous conduit à...
  • Page 141: Se Rendre À Un Centre D'intérêt (Poi, Pour Point Of Interest)

    La figure de gauche montre clairement la ligne pointillée reliant votre position actuelle à votre destination. Au centre, la carte avec une portée de 40 miles affiche à la fois votre position actuelle et votre destination. L’Ecran de Navigation, à droite, affiche également les informations de navigation.
  • Page 142 enregistrement du chemin que vous avez emprunté. Les tracés sont très utiles pour répéter un trajet en suivant un même parcours. Ils sont particulièrement pratiques lorsque vous essayez de retracer votre chemin et de retourner d'où vous venez. A l'écran, les tracés sont représentés par une ligne clignotante prolongeant la fléche de votre position actuelle.
  • Page 143 3. Appuyez sur ↓ jusqu'à . Ceci désélectionne l'option CTIVE CTIF "Actif". 4. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT EXIT EXIT EXIT Lorsque vous quitterez le menu d'Edition du Tracé, vous remarquerez qu'un nouveau tracé commence avec un nouveau numéro. Dans l'exemple de la figure ci-dessous, le nouveau tracé...
  • Page 144: Afficher Un Tracé Sauvegardé

    Afficher un Tracé Sauvegardé Le tracé actif est automatiquement affiché sur la carte (option "Visible") avec les réglages par défaut. Mais vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver l'affichage d'un tracé sauvegardé ou actif. Dans la Liste des Tracés Sauvegardés, les tracés qui sont visibles à l'écran possèdent une marque devant leur nom.
  • Page 145: Suivi Visuel

    En randonnée pédestre avec un GPS portable, nous n'utilisons souvent que le suivi visuel car cette méthode est meilleure pour suivre toutes les petites courbes d'un chemin. A des vitesses plus grandes, comme sur route ou sur l'eau, les commandes de Navigation et de Backtrack d'un tracé...
  • Page 146 Figure 2. Figure 1. Figure 4. Figure 3. Séquence de menus pour Naviguer le long d'un Tracé: Fig. 1, commande des Tracés. Fig. 2, Menu des Tracés. Fig. 3, Menu Modifier le Tracé. Fig. 4, Menu de Modification de l'Itinéraire avec la commande Naviguer sélectionnée pour le Tracé...
  • Page 147: Ré-Emprunter Un Tracé En Sens Inverse (Backtrack)

    Nord Flèche représentant votre position actuelle Ligne pointillée Point de repère sur le tracé du Tracé Naviguer le long d'un tracé, vues de la carte: à gauche le conducteur se dirige vers le nord, tout droit vers le point de repère 6. A droite, le conduceur a atteint le point 6 et a tourné...
  • Page 148: Transférer Des Cartes Personnalisées Et Des Fichiers De Données Gps

    4. Appuyez sur ↓ jusqu'à |→ jusqu'à AVIGATE AVIGUER EVERSE |← jusqu'à . L'appareil commence à NVERSER AVIGATE AVIGUER afficher les informations de navigation le long du tracé, en sens inverse. REMARQUE : Si vous vous trouvez déjà à la fin de votre tracé ou que vous en êtes proche, l’alarme d’arrivée se déclenchera dès que vous presserez la touche Entrée.
  • Page 149 1. Insérez une carte MMC dans votre appareil. Appuyez sur |↓ jusqu'à |↓ MENU MENU YSTEM ETUP ARAMETRAGE YSTEME jusqu'à et l’écran RANSFER RANSFERER MES ONNEES représenté ci-dessous apparaît. Le sous-menu “ Transfer My Data” vous demande si vous souhaitez sauvegarder des données sur une carte MMC ou si vous souhaitez télécharger des données depuis une carte MMC vers la mémoire de votre appareil.
  • Page 150 De gauche à droite, ces figures montrent comment nommer et sauvegarder un Fichier de Données GPS depuis la mémoire de l'appareil vers une carte MMC. 4. Téléchargement vers la mémoire de l'appareil: Il peut y avoir plusieurs Fichiers de Données GPS (*.USR) sur une carte. Pour sélectionner un fichier, appuyez sur afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches ↓...
  • Page 151: Annuler La Navigation

