afriso AK-S Notice Technique

Enveloppe intérieure souple fuel el et gazole avec 20 % emag max.

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Leckschutzauskleidung
Heizöl EL und Dieselkraftstoff
mit je max. 20 % FAME
Version: 06.2018.0
ID: 900.000.0018
Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Leckanzeige-
Telefon +49 7135-102-0
system
Service +49 7135-102-211
Z-65.30-162
Telefax +49 7135-102-147
Typ: AK-S
Lindenstraße 20
74363 Güglingen
info@afriso.com
www.afriso.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour afriso AK-S

  • Page 1 Betriebsanleitung Leckschutzauskleidung Heizöl EL und Dieselkraftstoff mit je max. 20 % FAME Typ: AK-S Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Leckanzeige- Telefon +49 7135-102-0 system Service +49 7135-102-211 Z-65.30-162 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 06.2018.0 www.afriso.com...
  • Page 2 Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt die Leckschutzauskleidung „AK-S“ (im folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. • Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanleitung für alle Arbeiten an und mit dem Produkt jederzeit verfügbar ist.
  • Page 3 Rechteckige Behälter aus Stahl ohne Inneneinbauten oder Innenanker • Kugelförmige Behälter aus glasfaserverstärktem Kunststoff oder Stahlbe- ton mit Auskleidung aus Kunststoff Die Behälter müssen unter atmosphärischen Bedingungen betrieben werden mit einer Bauhöhe von maximal 5,00 m. Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und verursacht Gefahren. AK-S...
  • Page 4: Informationen Zur Sicherheit

    Übereinstimmung mit allen am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Nor- men und Sicherheitsvorschriften durch. Vorhersehbare Fehlanwendung Das Produkt darf insbesondere in folgenden Fällen und für folgende Zwecke nicht angewendet werden: • Lagern oder montieren bei Umgebungs- und Materialtemperatur unter 5 °C • Wenn Foliensack bei Anlieferung beschädigt ist AK-S...
  • Page 5 Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge- hen. Veränderungen am Produkt Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände- rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind. AK-S...
  • Page 6: Transport Und Lagerung

    • Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung. • Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge- schützt ist. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. AK-S...
  • Page 7 Verwendbarkeitsnachweis vorliegt. Die PVC-Folie wird im Heiz- keilschweißverfahren mit 20 mm Überlappung und im Hochfrequenz- schweißverfahren verschweißt. Der Domhals wird im Hochfrequenzschweißverfahren angeschweißt. Unter dem Dom werden zwei Laschen als Halterung für die Bodenschutzplatte angeschweißt. Am Domhals wird ein Typenschild angebracht. AK-S...
  • Page 8 • PVC-Folie 0,8 mm dick, Typ Sikaplan WP6100-08H blue silver, Z-65.30-326 Firma Sika Deutschland GmbH, Stuttgart Auskleidung als Zwischenlage • Kunststoff-Vlies, Typ LSV 2 Firma Baur Vliesstoffe GmbH, Dinkelsbuhl-Sinbronn • Kunststoff-Vlies, Typ ARV 350, Typ ARV 600 Firma Caruso GmbH, Ebersdorf AK-S...
  • Page 9 Ausrüstung zum Einbau der Tankauskleidung • Geeignetes Druckmessgerät (Auflösung mindestens 1 mbar, Messbe- reich mindestens bis - 600 mbar) • Vakuumpumpe (Vakuumleistung bis mindestens 600 mbar) • Bohrmaschine mit Zubehör • Gebläse • PVC-Schläuche • Dichtungen und Schrauben sowie diverse Hilfswerkzeuge • Filzsocken AK-S...
  • Page 10 5. Entfernen Sie den Domdeckel. 6. Pumpen Sie das noch brauchbare Heizöl zur Zwischenlagerung in zuläs- sige Behälter. 7. Belüften Sie den Tank und prüfen Sie den Sauerstoffgehalt. 8. Entfernen Sie die Restölmengen und den Schlamm und entsorgen Sie beides vorschriftsmäßig. AK-S...
  • Page 11 1. Verwenden Sie den Flansch (C) als Bohrvorlage. 2. Bohren Sie die Löcher (B) für die Flansche (DIN 28461) in die Tankdecke. 3. Entgraten Sie die Bohrungen und säubern Sie den Tank nochmals. 4. Kleben Sie um jeden Durchbruch unterhalb der Behälterdecke eine zuläs- sige Dichtung. AK-S...
  • Page 12 1. Messen Sie den Tank aus. 2. Tragen Sie die Maße zur Anfertigung des Produkts in ein Maßblatt ein. - Maßblätter können bei AFRISO angefordert werden - siehe Kapitel "Maßblätter" oder stehen online zur Verfügung: www.afriso.de. Tankarmaturen einbauen und ändern ...
  • Page 13 Polsterung der Versteifungen und Installationsort des Gren- zwertgebers im Einzelfall ein größeres X-Maß erforderlich sein. 2. Tragen Sei das Einstellmaß in die Vorlage ein (siehe Kapitel "Grenzwert- geber-Einstellmaß korrigiert"). 3. Füllen Sie die Vorlage aus. 4. Fügen Sie die Vorlage der Anlagendokumentation hinzu. AK-S...
  • Page 14: Montage

