MAGIMIX Nespresso MY MACHINE Inissia M105 Gris Mode D'emploi

MAGIMIX Nespresso MY MACHINE Inissia M105 Gris Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Nespresso MY MACHINE Inissia M105 Gris:

Publicité

Liens rapides

*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAGIMIX Nespresso MY MACHINE Inissia M105 Gris

  • Page 2: Table Des Matières

    Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparables. Magimix M105_05.2013 ConTenT/ ConTenu These instructions are part of the appliance.
  • Page 3: Safety Precautions/ Consignes De Securite

    sAfeTy pReCAuTIons indoor and non-extreme temperature sensory or mental capabilities, or rating plate. The use of an incorrect conditions use only. whose experience or knowledge connection voids the guarantee. CAuTiON: the safety • Protect the appliance from direct is not sufficient, provided they precautions are part of the sunlight effect, prolonged water are supervised or have received...
  • Page 4 sAfeTy pReCAuTIons • Always place it on a horizontal, stable Avoid possible harm when machine off and unplug it before any • All Nespresso appliances pass stringent operating the appliance and even surface. The surface must be operation. Call the Nespresso Club or controls.
  • Page 5: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE • L’appareil est conçu pour préparer à condition qu’ils bénéficient • Les enfants ne doivent pas utiliser des boissons conformément à ces d’une surveillance ou qu’ils aient l’appareil comme un jouet. AvERTiSSEmENT: les instructions. reçu des instructions quant à •...
  • Page 6 CONSIGNES DE SECURITE l’appareil doit être l’appareil sur ou à côté de surfaces • L’ é lectricité et l’ e au ensemble sont complètement le levier et ne connecté uniquement après chaudes telles que les radiateurs, les dangereux et peuvent conduire à le soulevez jamais pendant le l’installation�...
  • Page 7 CONSIGNES DE SECURITE • Videz le réservoir d’ e au si l’appareil CONSERvEZ lES iNSTRuCTiONS soumis à des contrôles sévères. n’ e st pas utilisé pendant une durée Des tests de fiabilité, dans des SuivANTES Transmettez-les aux prolongée (vacances etc…). conditions réelles d’utilisation, sont •...
  • Page 8: Overview/ Presentation

    OVERVIEW/ speCIfICATIons/ pResenTATIon speCIfICATIons Lever mAGimix m105 Levier Coffee buttons (espresso and Lungo) Boutons café (espresso et Lungo) Water tank lid 12 cm 23 cm 32. 1 cm Couvercle du Coffee outlet réservoir d’eau sortie café 220-240 V, 50-60 Hz, 1150-1260W Water tank (0.7 L)
  • Page 9: Energy Saving Mode/ Mode D'economie D'energie

    ENERGY SAVING MODE/ MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press the To turn the machine off before automatic espresso or Lungo button.
  • Page 10: First Use Or After Long Period Of Non-Use

    FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ pReMIeRe uTILIsATIon ou ApRes une LonGue PERIODE DE NON-UTILISATION CAuTiON: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire� REmARquE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie�...
  • Page 11: Coffee Preparation/Preparation Du Cafe

    Coffee pRepARATIon/ PREPARATION DU CAFE 1. Rinse then fill 2. press the espresso or Lungo button Blinking Lights: heating the water tank with to activate the machine. up (25 sec.) potable water. 2. Appuyez sur le bouton espresso ou Voyants clignotants: 1.
  • Page 12: Programming The Water Volume

    PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU 1. Turn the machine on and 2. fill the water tank with 3. place a cup under wait for it to be in ready potable water and insert the coffee outlet. mode (steady lights). the capsule.
  • Page 13: Emptying The System Before A Period Of Non-Use And For Frost

    EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND foR fRosT pRoTeCTIon, oR BefoRe A RepAIR/ VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION 1. To enter the emptying mode, 2. Remove the water tank 3.
  • Page 14: Reset To Factory Settings

    ReseT To fACToRy seTTInGs/ RESTAURER LES REGLAGES D’USINE 1. With machine being 2. LEDS will blink fast 3 times to turned off, press and hold confirm machine has been reset down the Lungo button for to factory settings. 5 seconds. 2.
  • Page 15: Descaling/ Detartrage