    Annuler la Navigation Vous pouvez désactiver les commandes de navigation une fois que vous avez atteint votre destination ou à tout autre moment en utilisant la commande d'Annulation de la Navigation. Appuyez sur |↓ MENU MENU ← jusqu'à pour ANCEL AVIGATION NNULER AVIGATION...
  • Page 152 Notes...
  • Page 153: Distance Séparant Votre Position Actuelle D'une Autre Position

    Section 7: Fonctionnement Avancé du GPS Distance séparant votre position actuelle d'une autre position 1. Depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur: |↓ jusqu'à MENU ISTANCE ECHERCHE DE LA ISTANCE 2. Centrez le curseur sur l'emplacement dont vous souhaitez connaître l'éloignement. Une ligne élastique apparaît, reliant votre position actuelle à...
  • Page 154: Icônes

    4. Appuyez sur pour annuler la commande et revenir à l'écran EXIT principal. (Press once more to clear the cursor.) EXIT Icônes Les icônes sont des symboles graphiques utilisés pour marquer un emplacement, un centre d'intérêt ou un attrait personnel. Elles peuvent être placées sur la carte, sauvegardées et réutilisées ultérieurement dans le cadre d'une navigation.
  • Page 155: Supprimer Une Icône

    2. Appuyez sur ← ou ↑ ou → ou ↓ pour sélectionner le symbole de votre icône, puis appuyez sur . L'icône apparaît sur la carte. Supprimer une Icône Vous pouvez effacer toutes les icônes en même temps, ou effacer toutes les icônes possédant le même symbole, ou bien vous pouvez utiliser le curseur pour n'effacer qu'une icône sélectionnée sur la carte.
  • Page 156: Itinéraires

    Itinéraires Un itinéraire est une série de waypoints, reliés les uns aux autres en une séquence ordonnée, qui est utilisée pour marquer une trajectoire. Vous pouvez imaginer un itinéraire comme un collier de perles: les perles représentent les waypoints et le fil représente la direction du trajet reliant les waypoints les uns aux autres.
  • Page 157 Commande d'Elaboration de Routes du Menu Principal, à gauche, ouvrant la liste des Itinéraires, à droite. 2. Appuyez sur ↓ jusqu'à |↓ jusqu'à ) (F ND OF OUTE IN DE LA OUTE . L'Ecran Cartographique JOUT A PARTIR DE LA ARTE apparaît avec le curseur activé.
  • Page 158 Séquence de Création d'un itinéraire, de gauche à droite: Fig. 1. Premier point de repère (1) de l'itinéraire placé au niveau de l'intersection 11th St. & 145th Ave. Fig. 2. Zoom avant; déplacement du curseur au nord pour fixer le point (2) à l'intersection 145th & Admiral. Fig. 3. Une fois le point (2) fixé, déplacement du curseur à...
  • Page 159: Effacer Un Itinéraire

    Vous pouvez modifier l'itinéraire ou utiliser d'autres commandes, mais si vous avez terminé pour l'instant, retournez à l'écran principal en appuyant sur EXIT EXIT EXIT EXIT EXIT Effacer un Itinéraire 1. Depuis l'Ecran de Navigation ( ), appuyez sur AVIGATION ou depuis l'Ecran Cartographique ( ) appuyez sur MENU...
  • Page 160: Naviguer Le Long D'un Itinéraire

    Menu de Modification des Points d'un Itinéraire. 3. Utilisez les flèches ↓ et ↑ pour sélectionner une commande dans le menu de Modification des Points de l'Itinéraire et appuyez sur "Ajouter à partir de la Carte" vous permet d'insérer un waypoint à l'itinéraire en cliquant sur une position sur la carte avec le curseur.
  • Page 161: Naviguer Le Long D'un Itinéraire En Sens Inverse

    2. Appuyez sur ↓ pour sélectionner le nom de l'itinéraire| |↓ jusqu'à AVIGATE AVIGUER 3. Lorsque vous arrivez à destination, annulez la commande de navigation: appuyez sur |↓ jusqu'à MENU MENU ANCEL AVIGATION ← pour NNULER AVIGATION Les figures suivantes montrent ce à quoi ressemblent les Ecrans de Navigation et Cartographique lorsque vous naviguez le long d'un itinéraire.
  • Page 162: Tracés

    Figure 3. Figure 4. Naviguer le long d'un tracé: dans la Fig. 3 le conducteur a tourné vers l'est sur sa nouvelle trajectoire et se rend droit vers le Wpt 2, qui se trouve à 2.37 miles. La Fig. 4 montre la navigation le long de l'itinéraire sur l'Ecran Cartographique.
  • Page 163: Changer La Couleur D'un Tracé