    - Beim Verlegen über Streben nicht knicken. 7. Durchbohren Sie die eventuell vorhandene Strebe und führen Sie die Saugleitung durch die Bohrung. 8. Verbinden Sie die ungelochte Saugleitung mit dem gelochten Teilstück. 9. Reinigen Sie den Tank abschließend. 10.Polstern Sie alle Kanten und Versteifungsringe ab. AK-S...
  • Page 15 2. Legen Sie das Produkt im Foliensack in den Tank (nicht in den Tank fallen lassen). 3. Packen Sie das Produkt aus. 4. Rollen Sie das Produkt auf der Tanksohle so aus, dass der Domhals der Auskleidung direkt unter dem Dom des Tanks liegt. AK-S...
  • Page 16 13.Legen Sie die Bodenschutzplatte in die Halterung ein. Wenn Flansch-Öffnungen vorhanden sind: 14.Durchstoßen Sie zwei gegenüberliegende Schraubenlöcher um Durch- brüche zu erhalten. 15.Befestigen Sie den Flansch mit Dichtung und Schrauben. 16.Montieren Sie die restlichen Schrauben und ziehen Sie diese an. AK-S...
  • Page 17: Dichtheit Prüfen

    3 mbar abfallen. Behältervolumen [l] Prüfzeit [min] – p [mbar] 1000 5000 10000 16000 30000 60000 80000 100000 200000 6. Stellen Sie nach erfolgreicher Prüfung den Unterdruck auf ungefähr 50 mbar ein, bevor Sie den Leckanzeiger mit dem Überwachungsraum ver- binden. AK-S...
  • Page 18 1. Führen Sie eine Funktionsprüfung des Leckanzeigers nach Betriebsanlei- tung durch. 2. Führen Sie eine Funktionskontrolle des Grenzwertgebers nach Betriebs- anleitung durch. - Über die ordnungsgemäß durchgeführten Arbeiten, sowie über die Abschlussprüfungen, wird vom Fachbetrieb eine Einbau- und Prüfbe- scheinigung ausgestellt. AK-S...
  • Page 19 Wartung Wartung Das Produkt ist wartungsfrei. Störungsbeseitigung Störungen dürfen nur durch den Hersteller behoben werden. Schulungen für Fachbetriebe Wir bieten folgende Schulung an: - 1 Tag theoretische Schulung in unseren Betriebsräumen - ½ Tag praktischer Einbau in unseren Mustertank AK-S...
  • Page 20: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    2. Entsorgen Sie das Produkt. Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen und einen Rücksendeschein anfordern. Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. AK-S...
  • Page 21 BESCHÄDIGUNG DURCH UNGEEIGNETE TEILE • Verwenden Sie nur Original Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Produkt Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Tankschutzpaket „AK-S“ für zylindrische 43901 DIN-Tanks Tankschutzpaket „AK-S“ für Rechteckt- 43902 anks Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art.-Nr.
  • Page 22: Ersatzteile Und Zubehör

