Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
MAGIMIX
11318 CITIZ MILK
4272676
NOTICE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAGIMIX NESPRESSO CITIZ & MILK 11318

  • Page 1 MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: 11318 CITIZ MILK CODIC: 4272676 NOTICE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Alle machines zijn voorzien van een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Alle parameters van belang zijn uiterst nauwkeurig afgestemd om alle aroma’s van de verschillende Grands Crus volledig tot hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat. MAGIMIX M190 Milk _10.2014 CONTENU/INHOUDSOPGAVE Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez vous référer au chapitre Précautions importantes afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage.
  • Page 4: Consignes De Securite/Veiligheidsmaatregelen

    CONSIGNES DE SECURITE • L’appareil est conçu pour préparer d’une surveillance ou qu’ils aient l’appareil comme un jouet. des boissons conformément à ces reçu des instructions quant à • Le fabricant décline toute Avertissement: les instructions. l’utilisation de l’appareil en toute responsabilité...
  • Page 5 CONSIGNES DE SECURITE L’appareil doit être dommages, ne placez jamais une partie de celui-ci dans un brûlures et incendies. connecté uniquement après l’appareil sur ou à côté de surfaces lave-vaisselle. • Refermez toujours bien l’installation. chaudes telles que les radiateurs, •...
  • Page 6 CONSIGNES DE SECURITE avec de l’ e au fraiche, potable et soumis à des contrôles sévères. CONSERVEZ LES froide. Des tests de fiabilité, dans des INSTRUCTIONS SUIVANTES • Videz le réservoir d’ e au si l’appareil conditions réelles d’utilisation, sont Transmettez-les aux n’...
  • Page 7: Presentation/Overzicht

    Rooster voor het lekbakje Opslag voor opschuimveer CONTENU DE L’EMBALLAGE/ SPECIFICATIONS/ INHOUD VAN DE VERPAKKING/ TECHNISCHE GEGEVENS/ Magimix M190 Milk Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso Machine à café 23.7 cm 27.7 cm 37.2 cm Verpakkking met 16 Nespresso Grand Cru-capsules...
  • Page 8: Mode D'economie D'energie/Energiebesparingsmodus

    MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE/ ENERGIEBESPARINGSMODUS Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. Deze machine is voorzien van een energiebesparingsfunctie. Na negen minuten wordt de machine automatisch uitgeschakeld. Pour allumer la machine, appuyez soit sur le bouton Pour éteindre la machine avant mise en veille automatique, appuyez Espresso ou Lungo.
  • Page 9: Premiere Utilisation Ou Apres Une Longue Periode

    PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE PERIODE DE NON-UTILISATION PROLONGEE/ EERSTE GEBRUIK OF NA EEN LANGE PERIODE VAN NIET-GEBRUIK REMARQUE: veuillez lire les consignes de 1. Retirer le film 2. Rincer le réservoir d’ e au plastique de la grille avant le remplissage avec de sécurité...
  • Page 10: Preparation Du Cafe/Koffiezetten Voorbereiden

    PREPARATION DU CAFE/ KOFFIEZETTEN VOORBEREIDEN 1. Rincer le réservoir 2. Appuyez sur le bouton Espresso ou Voyants clignotants: d’ e au avant le Lungo pour activer la machine. préchauffage (25 sec) remplissage avec de 2. Druk op de knop Espresso of Lungo Indicatieleds knipperen: l’...
  • Page 11: Programmation Du Volume D'eau/Watervolume Programmeren

    PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/ WATERVOLUME PROGRAMMEREN 1. Mettez la machine sous 2. Remplir le réservoir d’ e au 3. Placez une tasse sous la tension et attendez qu’ e lle avec de l’ e au potable et sortie café. soit en mode prêt (Voyant insérer la capsule.
  • Page 12: Préparation De La Mousse De Lait/Melkschuim Bereiden

    PRÉPARATION DE LA MOUSSE DE LAIT/ MELKSCHUIM BEREIDEN AVERTISSEMENT: utiliser l’Aeroccino uniquement avec le branchement fourni. Risque d’électrocution et d’incendie! Assurez-vous que le dessous de l’émulsionneur de lait est sec. LET OP: gebruik de Aeroccino alleen met de bijgeleverde connector. WAARSCHUWING: Risico op elektrische schokken en brand! Zorg ervoor dat de onderkant van de melkopschuimer droog is.
  • Page 13: Vidange Du Systeme Avant Une Periode D'inutilisation

    VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION/ HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIET-GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN VORST OF VOOR EEN REPARATIE REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté le mode Vidange. OPMERKING: de machine wordt na het legen van het systeem tien minuten geblokkeerd.
  • Page 14: Restaurer Les Reglages D'usine/Fabrieksinstellingen Herstellen

    RESTAURER LES REGLAGES D’USINE/ FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN 1. Avec la machine éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le 2. Les voyants clignotent rapidement 3 fois pour confirmer la bouton Lungo pendant 5 secondes. réinitialisation de la machine aux réglages d’usine. 1. Houd de knop Lungo vijf seconden lang ingedrukt terwijl de 2.
  • Page 15: Detartrage/Ontkalking

    DETARTRAGE/ ONTKALKING REMARQUE: la durée approximative est de 15 minutes. OPMERKING: deze handeling duurt ongeveer vijftien minuten. 1. Retirer la capsule 2. Videz le bac de récupération et le bac 3. Remplir le réservoir d’ e au et fermez le levier. à...
  • Page 16 9. Lorsque vous êtes prêt, répétez l’ é tape 4 et 6 puis 10. Pour quitter le mode de détartrage, appuyez 11. La machine est maintenant prête à l’ e mploi. rincer la machine. simulta nément sur les boutons Espresso et Lungo 11.
  • Page 17: Nettoyage/Reinigen

    NETTOYAGE/ REINIGEN Nettoyez la sortie du café ATTENTION régulièrement avec un chiffon Risque d’électrocution mortelle et d’incendie. doux et humide. Ne plongez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau. Reinig de koffie-uitloop regelmatig met een zachte, Assurez-vous avoir débranché la machine avant de la nettoyer. vochtige doek.
  • Page 18 PANNES Vérifier l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso. Pas de voyant lumineux. Première utilisation: rincer la machine à l’eau chaude (max. 55° C) conformément aux instructions de la page 29. Pas de café, pas d’eau.
  • Page 19: Contacter Le Club Nespresso

    CONTACTER LE CLUB NESPRESSO/ CONTACT OPNEMEN MET DE NESPRESSO CLUB Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnées de votre Club Nespresso sont disponibles dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso» dans la boîte de votre machine ou sur nespresso.com Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club.
  • Page 20: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM Nous nous engageons à acheter du café de qualité supérieure, produit dans le respect de l’ e nvironnement et des cultivateurs. Depuis 2003, nous collaborons avec l’ o rganisation Rainforest Alliance pour mettre en oeuvre notre Programme Nespresso AAA Sustainable Quality™. Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’...
  • Page 21: Garantie Limitee/Garantie

    GARANTIE FRANCE. Votre appareil est garanti pour une période de 3 ans pièces et 2 ans main d’ œ uvre à partir de la date d’achat. Les 2 premières années, Magimix réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux, sans frais supplémentaires pour son propriétaire.
  • Page 23 M A G I M I X M 1 9 0 M I L K B Y N E S P R E S S O...

Table des Matières