    A gauche, tracé sélectionné avec le curseur de la carte. La fenêtre apparaissant indique la distance et l'orientation depuis la position actuelle vers le point sélectionné sur le tracé. A droite, menu de Modification du Tracé. Changer la Couleur d'un Tracé Pour changer la couleur d'un tracé: appuyez sur |↓...
  • Page 164: Utilitaires

    Utilitaires Les utilitaires sont des outils très pratiques pour vos déplacements ou pour des activités extérieures. Réveil Pour accéder au menu du réveil: appuyez sur |↓ jusqu'à MENU MENU |↓ jusqu'à IMERS HRONOMETRES LARM LOCK EVEIL Calculateur des heures de levée et de coucher du Soleil et de la Lune Pour accéder à...
  • Page 165: Modifier Un Point De Repère (Nom, Symbole Et Position)

    Modifier un Point de Repère (Nom, Symbole et Position) Nom du Waypoint Pour modifier le nom d'un waypoint: 1. Appuyez sur |↓ jusqu'au nom du waypoint |↓ jusqu'à AYPOINT ODIFIER OINT 2. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour changer le premier caractère, puis appuyez sur →...
  • Page 166: Fixer Un Waypoint En Projetant Une Position

    1. Appuyez sur |→ jusqu'à la colonne UBCATEGORY |↓ jusqu'à ATEGORIE OUVEAU 2 Appuyez sur ↓ ou sur ↑ jusqu'à VERAGE OSITION OSITION |appuyez sur → pour OYENNE REATE REER 3. Attendez que l'appareil effectue la moyenne de plusieurs points pour calculer la position.
  • Page 167: Alarmes

    Section 8: Réglage du Système & des Options GPS Alarmes Cet appareil possède différentes alarmes GPS. Toutes les alarmes exceptée celle de mouillage sont activées par défaut. Vous pouvez activer et désactiver les alarmes et changer leurs réglages. Vous pouvez régler l'alarme d'arrivée (arrival alarm) de façon à ce qu'un message d'avertissement clignote et qu'une tonalité...
  • Page 168: Remarques Importantes Concernant Les Alarmes

    3. Pour modifier les réglage de la distance, utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner la catégorie d'alarme que vous souhaitez, puis ap- puyez sur →| pour activer la fenêtre de contrôle de la distance. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur →...
  • Page 169: Vérifier Les Fichiers Mmc Et L'espace Libre

    récepteur recherche alors n'importe quel satellite dans le ciel. Du fait d'une technologie avancée, la durée de la recherche automatique s'est sensiblement réduite depuis les débuts du GPS. Une fois que l'appareil s'est aligné aux satellites, il devrait prendre moins d'une minute pour retrouver votre position la prochaine fois que vous l'allumerez, à...
  • Page 170: Configuration Du Port Com

    Configuration du Port Com (SeaCharter 480DF uniquement) Le SeaCharter 480DF possède un port de communication compatible NMEA 0183 version 2.0, ou port com. Le menu Com Port, accessible depuis le Menu de Paramétrage du Système, vous permet de configurer le port de communication afin de pouvoir envoyer ou recevoir des données depuis ou vers d'autres périphériques électroniques, tels qu'un pilote automatique.
  • Page 171 B Si vous possédez un récepteur Lowrance ou Starlink, appuyez sur ↓ jusqu'à TARLINK C. Si vous possédez un Magnavox ou un Starlink, appuyez sur . C'est le seul réglage requis. Si vous possédez un EXIT EXIT EXIT récepteur Lowrance ou une autre marque compatible Magnavox- ou Starlink, procédez aux étapes suivantes: 3.
  • Page 172: Configuration Nmea

    Configuration NMEA Vous pouvez configurer l'appareil de façon à ce qu'il utilise des phrases NMEA spécifiques. 1. Appuyez sur |↓ jusqu'à MENU MENU YSTEM ETUP ARAMETRAGE TEME 2. Appuyez sur ↓ jusqu'à OMMUNICATIONS ORT DE OMMUNCA- |↓ jusqu'à NMEA (P NMEA) TIONS ONFIGURE...
  • Page 173: Pour Utiliser Loran Td

    secondes et dizaines de seconde (36° 28' 40.9"). Il peut également afficher la position en: UTM (Projection Universelle Transverse de Mercator); MGRS (Standard); MGRS (Standard + 10); Map Fix; Loran TD; grille anglaise, irlandaise, finlandaise, allemande, néo-zélandaise, suédoise, suisse, taiwanaise et grecque. Le quadrillage UTM est marqué...
  • Page 174: Map Fix