    43864B/ Ø 600 mm/ 43864C/ Ø 620 mm 43864D Schlauchverbinder für Saugschlauch 4 x 4 mm 43945/ 6 x 6 mm 43912 T-Stück für Saugschlauch 4 x 4 x 4 mm 43944 6 x 6 x 6 mm 43913 AK-S...
  • Page 23 Vergussmasse 1 kg 43919 Epple 28 Kleber 0,9 kg 43920 Epple 4851 Überdrucksicherung 20466 G1½, Öffnungsdruck ca. 25 mbar Moosgummi Rolle 10 m 50 x 5 mm 43926 50 x 8 mm 43942 Mipoplast-Bodenplatte 43928 800 x 800 mm AK-S...
  • Page 24 Anhang Anhang 14.1 Zulassungsunterlagen (DiBt) AK-S...
  • Page 25 Anhang AK-S...
  • Page 26 Anhang AK-S...
  • Page 27 Anhang AK-S...
  • Page 28 Anhang AK-S...
  • Page 29 Anhang AK-S...
  • Page 30 Anhang AK-S...
  • Page 31 Anhang AK-S...
  • Page 32 Anhang AK-S...
  • Page 33 Anhang AK-S...
  • Page 34 Anhang 14.2 Bescheinigung TÜV AK-S...
  • Page 35 Maßaufnahme durch: ____________________________________________________________________________ C) Domhals Ø: _____________________________________________________________________________________ D) Beginn der Rundung bis Dommitte: ________________________________________________________________ E) Kontrollmaß (Beginn Rundung bis Domhals): ________________________________________________________ Datum Firmenstempel, Unterschrift AFRISO-EURO-INDEX GmbH Von-Stein-Str. 17 63916 Amorbach Telefon +49 7135 102-381 Telefax +49 7135 102-388 www.afriso.de AK-S...
  • Page 36 Gewünschter Liefertermin: Bestell-Nr.: Com.: _____________ Liter Tankabmessungen Länge Breite Höhe Domhalshöhe Dom-Bezeichnung Dom-Durchmesser Dom-Abstand Dom-Abstand Innenversteifungen Anzahl Form Abmessungen Decke: Boden: Querseite: Längsseite: ______________________________________ _______________________________________ AFRISO-EURO-INDEX GmbH Von-Stein-Str. 17 63916 Amorbach Telefon +49 7135 102-381 Telefax +49 7135 102-388 www.afriso.de AK-S...
  • Page 37 Anhang 14.4 Grenzwertgeber-Einstellmaß korrigiert 1. Nach Einbau des Grenzwertgebers folgende Bescheinigung ausfüllen, ausschneiden und gut sichtbar an der Betriebsanleitung des Grenzwert- gebers befestigen. AK-S...
  • Page 38 Anhang AFRISO-EURO-INDEX GmbH Lindenstraße 20, 74363 Güglingen Durch den Einbau einer Leckschutzauskleidung wurde das Einstellmaß ent- sprechend dieser Protokollierung neu festgelegt. Für die Berechnung wurde folgendes Einstellmaß X verwendet:  Korrekturmaß 30 mm wurde addiert: + 30 mm  Ermitteltes Korrekturmaß...
  • Page 39 Notice technique Enveloppe intérieure souple Fuel EL et gazole avec 20 % EMAG max. Type : AK-S Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tous droits réservés. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Dispositif Telefon +49 7135-102-0 indicateur Service +49 7135-102-211 de fuite Z-65.30-162 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com...
  • Page 40 La présente notice technique La présente notice technique Cette notice technique contient la description de l'enveloppe intérieure souple "AK-S" (dénommé ci-après "produit"). Cette notice technique fait par- tie du produit. • Utilisez le produit seulement après que vous aurez lu et compris intégra- lement la notice technique.
  • Page 41 Réservoirs sphériques en matière plastique renforcée de fibres de verre ou en béton armé avec revêtement intérieur en matière plastique Les réservoirs doivent être à la pression atmosphérique et d'une hauteur maximum de 5 mètres. Toute autre utilisation n'est pas conforme et cause des risques. AK-S...
  • Page 42: Informations Sur La Sécurité