    DESCALING/ DETARTRAGE NOTE: duration approximately 15 minutes� REmARquE: la durée approximative est de 15 minutes� 1. Remove the capsule and 2. empty the drip tray and used 3. fill the water tank with close the lever. capsule container. 0.5 L of potable water and add 1 Nespresso descaling 1.
  • Page 16 DESCALING/ DETARTRAGE 9. When ready, repeat step 4 10. To exit the descaling mode, Blinking Lights: heating 11. The machine is and 6 to now rinse the machine. press both the epresso and Lungo up (25 sec.) now ready for use. Repeat twice.
  • Page 17: Cleaning/ Nettoyage

    CLeAnInG/ neTToyAGe Clean the coffee outlet regularly wARNiNG with a soft damp cloth. Risk of fatal elec trical shock and fire� nettoyez la sortie du café never immerse the appliance or part of it in water. régulièrement avec un chiffon Be sure to unplug the machine before cleaning.
  • Page 18: Troubleshooting/ Pannes

    TRouBLesHooTInG/ pAnnes no light indicator. ➔ Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. ➔ first use: fill water tank with warm water (max. 55° C) and run through machine according to instructions on page 10.
  • Page 19: Contact The Nespresso Club/C Contacter Le Club Nespresso

    ConTACT THe Nespresso CLuB/ ConTACTeR Le CLuB Nespresso As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso»...
  • Page 20: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    eCoLABoRATIon: eCoLABoRATIon.CoM/ eCoLABoRATIon: eCoLABoRATIon.CoM We have committed to buy coffee of the very highest quality grown in a way that is respectful of the environment and farming communities. since 2003 we have been working together with the Rainforest Alliance developing our Nespresso AAA sustainable Quality Coffee program.
  • Page 21: Limited Guarantee/ Garantie Limitee

    Magimix sells or services the same model with identical technical specifications. fRANCE� Votre appareil est garanti pour une période de 3 ans pièces et 2 ans main d’ o euvre à partir de la date d’achat. Les 2 premières années, Magimix réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux, sans frais supplémentaires pour son propriétaire.
  • Page 22 Alle machines zijn voorzien van een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Alle parameters van belang zijn uiterst nauwkeurig afgestemd om alle aroma’s van de verschillende Grands Crus volledig tot hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat. Magimix M105_05.2013 INHOUDSOPGAVE Deze gebruikershandleiding is onderdeel van deze machine.
  • Page 23 VEILIGHEIDSMAATREGELEN doeleinden waarvoor het ontworpen is. • Deze machine mag gebruikt worden overeenkomt met de spanning die • Deze machine is bedoeld voor door personen met beperkte fysieke, op het typeplaatje van de machine GEvAAR: de gebruik binnenshuis en het mag zintuiglijke of verstandelijke vermogens, aangeduid is.
  • Page 24 VEILIGHEIDSMAATREGELEN worden in de nabijheid van of geval in de vaatwasser plaatsen. • Plaats nooit uw vingers in de oppervlakken rondom de machine. op warme oppervlakken zoals • Elektriciteit en water gaan niet samen en de capsuleruimte of in het •...
  • Page 25 VEILIGHEIDSMAATREGELEN werkt en dat uw koffiebeleving net zo perfect blijft als op de eerste dag. In de gebruikshandleiding die u bij de Nespresso ontkalkingsset aantreft, staat precies aangegeven hoeveel ontkalkingsmiddel u moet gebruiken, en welke procedure u dient te volgen. bEwAAR DEZE GEbRuiKSAANwiJZiNG OP EEN vEiliGE PlAATS...
  • Page 26: Inhoud Van De Verpakking

    OVERZICHT TECHNISCHE GEGEVENS Hendel mAGimix m105 Koffieknoppen (Espresso en Lungo) Deksel voor het 12 cm 23 cm 32. 1 cm waterreservoir Koffie-uitloop 220-240 V, 50-60 Hz, 1150-1260W Waterreservoir (0.7 L) opvangbakje voor 9–11 capsules Max/max. 19 Bar 2.4 Kg 0.7 L...
  • Page 27: Energiebesparingsmodus

    ENERGIEBESPARINGSMODUS Deze machine is voorzien van een energiebesparingsfunctie. Na negen minuten wordt de machine automatisch uitgeschakeld. Als u de machine wilt inschakelen, Als u de machine wilt uitschakelen voordat drukt u op de knop espresso of Lungo. deze automatisch wordt uitgeschakeld, drukt u de knoppen espresso en Lungo tegelijk in.
  • Page 28 EERSTE GEBRUIK OF NA LANGE PERIODE VAN NIET-GEBRUIK/ lET OP: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden� 1. spoel het 2. plaats een opvangbak 3. sluit de machine op waterreservoir om (min. 1 L) onder de de netspanning aan.
  • Page 29: Koffiezetten Voorbereiden