    Menu de Paramétrage du Loran TD. Map Fix La fonction Map Fix (Calcul de la Position sur la Carte) est utilisée avec les graphiques ou les cartes. Ce système nécessite une position de référence en latitude/longitude, que vous fixez à partir d'un emplacement marqué...
  • Page 175: Personnaliser Les Affichages

    3. Appuyez sur ↓ jusqu'à ETUP ONFIGURER ALCUL DE LA OSI- TION L'écran ci-dessous apparaît, et CALE CHELLE ARTOGRAPHIQUE surlignée. Appuyez sur et entrez l'échelle de la carte. On la trouve généralement au haut de la carte papier. Elle se présente sous la forme d'un rapport, par exemple 1:24000.
  • Page 176: Personnaliser L'ecran De Navigation

    clignote, appuyez sur pour ouvrir une liste d'options. Utilisez les touches ↑ et ↓ pour sélectionner un différent type de données, puis appuyez sur . Une fois que toutes les options sont réglées, appuyez pour revenir à l'écran principal. EXIT Personnaliser l'Ecran de Navigation Depuis l'Ecran de Navigation, appuyez sur |↓...
  • Page 177: Simuler Une Navigation Le Long D'un Tracé Ou D'un Itinéraire169

    2. Appuyez sur ↓ jusqu'à . Le menu GPS S IMULATOR IMULATEUR du Simulateur GPS apparaît. Menu de Paramétrage du GPS, à gauche, Menu du Simulateur GPS, à droite. Effectuez les réglages que vous désirez, puis activez le simulateur en sélectionnant la commande et en GPS S...
  • Page 178: Masquer Les Caractéristiques Gps

    3. Commencez à vous déplacer le long du tracé/itinéraire. (Si vous êtes suffisamment proche du premier waypoint, l'alarme d'arrivée se déclenchera dès que la navigation commencera. Appuyez sur pour EXIT l'éteindre.) Lorsque la navigation commence, appuyez sur ↑ pour augmenter la vitesse. 4.
  • Page 179: Zoom Automatique

    3. Après un moment, la flèche marquant votre position apparaît sur la carte à l'emplacement que vous avez sélectionné avec le curseur. L'appareil considèrera que cet emplacement est la dernière position connue jusqu'à ce qu'elle soit changée lors du verrouillage satellite ou à l'occasion d'une nouvelle simulation.
  • Page 180: Afficher Les Données Cartographiques

    Menu de la Carte, à gauche, Menu des Données de la Carte, à droite. Afficher les Données Cartographiques Depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur |↓ jusqu'à MENU . Appuyez sur pour entrer dans la ONNEES ARTOGRAPHIQUES liste , et choisissez la quantité de détails que vous ARTH ETAIL désirez, depuis Off (l'appareil fonctionnera alors comme un traceur...
  • Page 181: Données De Superposition

    Données de Superposition (Anneaux de Distance; Quadrillage Lat/Long) La carte peut être personnalisée avec quatre portées d'anneaux et/ou avec des grilles qui divisent le traceur en segments égaux en latitude et en longitude. Les anneaux sont pratiques pour estimer visuellement des distances sur la carte.
  • Page 182: Sélection Des Catégories De Détails Cartographiques

    Tous les référentiels possèdent un nom. Le système GPS est basé sur le référentiel appelé WGS-84 qui couvre le monde entier. D'autres référentiels peuvent également couvrir le monde entier, ou n'en couvrir seulement qu'une partie. Par défaut, votre position est affichée à partir du référentiel WGS-84.
  • Page 183: Orientation De La Carte

    3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT EXIT Menu de la Carte, à gauche, Menu d'Affichage des Catégories de détails Cartographiques, à droite. Orientation de la Carte Par défaut, ce récepteur affiche toujours la carte avec le nord situé en haut de l'écran.
  • Page 184: Graphiques Navionics

    Pour corriger ce problème, un mode de track-up (trajectoire vers le haut) fait pivoter la carte à chaque fois que vous tournez. Ainsi, ce que vous visualisez sur le côté gauche de la carte se trouve toujours à votre gauche dans la réalité, et ainsi de suite. Une autre option est le mode course-up (route vers le haut), qui permet à...
  • Page 185: Menu |↓ Jusqu'à Mapd