    Utilisation non conforme prévisible Le produit ne doit, en particulier, pas être utilisé dans les cas suivants : • Stockage ou montage à une température inférieure à 5 °C • Sac de transport est endommagé AK-S...
  • Page 43 Modification du produit En travaillant sur le produit et avec celui-ci, effectuez exclusivement les opé- rations décrites dans cette notice technique. N'effectuez pas de modifica- tions non décrites dans cette notice technique. AK-S...
  • Page 44: Transport Et Stockage

    Utilisez l'emballage d'origine pour le transport. • Stockez le produit dans un lieu sec et propre. • Assurez-vous que le produit est à l'abri des chocs pendant le transport et le stockage. La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. AK-S...
  • Page 45 20 mm et par soudage à haute fréquence. Le cou du trou d'homme est soudé par soudage à haute fréquence. Sous le trou d'homme, deux brides sont soudées comme support pour la plaque de pro- tection du fond. Une plaque signalétique se trouve sur le cou du trou d'homme. AK-S...
  • Page 46: Description Du Produit

    • Film PVC épaisseur 0,8 mm, type Sikaplan WP6100-08H blue silver, Z-65.30-326 Sika Deutschland GmbH, Stuttgart Couche intermédiaire • Polaire synthétique, type LSV 2 Baur Vliesstoffe GmbH, Dinkelsbuhl-Sinbronn • Polaire synthétique, type ARV 350, type ARV 600 Caruso GmbH, Ebersdorf AK-S...
  • Page 47: Préparation

    - 600 mbar) • Pompe à vide (capacité de vide d'au moins jusqu'à 600 mbar) • Perceuse avec accessoires • Ventilateur • Tuyaux en PVC • Visserie, moyens d'étanchéification et d'autres outils • Chaussons en feutre AK-S...
  • Page 48 6. Transvaser avec une pompe le fuel récupérable dans un réservoir de stoc- kage agréé. 7. Ventilez le réservoir et vérifiez la teneur en oxygène. 8. Enlevez les quantités de l'huile résiduelle et la boue et éliminez-les conformément à la législation en vigueur. AK-S...
  • Page 49 2. Percer les trous (B) pour les brides (DIN 28461) dans le plafond du réser- voir. 3. Ebavurez les trous et nettoyez le réservoir à nouveau. 4. Coller un joint d'étanchéité autour de chaque passage sous le plafond du conteneur. AK-S...
  • Page 50: Mesure Des Dimensions Intérieures Du Réservoir

    1. Mesurez les dimensions du réservoir. 2. Entrez les dimensions pour la fabrication du produit sur une fiche de cote. - Les fiches de cote peuvent être demandées auprès de l'AFRISO - voir chapitre "Fiches de cote" ou sont disponibles en ligne : www.afriso.de.
  • Page 51 X supérieure peut être requise dans des cas individuels. 2. Entrez la dimension de réglage dans le formulaire (voir chapitre "Limiteur de remplissage- dimension de réglage corrigée"). 3. Remplissez le formulaire. 4. Ajouter le formulaire à la documentation de l'installation. AK-S...
  • Page 52: Montage