    KOFFIEZETTEN VOORBEREIDEN/ 1. spoel het 2. Druk op de knop Espresso of Lungo Indicatieleds knipperen: waterreservoir om en om de machine in te schakelen. opwarmen (25 sec) vul het daarna met drinkwater. Indicatieleds blijven branden: klaar voor gebruik lET OP: open de capsuleklem nooit tijdens gebruik en lees de veiligheidsmaatregelen om mogelijke 3.
  • Page 30: Watervolume Programmeren

    WATERVOLUME PROGRAMMEREN/ 1. schakel de machine in en 2. Vul het waterreservoir 3. plaats een wacht tot deze klaar is voor met drinkwater en leg de kopje onder de gebruik (indicatielampje capsule in de houder. koffieuitloop. blijft branden). 4. Houd de knop espresso 5.
  • Page 31 HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIET-GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN VORST OF VOOR EEN REPARATIE/ 1. u schakelt de leegmodus in door 2. Verwijder het waterreservoir 3. Druk de knoppen de knoppen espresso en Lungo en klap de capsuleklem espresso en Lungo drie tegelijk in te drukken, zodat de omhoog.
  • Page 32: Fabrieksinstellingen Herstellen

    FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN/ 1. Houd de knop Lungo vijf 2. De indicatielampjes knipperen seconden lang ingedrukt drie keer snel om te bevestigen dat de terwijl de machine uit staat. fabrieksinstellingen op de machine zijn hersteld. 3. De indicatielampjes knipperen vervolgens fabrieksinstellingen: normaal, net als bij het opwarmen, totdat de espresso-kopje: 40 ml machine klaar is voor gebruik.
  • Page 33 ONTKALKING/ OPmERKiNG: deze handeling duurt ongeveer vijftien minuten� 1. Verwijder de capsule en 2. Maak het lekbakje en het 3. Vul het waterreservoir sluit de capsuleklem. opvangbakje voor capsules leeg. met 0.5 L drinkwater en voeg een zakje Nespresso ontkalkingsmiddel toe. 4.
  • Page 34 ONTKALKING/ 9. Herhaal als u klaar bent de 10. Druk drie seconden lang de Indicatieleds knipperen: 11. De machine is nu stappen 4 en 6 om de knoppen espresso en Lungo tegelijk opwarmen (25 sec) klaar voor gebruik. machine na te spoelen. Herhaal in om de ontkalkingsmodus af te twee maal.
  • Page 35 ReInIGen/ Reinig de koffie-uitloop regelmatig wAARSChuwiNG met een zachte, vochtige doek. Risico van elektrische schokken en brand� Dompel de machine nooit geheel of gedeeltelijk in water. Trek de stekker van de machine uit het stopcontact voordat u deze gaat reinigen. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging van de machine .
  • Page 36 sToRInGen/ ➔ Controleer de hoofdkabel, de stekker, de netspanning en de zekering. Mocht u problemen ondervinden, Controlelampje brandt niet. neem dan telefonisch contact op met de Nespresso Club. ➔ eerste gebruik: spoel machine met warm water max. 55° C volgens instructies op pagina 28. ➔...
  • Page 37: Contact Opnemen Met De Nespresso Club

    CONTACT OPNEMEN MET DE Nespresso CLuB/ neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club. De contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso Club zijn opgenomen in de map «Welkom in de Wereld van Nespresso» die u aantreft in de machineverpakking of zijn te vinden op de website www.Nespresso.com AFVOEREN EN MILIEUBESCHERMING/ Dit apparaat voldoet aan de voorschriften van de EU Richtlijn 2002/96/EC.
  • Page 38: Garantie

    Magimix hetzelfde model met identiek dezelfde specificaties verkoopt of in landen waar diensten worden aangeboden voor dit model. Het transport van het apparaat naar een Klantenservice of een winkel is voor rekening van de eigenaar. Voor alle service inzake Magimix Nespresso verzoeken wij u 24/7 contact op te nemen met de Nespresso Club service via het gratis 0800- nummer 0800 022 23 20 of per gratis fax 0800 329 63 77.
  • Page 39 0800 162 64 0800555253 0800 022 2320 0800 442 442 1800 81 26 60 (ROI)
  • Page 40 M a g i M i x M 1 0 5 B Y N e s p r e s s o NES-432001-2002F-2...

Table des Matières