    A gauche, entrée dans la Baie de Chesapeake sur une carte personnalisée MapCreate 6, zoom 10 miles. Au centre, même position sur un graphique Navionics avec une portée de zoom de 11.15 miles, et de 5.56 miles à droite. Pour afficher un graphique Navionics: 1.
  • Page 186 jusqu'à . Utilisez les AVIONICS HOICE HOISIR LES ARTES AVIONICS touches ↑ ou ↓ pour sélectionner , puis appuyez sur EXIT EXIT AGLE Informations Portuaires Les graphiques Navionics contiennent des Services d'information sur les Ports, illustrés par des icônes représentant des ancres sur la carte. Un exemple est illustré...
  • Page 187 4. Selon le lieu, la fenêtre des Services Détaillés peut posséder une longue liste sous la catégorie des Services Généraux. Pour vous déplacez dans la fenêtre des Services Détaillés: depuis ERVICE , appuyez sur ↓ jusqu'à , puis utilisez ATEGORIES ETAILED ERVICES les touches ↑...
  • Page 188 Icône du Courant de la Marée en mode Fenêtre d'Iden- animé tification Lignes du cur- seur Graphique Navionics montrant l'icône du Courant de la Marée sélectionnée par le curseur. Dans cet exemple, la marée est haute mais elle est sur le point de redescendre. Le courant se déplace vers l'ouest à...
  • Page 189 L'étale du flot, la période de faible ou d'absence de courant, est représenté par la Ligne d'Etale du Flot (SWL). Le flux apparaît au- dessus de SWL et le reflux apparaît en-dessous de SWL. Vous pouvez visualiser les données sur le courant de la marée pour d'autres dates en changeant le mois, le jour et l'année dans les fenêtres de sélection.
  • Page 190 Ligne du Curseur Fenêtre d'Identifica- tion Icône de la Station de la Marée Graphique Navionics montrant l'icône de la Station de la Marée sélectionnée par le curseur. Dans l'exemple ci-dessus, la marée est à 2.8 pieds et descendante, comme l'indique la flèche pointant vers le bas en haut de l'icône.
  • Page 191: Fenêtres D'aide

    L'échelle à droite du graphique change en fonction de la hauteur maximale de la marée pour ce jour. La ligne MLLW ajuste également sa position en fonction des changements de l'échelle. Vous pouvez visualiser les données sur la marée pour d'autres dates en changeant le mois, le jour et l'année dans les fenêtres de sélection.
  • Page 192: Réinitialisation Des Options

    déterminer la direction dans laquelle vous avancez. Auparavant, ceci résultait en des "imprécisions" du tracé, qui continuait de se déplacer sur la carte même lorsque vous restiez immobile. La fonction de Fixation de la Position (Position Pinning) a été développée pour que lorsque vous vous arrêtiez, l'appareil verrouille la position actuelle sur le traceur GPS jusqu'à...
  • Page 193: Utilisation Du Dgps

    Utilisation du DGPS (SeaCharter 480DF uniquement) Vous pouvez obliger le SeaCharter 480DF à utiliser le DGPS pour donner une position valide. (Le réglage par défaut, inactif, utilise automatiquement le DGPS lorsqu'un récepteur balise en option est connecté. Cependant, ce mode automatique n'exige pas de réception DGPS pour donner une position.) Voici comment activer et désactiver le DGPS obligatoire.
  • Page 194: Choisir La Langue

    Commande de l'Ecran, à gauche, et Menu de l'Ecran avec la barre de Contraste sélectionnée, à droite. Pour régler la luminosité: 1. Appuyez sur ↓ jusqu'à . Utilisez les flèches → RIGHTNESS UMINOSITE ou ← pour déplacer le curseur. L'extrémité gauche de la réglette représente le niveau minimum de luminosité;...
  • Page 195: Réglage De L'heure Locale

    1. Appuyez sur |↓ jusqu'à MENU MENU YSTEM ETUP ARAMERAGE YSTEME 2. Appuyez sur ↓ jusqu'à … (C …) ANGUAGE HOISIR ANGUE 3. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner une langue différente et appuyez sur . Tous les menus apparaissent à présent dans la langue que vous avez sélectionnée.
  • Page 196: Afficher L'alarme Waas