    7. Percez tout renfort existant et posez la conduite d'aspiration à travers le trou. 8. Raccordez la conduite d'aspiration non perforée à la conduite d'aspiration non perforée 9. Enfin, nettoyez le réservoir. 10.Tous les bords et renforts doivent être munis d'une protection. AK-S...
  • Page 53: Montage De La Couche Intermédiaire

    2. Déposez doucement le produit toujours empaqueté dans son sac de pro- tection au fond du réservoir sans le laisser tomber. 3. Déballez le produit. 4. Déroulez le produit au fond du réservoir de manière à positionner son cou juste en dessous du trou d'homme. AK-S...
  • Page 54 13.Mettez la plaque de protection du fond dans les supports. S'il y a des ouvertures de bride : 14. Percer deux trous de vis opposés pour obtenir des percées. 15. Fixez la bride avec un joint et des vis. 16. Montez les vis restantes et serrez-les. AK-S...
  • Page 55: Test D'étanchéité

    Volume de réservoir [l] Durée de test [min] – p [mbar] 1000 5000 10000 16000 30000 60000 80000 100000 200000 6. Après un test réussi, réglez la dépression sur environ 50 mbar avant de raccorder le détecteur de fuite à l'espace interstitiel. AK-S...
  • Page 56 2. Effectuez un test de fonctionnement du limiteur de remplissage en confor- mité avec sa notice technique. - Un certificat d'installation et de test sera délivré par l'entreprise spé- cialisée par rapport aux travaux correctement effectué et aux contrôles finaux. AK-S...
  • Page 57: Suppression Des Dérangements

    Les dérangements doivent être éliminés uniquement par le fabricant. Formation des entreprises spécialisées Nous offrons la formation suivante : - 1 journée théorie dans notre entreprise - ½ journée travaux pratiques et mise en œuvre dans notre réservoir de démonstration AK-S...
  • Page 58: Mise Hors Service Et Élimination

    Avant de retourner le produit, il faut que vous preniez contact avec nous et demandiez un bon de retour. Garantie Les informations sur la garantie figurent dans nos "Conditions générales de vente" sur le site www.afriso.com ou dans votre contrat d'achat. AK-S...
  • Page 59: Dommages Dus À Des Pièces Inadaptées

    La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. Produit Désignation de l'article Référence Figure Package protection réservoir "AK-S" pour 43901 réservoirs cylindriques DIN Package protection réservoir "AK-S" pour 43902 réservoirs rectangulaires Pièces détachées et accessoires Désignation de l'article...
  • Page 60: Pièces Détachées Et Accessoires

    Ø 600 mm/ 43864C/ Ø 620 mm 43864D Raccord tuyau pour tuyau d'aspiration 4 x 4 mm 43945/ 6 x 6 mm 43912 T pour tuyau d'aspiration 4 x 4 x 4 mm 43944 6 x 6 x 6 mm 43913 AK-S...
  • Page 61 Colle 0,9 kg 43920 Epple 4851 Dispositif de sécurité surpression 20466 , pression d'ouverture env. 25 mbar Caoutchouc mousse rouleau 10 m 50 x 5 mm 43926 50 x 8 mm 43942 Plaque de fond Mipoplast 43928 800 x 800 mm AK-S...
  • Page 62: Annexe

    Annexe Annexe 14.1 Agréments (DIBt) AK-S...
  • Page 63 Annexe AK-S...
  • Page 64 Annexe AK-S...
  • Page 65 Annexe AK-S...
  • Page 66 Annexe AK-S...
  • Page 67 Annexe AK-S...
  • Page 68 Annexe AK-S...
  • Page 69 Annexe AK-S...
  • Page 70 Annexe AK-S...
  • Page 71 Annexe AK-S...
  • Page 72: Certificat Tüv

