Publicité

Liens rapides

Wiedenmann
Traduction de la
notice d'instructions
d'origine
Lames de balayage de
la neige
Série de la fabrication 3000
3000.000
Etat : Novembre 2004
3000 99 02
Wiedenmann GmbH - D 89192 Rammingen
Tel. No.: 0049 7345 953-02
Fax No.: 0049 7345 953 233

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiedenmann 3000 Serie

  • Page 1 Traduction de la notice d'instructions d'origine Lames de balayage de la neige Série de la fabrication 3000 3000.000 Etat : Novembre 2004 3000 99 02 Wiedenmann GmbH - D 89192 Rammingen Tel. No.: 0049 7345 953-02 Fax No.: 0049 7345 953 233...
  • Page 2: Déclaration De Conformité Pour La Cee

    Déclaration de conformité pour la CEE Nous Wiedenmann GmbH Am Bahnhof 89192 Rammingen déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Lames de balayage de la neige Type 3002 / 3003 faisant l’objet de la déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité...
  • Page 3 Introduction LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT LIVRET afin de pouvoir utiliser et entretenir correctement la machine, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter. Ce manuel et les autocollants reprenant les consignes de sécurité sur la machine sont éventuellement disponibles dans d’autres langues. (Consulter le concessionnaire pour passer commande.) CE LIVRET DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ...
  • Page 4 1.0. Sécurité RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu’il apparaît sur la machine ou dans la présente publication, c’est pour prévenir d’un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les consignes générales de prévention des accidents.
  • Page 5 1.0. Sécurité PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements au corps et se munir des équipements de protection correspondant au travail envisagé. Une exposition prolongée à un sonore élevé peut causer des troubles auditifs allant jusqu’à la surdite. Pour se protéger des bruits incommodants ou préjudiciables, porter des protections auditives telles que protecteurs d’oreilles...
  • Page 6 1.0. Sécurité UTILISER LES ÉQUIPEMENTS D’ÉCLAIRAGE ET DE SIGNALISATION DE SÉCURITÉ Éviter tout risque de collision avec des véhicules lents tels que les tracteurs et les machines automotrices munis d’équipements ou d’accessoires tractés, ainsi que tout autre véhicule circulant sur la voie publique.
  • Page 7 1.0. Sécurité ÉVITER TOUTE CHALEUR INTENSE PRÈS DE CONDUITES SOUS PRESSION Une chaleur intense au voisinage de conduites de fluides sous pression peut provoquer des jets de vapeurs inflammables, entraînant de graves brûlures pour les personnes se trouvant à proximité. Ne pas souder, braser ni utiliser de chalumeau trop près de conduites sous pression ou de produits...
  • Page 8: Consignes De Sècuritè-Autocollants

    1.0. Sécurité 1.1. Consignes de sècuritè-autocollants Signalisation des Dangers Des symboles d’avertissement sont apposés sur la machine pour indiquer l’existence d’un danger virtuel. La nature de la blessure encourue est représentée dans un triangle. Un deuxième pictogramme illustre le comportement à adopter pour éviter tout risque d’accident.
  • Page 9 1.0. Sécurité 1.1. Consignes de sècuritè-autocollants Risque d'écrasement dans la zone d'orientation Ne pas se tenir dans la zone d'orientation de la lame lorsque le moteur du tracteur tourne. Toutes les informations, images/schémas et données techniques de cette brochure ont été mis à jour juste avant la publication.
  • Page 10: Mesures De Sécurité

    1.0. Mesures de sécurité 1.2. Conseils de sécurité • • Respecter les Utiliser exclusivement les recommandations de la pièces d'origine présente notice correspondant à l'outil. d'utilisation ainsi que • La présence de la lame est les règles générales de susceptible d'influer sur sécurité...
  • Page 11: Montage Et Utilisation

    Montage et utilisation MONTAGE Monter la lame sur le tracteur en suivant les instructions du constructeur du tracteur. Agir avec la plus grande prudence pour le montage et le démontage. Respecter les charges admissibles par essieu. Lors du réglage des outils rapportés, s'assurer que la lame est en position verticale dans l'axe d'orientation.
  • Page 12 Montage et utilisation UTILISATION Avant toute mise en service de la machine, vérifier sa sécurité de fonctionnement au travail et sur la route. Respecter la réglementation d'hygiène et de sécurité en vigueur. Avant le travail, il est recommandé de se familiariser avec tous les éléments de commande et leurs fonctions et de L'orientation de la lame version...
  • Page 13: Entretien

    7.0. Entretien 7.1. REMARQUES GÉNÉRALES ATTENTION N'effectuer les opérations de maintenance que lorsque tout est installé. Couper le moteur du tracteur et le protéger contre tout risque de mise en route inopiné. 7.2. Liste de maintenance et d'inspection Heures de Points à...
  • Page 14: Consignes D'entretien

    7.0. Entretien 7.3. Consignes d'entretien Les lames sont munies de bandes racleuses remplaçables. A la demande, ces bandes racleuses peuvent être en acier ou en matière plastique. Les bandes racleuses servent à préserver la chaussée et à l'amortissement du bruit. Les bandes racleuses, sabots, patins et roulettes sont des pièces d'usure.
  • Page 15: Démontage / Mise Au Rebut

    7.0 Entretien 7.4. Démontage / mise au rebut ATTENTION ! Procéder avec les composants lourds qui précaution lors peuvent tomber aprés avoir du montage du lame de été relâchés, déneigement. Respecter le les angles à arête vive, chapitre “Mesures de le risque d’écrasement à...
  • Page 16: Combinaisons D'outils

    8.0 Combinaisons d'outils 8.1. VARIANTES Pour les modèles 3002 3003 Lame de déneigement neutre Bande racleuse en acier Bande racleuse en plastique Jeu de patins - - - - - - Jeu de roues de jauge Attelage avec triangle d'attelage - - - - - - Attelage avec attelage trois points cat.
  • Page 17: Accessoires

    9.0 Equipement optionnel 9.1. Accessoires Pour les modèles 3002 3003 Réglage mancheron Bande racleuse en plastique 106 cm - - - Bande racleuse en plastique 122 cm - - - Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la parution, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans préavis toute modification jugée appropriée.
  • Page 18: Donnees Techniques Typ 3002

    10.0. Caractéristiques 10.1. DONNEES TECHNIQUES TYP 3002 Largeur machine 1060 Hauteur machine Puissance tracteur max. KW (PS) 12 (16) Largeur de travail en position inclinée Poids 10.2. DONNEES TECHNIQUES TYP 3003 Largeur machine 1220 Hauteur machine Puissance tracteur max. KW (PS) 12 (16) Largeur de travail en position inclinée 1120...
  • Page 19: Données Techniques

    10.0. Caractéristiques 10.3. DONNÉES TECHNIQUES Classe de résistance marquage sur tête Classe de résistance marquage sur écrou Classe 4.8 Classe 8.8 oder 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9 Diamétre Huilés * À sec ** Huilés * À sec ** Huilés * À...
  • Page 20 10.0. Caractéristiques 10.4. DONNÉES TECHNIQUES Noter le numéro de série dans l’espace ci-dessous. Indiquer ce numéro en cas de demande de garantie ou de commande de pièces. N° d’identification.: ________________ Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la parution, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans préavis toute modification jugée appropriée.

Ce manuel est également adapté pour:

30023003

Table des Matières