    3. Vous pouvez revenir à cette commande et appuyer de nouveau sur pour la réactiver. Informations Système De temps en temps, Eagle remet à jour le système d'exploitation de certains de ses produits. Ces mises à jour peuvent généralement être téléchargées gratuitement sur notre site internet, www.eaglesonar.com.
  • Page 197: Sons Et Styles Des Alarmes

    2. Lisez les informations affichées à l'écran. 3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur EXIT EXIT EXIT Sons et Styles des Alarmes Les sons émis par les touches et par les alarmes peuvent être réglés: Appuyez tout d'abord sur |↓...
  • Page 198: Lissage Du Tracé

    Lissage du Tracé C'est le réglage par défaut qui devrait toujours rester allumé. Lorsque vous êtes à l'arrêt ou que vous vous déplacez à vitesse lente (quand vous marchez ou que vous vous déplacez à la traîne par exemple), la fonction de Track Smoothing (Lissage du Tracé) empêche les errances du tracé, la flèche de direction, la boussole et le traceur étant en mode track-up (trajectoire vers le haut).
  • Page 199: Supprimer Tous Les Tracés

    Supprimer tous les tracés Pour effacer tous les tracés de la mémoire: depuis le menu des Tracés, appuyez sur → jusqu'à |← et ELETE FFACER Faire Clignoter les Tracés à l'écran Depuis le Menu des Tracés, appuyez sur → jusqu'à RAIL PTIONS PTIONS...
  • Page 200: Supprimer Un Tracé

    changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez ces étapes jusqu'à ce que la saisie soit correcte. Appuyez sur pour revenir au Menu des Options des Tracés. EXIT Menu d'Options des Tracés: réglages du Temps de Mise à Jour, à gauche, et de la Distance de Mise à...
  • Page 201: Tracé Visible/Invisible Et Autres Options Des Tracés

    Tracé Visible/Invisible et Autres Options des Tracés Le nom, le nombre maximum de points que contient un tracé, l'activité, et la visibilité sont toutes des options qui peuvent être changées dans le menu de Modification des Tracés. Le réglage "Actif" détermine si l'appareil enregistre ou non de nouveaux points pour un tracé...
  • Page 202 Notes...
  • Page 203 Section 9: Rechercher REMARQUE: La carte de fond enregistrée sur votre appareil vous permet de rechercher les sorties d'Autoroutes Inter-états et les services proposés à ces sorties, ainsi que certains détails de la carte, incluant les villes et les lacs. Pour posséder une gamme complète de détails cartographiques qu'il...
  • Page 204: Rechercher Des Adresses

    (sans qu'une position soit déterminée). Vous pouvez rechercher des détails par nom, ou bien en fonction de leur proximité Rechercher des Adresses 1. Depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur |↓ jusqu'à MENU DDRESS HERCHER L DRESSE 2. Appuyez sur pour entrer dans le champ Adresse. 3.
  • Page 205 Menu de Recherche d'une Adresse, à gauche; Menu de Recherche d'une Rue, au centre, avec le champ "Chercher par nom" actif; saisie du nom de la rue terminée, à droite. 5. Pour entrer le nom d’une ville, appuyez sur ↓ jusqu’à .
  • Page 206 Champ de la Ville (City), à gauche, Option de ne chercher que dans une ville particulière, au centre, Chercher une ville par son nom, à droite. 6. Lorsque tous les champs de saisie ont été remplis, appuyez sur ↓ jusqu'à .
  • Page 207: Rechercher Un Détail Sélectionné Par Le Curseur

    Conseil: S'il se trouve que l'adresse est également un détail appartenant à la base de données des Centres d'Intérêt, vous pouvez alors retrouver son numéro de téléphone dans la liste d'Informations du Waypoint. Avec l'emplacement de l'adresse sélectionné par le curseur sur la carte, appuyez sur .
  • Page 208: Rechercher Des Sorties D'autoroutes

    REMARQUE: Puisque la commande Go To Waypoint est surlignée sur l'écran d'Information du Waypoint, vous pouvez vous rendre au POI sélectionné en appuyant simplement sur EXIT Rechercher des Sorties d’Autoroutes 1. Depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur |↓ jusqu'à MENU IGHWAY , ce qui fait apparaître le Menu Find …) XITS...
  • Page 209 3. Après avoir choisi le nom d'une d'autoroute, vous pouvez choisir une sortie. Appuyez sur ↓ pour passer à la Liste des Sorties (Exit List), et utilisez les touches ↓ ou ↑ pour sélectionner la sortie que vous désirez, puis appuyez sur Menu de Recherche d'une Sortie, avec une sortie sélectionnée dans la liste.
  • Page 210: Rechercher Des Attractions (Map Places) Ou Des Centres D'intérêts (Poi)