    Annexe 14.2 Certificat TÜV AK-S...
  • Page 73 Maßaufnahme durch: ____________________________________________________________________________ C) Domhals Ø: _____________________________________________________________________________________ D) Beginn der Rundung bis Dommitte: ________________________________________________________________ E) Kontrollmaß (Beginn Rundung bis Domhals): ________________________________________________________ Datum Firmenstempel, Unterschrift AFRISO-EURO-INDEX GmbH Von-Stein-Str. 17 63916 Amorbach Telefon +49 7135 102-381 Telefax +49 7135 102-388 www.afriso.de AK-S...
  • Page 74 Gewünschter Liefertermin: Bestell-Nr.: Com.: _____________ Liter Tankabmessungen Länge Breite Höhe Domhalshöhe Dom-Bezeichnung Dom-Durchmesser Dom-Abstand Dom-Abstand Innenversteifungen Anzahl Form Abmessungen Decke: Boden: Querseite: Längsseite: ______________________________________ _______________________________________ AFRISO-EURO-INDEX GmbH Von-Stein-Str. 17 63916 Amorbach Telefon +49 7135 102-381 Telefax +49 7135 102-388 www.afriso.de AK-S...
  • Page 75: Limiteur De Remplissage- Dimension De Réglage Corrigée

    Annexe 14.4 Limiteur de remplissage- dimension de réglage corrigée 1. Après avoir installé limiteur de remplissage, remplissez le certificat sui- vant, découpez-le et fixez-le de manière bien visible sur la notice tech- nique du limiteur de remplissage. AK-S...
  • Page 76 Annexe AFRISO-EURO-INDEX GmbH Lindenstraße 20, 74363 Güglingen En raison de l'installation d'une enveloppe intérieure souple la dimension de réglage a été redéfinie suivant les valeurs indiquées ci-dessous. Pour le calcul de la dimension X a été utilisée :  Une dimension de correction de 30 mm a été...
  • Page 77 Istruzioni per l’uso Rivestimento protettivo anti-perdite Gasolio EL e carburante diesel con max. 20% FAME Tipo: AK-S Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tutti i diritti sono riservati. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Sistema per Telefono +49 7135-102-0 il rilevamento Service +49 7135-102-211 di perdite Z-65.30-162...
  • Page 78 Su queste Istruzioni per l'uso Su queste Istruzioni per l'uso Queste Istruzioni per l'uso descrivono il rivestimento protettivo anti-perdite "AK-S" (nel proseguio anche "prodotto"). Le presenti Istruzioni per l’uso costituiscono parte del prodotto. • L'utilizzo del prodotto è permesso soltanto dopo aver letto e capito com- pletamente le Istruzioni per l'uso.
  • Page 79 I serbatoi devono essere soggetti a pressione atmosferica e avere un'altezza costruttiva non superiore a 5,00 m. Ogni altro utilizzo è da considerarsi non conforme e causa pericoli. AK-S...
  • Page 80: Informazioni Sulla Sicurezza

    Il prodotto non può essere utilizzato in particolar modo nei seguenti casi e per i seguenti scopi: • stoccaggio o montaggio a una temperatura ambiente o del materiale infe- riore a 5 °C • quando l'imballaggio di lamina del rivestimento è danneggiato alla forni- tura AK-S...
  • Page 81 Modifiche del prodotto Eseguite esclusivamente i lavori con e al prodotto descritti nelle Istruzioni per l'uso. Non apportate modifiche al prodotto che non sono descritte nelle Istru- zioni per l'uso. AK-S...
  • Page 82: Trasporto E Magazzinaggio

    Per il trasporto, utilizzate l'imballaggio originale. • Immagazzinate il prodotto solo in ambiente asciutto e pulito. • Assicurare che il prodotto sia prodotto contro urti durante il trasporto e il magazzinaggio. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali. AK-S...
  • Page 83 20 mm. Il collo del chiusino viene saldato ad alta frequenza. Sotto il chiusino sono saldate due lasche per fissare il pan- nello di protezione fondo. Una targhetta conoscitiva viene applicata al collo del chiusino. AK-S...
  • Page 84: Descrizione Del Prodotto

    • Lamina in PVC, spessore 0,8 mm, tipo Sikaplan WP6100-08H blue sil- ver, Z-65.30-326; produttore Sika Deutschland GmbH, Stoccarda Strato intermedio • Feltro sintetico, tipo LSV 2 produttore Baur Vliesstoffe GmbH, Dinkelsbühl-Sinbronn, Germania • Feltro sintetico, tipo ARV 350, tipo ARV 600 produttore Caruso GmbH, Ebersdorf, Germania AK-S...
  • Page 85 Manometro adatto (risoluzione almeno 1 mbar, campo di misura fino a - 600 mbar) • Pompa a vuoto (prestazione vuoto min. 600 mbar) • Trapano meccanico con accessori • Ventola • Tubi in PVC • Guarnizioni, viti e vari utensili • Calze di feltro AK-S...
  • Page 86 6. Estrarre il gasolio ancora utilizzabile pompandolo nei contenitori ammessi approntati in precedenza. 7. Sfiatare il serbatoio e rilevare il tenore d'ossigeno. 8. Rimuovere i residui di gasolio e la morchia e smaltirli in ottemperanza alle disposizioni di legge. AK-S...
  • Page 87 1. Utilizzare la flangia (C) come dima di foratura. 2. Praticare i fori (B) nel cielo del serbatoio per le flange (DIN 28461). 3. Sbavare i fori e pulire nuovamente il serbatoio. 4. Attorno a ogni foro sotto al cielo del serbatoio applicare una guarnizione adatta. AK-S...
  • Page 88 2. Immettere i dati rilevati in un foglio dimensionale che servirà ad appron- tare il prodotto. - Potete richiedere i fogli dimensionali alla AFRISO, si veda un esempio a pag. "Fogli dimensionali", in alternativa li potete trovare online al reca- pito www.afriso.de.
  • Page 89 X maggiore, a dipendere da come sono rivestite le strutture. 2. Annotare la misura di impostazione nel modulo (cf. capitolo "Segnalatore di raggiunto livello massimo - correzione della misura di impostazione"). 3. Compilare il modulo. 4. Aggiungere il modulo alla documentazione impianto. AK-S...
  • Page 90: Montare Le Tubature

    7. Perforare eventuali sostegni e fare passare il tubo di aspirazione attra- verso il foro. 8. Collegare il tubo di aspirazione non perforato con il segmento perforato. 9. In conclusione, pulire nuovamente il serbatoio. 10.Imbottire tutti gli angoli vivi e gli anelli stabilizzatori. AK-S...
  • Page 91 (non farlo cascare nel serbatoio). 3. Disimballare il prodotto. 4. Srotolare il prodotto sul fondo del serbatoio in modo che il collo del chiu- sino del rivestimento si trovi immediatamente sotto il chiusino del serba- toio. AK-S...
  • Page 92 13.Inserire il pannello di protezione fondo nel telaio. Se ci sono fori per flange: 14. Perforare due impronte opposte di fori per vite attorno a passaggi con un punzone. 15. Fissare la flangia con guarnizione e viti. 16. Montare e stringere le rimanenti viti. AK-S...
  • Page 93 – p [mbar] 1000 5000 10000 16000 30000 60000 80000 100000 200000 6. A conclusione con esito positivo della prova ripristinare una depres- sione di 50 mbar circa prima di collegare il rilevatore di perdite all'inter- capedine di monitoraggio. AK-S...
  • Page 94 2. Eseguire una prova di funzionamento del segnalatore di raggiunto livello massimo come descritto nelle relative Istruzioni per l'uso. - Confermare l'esecuzione a regola d'arte dei lavori e il superamento delle prove finali nel certificato di montaggio e di prova emesso dall'azienda specializzata. AK-S...
  • Page 95: Riparazione Guasti

    Il prodotto non richiede manutenzione. Riparazione guasti I guasti devono essere riparati dal fornitore. Corsi di addestramento per aziende specializzate Offriamo il seguente corso di addestramento: - 1 giornata: training teorico nel nostro stabilimento. - ½ montaggio pratico in un serbatoio esemplare AK-S...
  • Page 96: Smontaggio E Smaltimento