    Ecran d'Informations sur la Sortie, à gauche; localisation et informations sur les facilités du service sélectionné, à droite. Rechercher des Attractions (Map Places) ou des Centres d'Intérêts (POI) ↓ ↑ 1. Appuyez sur , puis sur ou sur pour sélectionner une catégorie de POI ou d'Attraction, puis appuyez sur (Pour limiter votre re- ENT.
  • Page 211 Option de Recherche en fonction de la Proximité, à gauche, Ecran “Calculating”, au centre, Liste des POIs, à droite. 3. Rechercher en fonction du nom. Appuyez sur . Vous avez deux options: A. Vous pouvez épeler le nom du POI dans le champ prévu à...
  • Page 212: Rechercher Des Rues Ou Des Intersections

    " Option "Go To" (aller au POI), à gauche, Option "Find On Map" (afficher le POI sur la carte), à droite. Rechercher des Rues ou des Intersections Chercher une rue 1. Depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur |↓ jusqu'à MENU et le Menu de Recherche des Rues apparaît. TREETS HERCHER Commande de Recherche des Rues, à...
  • Page 213 Recherche d'une Rue par son Nom, à gauche. Epeller le nom dans la fenêtre du haut, ou sélectionnez-le dans la liste du dessous. 3. Le menu de Recherche des Rues réapparaît avec la rue que vous recherchez dans la première fenêtre. (Dans cet exemple, il sagit de la 80ème rue.) Pour rechercher cette rue, appuyez sur ↓...
  • Page 214 Ecran Cartographique affichant le résultat d'une recherche de rue. Le curseur indique la position de la rue. Si vous souhaitez vous rendre à la rue localisée par le curseur, appuyez simplement sur MENU EXIT Rechercher une Intersection Vous devez tout d'abord entrer une rue dans la première fenêtre puis entrer une deuxième rue dans la deuxième fenêtre.
  • Page 215 déplacer le curseur jusqu'à la lettre suivante et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur . B. Ou vous pouvez entrez dans la fenêtre du dessous et choisir une rue , puis utilisez les flèches ↓ dans la liste de sélection.
  • Page 216: Rechercher Des Waypoints

    Ecran Cartographique affichant le résultat d'une recherche d'intersection. Le curseur indique la position de l'intersection. Si vous souhaitez vous rendre à l'intersection trouvée, appuyez simplement sur MENU EXIT Rechercher des Waypoints 1. Appuyez sur 2. Si vous recherchez le waypoint Par son Nom, appuyez sur .
  • Page 217 Message de calcul, à gauche, et liste des waypoints les plus proches, à droite. 4. Pour visualiser les informations concernant la position du waypoint le plus proche (celui qui est surligné), appuyez sur et l'écran d'Informations du Waypoint apparaîtra. (Si vous voulez, vous pouvez aussi sélectionner un autre waypoint dans la liste en utilisant les touches ↑...
  • Page 218 5. Si vous effectuez votre recherche par nom, vous avez deux op- tions: A. Vous pouvez épeler le nom du point de repère dans le champ prévu à cet effet. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour changer la première lettre, puis appuyez sur →...
  • Page 219 Section 10: Informations Supplémentaires Systèmes Géodésiques Utilisés par cet Appareil WGS 1984 Zaire, Zambia and Australian Geodetic Default Zimbabwe 1984 - Australia & Tasmania Adindan Arc 1950 - Botswana Mean for Ethiopia, Ayabelle Lighthouse - Sudan Arc 1950 - Burundi Djibouti Adindan Arc 1950 - Lesotho...
  • Page 220 Chatham Island Astro L.C. 5 Astro 1961 1971; New Zealand European 1950 Cayman Brac Island (Chatham Island) England, Channel Islands, Ireland, Leigon Chua Astro Scotland, Shetland Ghana Paraguay Islands Liberia 1964 Corrego Alegre European 1950 Liberia Brazil Finland, Norway Luzon Dabola European 1950 Philippines (Exclud-...
  • Page 221 North American 1927 North American 1927 Canada (Manitoba, Old Hawaiian Mean for Antigua, Ontario) Kauai Barbados, Barbuda, Caicos Islands, North American 1927 Old Hawaiian Cuba, Dominican Canada (New Maui Republic, Grand Brunswick, New- Cayman, Jamaica, foundland, Nova Old Hawaiian Turks Islands Scotia, Quebec) Oahu North American 1927...
  • Page 222 Sao Braz South American 1969 Tokyo Azores (Sao Miguel, Colombia Mean for Japan, Ko- Santa Maria Islands) rea, Okinawa South American 1969 Sapper Hill 1943 Ecuador Tokyo East Falkland Island Japan South American 1969 Schwarzeck Ecuador (Baltra, Ga- Tokyo Nambia lapagos) Korea Selvagem Grande...
  • Page 223: Conformité Fcc