    Rispedizione al fornitore Prima di rispedire il prodotto, mettetevi in contatto con noi e richiedere un modulo di rispedizione. Garanzia Le informazioni sulla garanzia sono riportate nelle condizioni di contratto generali in internet sul sito www.afriso.com o nel vostro contratto d'acquisto. AK-S...
  • Page 97 Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori del produttore. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali. Prodotto Nome articolo Art. N° Figura Pacchetto protezione serbatoio „AK-S“ per 43901 serbatoi cilindrici a norma DIN Pacchetto protezione serbatoio „AK-S“ per 43902 serbatoi rettangolare...
  • Page 98: Ricambi E Accessori

    Ø 600 mm/ Ø 620 mm Connettore per tubo d'aspirazione 4 x 4 mm 43945/ 6 x 6 mm 43912 Raccordo a T per tubo d'aspirazione 4 x 4 x 4 mm 43944 6 x 6 x 6 mm 43913 AK-S...
  • Page 99 Adesivo 0,9 kg 43920 Epple 4851 Sfiato di sovrappressione 20466 , pressione d'apertura ca. 25 mbar Gommaspugna, rotolo 10 m 50 x 5 mm 43926 50 x 8 mm 43942 Pannello di fondo Mipoplast 43928 800 x 800 mm AK-S...
  • Page 100 Appendice Appendice 14.1 Omologazioni (DIBt) AK-S...
  • Page 101 Appendice AK-S...
  • Page 102 Appendice AK-S...
  • Page 103 Appendice AK-S...
  • Page 104 Appendice AK-S...
  • Page 105 Appendice AK-S...
  • Page 106 Appendice AK-S...
  • Page 107 Appendice AK-S...
  • Page 108 Appendice AK-S...
  • Page 109 Appendice AK-S...
  • Page 110 Appendice 14.2 Certificato TÜV AK-S...
  • Page 111 Maßaufnahme durch: ____________________________________________________________________________ C) Domhals Ø: _____________________________________________________________________________________ D) Beginn der Rundung bis Dommitte: ________________________________________________________________ E) Kontrollmaß (Beginn Rundung bis Domhals): ________________________________________________________ Datum Firmenstempel, Unterschrift AFRISO-EURO-INDEX GmbH Von-Stein-Str. 17 63916 Amorbach Telefon +49 7135 102-381 Telefax +49 7135 102-388 www.afriso.de AK-S...
  • Page 112 Gewünschter Liefertermin: Bestell-Nr.: Com.: _____________ Liter Tankabmessungen Länge Breite Höhe Domhalshöhe Dom-Bezeichnung Dom-Durchmesser Dom-Abstand Dom-Abstand Innenversteifungen Anzahl Form Abmessungen Decke: Boden: Querseite: Längsseite: ______________________________________ _______________________________________ AFRISO-EURO-INDEX GmbH Von-Stein-Str. 17 63916 Amorbach Telefon +49 7135 102-381 Telefax +49 7135 102-388 www.afriso.de AK-S...
  • Page 113 14.4 Segnalatore di raggiunto livello massimo - correzione della misura di impostazione 1. Dopo il montaggio del segnalatore di raggiunto livello massimo, ritagliare questo modulo di certificazione, compilarlo e affiggerlo in modo ben visi- bile alle Istruzioni per l'uso del segnalatore di raggiunto livello massimo. AK-S...
  • Page 114 Appendice AFRISO-EURO-INDEX GmbH Lindenstraße 20, 74363 Güglingen Con l'installazione di un rivestimento protettivo anti-perdite la misura di impo- stazione è stata determinata a nuovo come segue: Per il calcolo è stato utilizzata la seguente misura di impostazione X:  È stata aggiunta una misura di correzione di 30 + 30 mm ...

Table des Matières