    Conformité FCC Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Réglements FCC des Etats-Unis (Federal Communications Commission). fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
  • Page 224 Notes...
  • Page 225: Index

    Index Accessoires, 1, 5, 7, 8, 9, 20, 21, 22, 23, Description du Clavier, 49, 107 24, 32, 35, 36, 42, 47, 118, 140, 195, Données Cartographiques, 171, 172, 173, 177 Accessories Sec. 2, Installation & Accessoires, 15 Affichages, 53, 55, 91, 96, 111, 113, Fichier de Données GPS, 8, 140, 141, 119, 120, 167 142, 148...
  • Page 226 129, 184 Rétro-éclairage/Eclairage, 3, 49, 107 Map Datum, 174 Réveil, 156 Map Detail, 172 Map Fix (Système de Coordonnées), 165, 166, 167 Simulateur, 64, 81, 96, 97, 98, 99, 168, Menu de la Carte, 172, 175, 176 169, 170 Menu de l'Ecran de Navigation, 116 Sons, 189 Menu Principal, 49, 51, 66, 97, 109, 149, Système de Coordonnées, 164...
  • Page 227 CONTRAT DE LICENCE DES BASES DE DONNEES EAGLE CECI EST UN ACCORD LEGAL ETABLI ENTRE L'UTILISATEUR FINAL AYANT ACQUIS CE PRODUIT POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE, FAMILIALE OU DOMESTIQUE ("VOUS") ET EAGLE ELECTRONICS, UNE DIVISION DE LEI., LE FABRICANT DE CE PRODUIT ("NOUS" OU "NOTRE").
  • Page 228 GARANTIE LIMITEE DES BASES DE DONNEES "Nous" ou "Notre" désigne Eagle Electronics, une division de LEI., fabricant de ce produit. "Vous" ou "Votre" désigne l'acheteur original de ce produit en tant qu'article de consommation à usage personnel, familial ou domestique. La Garantie Limitée des Bases de Données s'applique à...
  • Page 229 EAGLE ELECTRONICS GARANTIE D'UN AN "Nous" ou "Notre" désigne EAGLE ELECTRONICS, une division de LEI, fabricant de ce produit. "Vous" ou "Votre" désigne l'acheteur originel de ce produit en tant qu'article de consommation pour un usage personnel, familial ou domestique.
  • Page 230 …aux Etats-Unis: Nous soutenons votre investissement dans des produits de qualité avec un service rapide, spécialisé, et des pièces de rechange véritables Eagle. Si vous résidez aux Etats-Unis et que vous avez des questions techniques ou concernant le renvoi ou la réparation de votre produit, veuillez contacter le Département du Service Clientèle de l'Usine.
  • Page 231: Commande D'accessoires Informations

    Pour localiser un revendeur Eagle près de chez vous, visitez notre site internet, www.eaglesonar.com et recherchez Dealer Locator. Vous pouvez également consulter directement votre annuaire téléphonique. 2) Pour les clients Américains : Eagle Electronics., PO Box 669, Catoosa, OK 74015-0129 Téléphonez au 1-800-324-0045 ou visitez notre site internet www.eaglesonar.com.
  • Page 232: Visitez Notre Site Web

    Visitez notre site Web: www.eaglesonar.com  Une Pêche Extraordinaire, Simplifié. Eagle Pub. 988-0143-771 © Copyright 2004 out Droits Réservés Imprimé aux États-Unis 060104 LEI - Eagle...

Ce manuel est également adapté pour:

Seacharter 480df

Table des Matières