Philips sonicare ProtectiveClean 4500 Serie Mode D'emploi

Philips sonicare ProtectiveClean 4500 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour sonicare ProtectiveClean 4500 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ProtectiveClean
4500/5100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips sonicare ProtectiveClean 4500 Serie

  • Page 1 ProtectiveClean 4500/5100...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5 English 6 Français (Canada) 27...
  • Page 6: Important Safeguards

    To reduce the risk of burns, electrocution, fire or physical injury: - Do not clean the brush head, the handle or the charger in the dishwasher. - Do not use attachments other than those recommended by Philips Sonicare. - Never use a charger with a damaged cord or plug. English...
  • Page 7 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. - Philips Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution. - The product is not intended to be repaired by service personnel in case of failure or component defect (unit can be thrown away).
  • Page 8: Medical Warnings

    5 Consult your physician if you have other medical concerns. SAVE THESE INSTRUCTIONS Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Intended use ProtectiveClean series power toothbrushes are...
  • Page 9: Brush Heads

    *Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Brush heads Your Philips Sonicare comes with one or more brush heads which are designed to deliver superior results for your oral care needs. Philips Sonicare BrushSync Technology...
  • Page 10: Brushing Modes

    Gum Care is a 3-minute mode, recommended to be used with the G2 Optimal Gum Care brush head. Using your Philips Sonicare Brushing instructions 1 Press the brush head onto the handle in such a way that the bristles will face the front of the handle.
  • Page 11 Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 6 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare. 7 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline. Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles reach between the teeth.
  • Page 12 You may also brush your tongue, with the toothbrush turned on or off, as you prefer. Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on:...
  • Page 13 - Dental restorations (fillings, crowns, veneers) Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, it must be used in the Clean mode (for plaque and gum health claims) or in White mode (for whitening claims) at high intensity with EasyStart turned off.
  • Page 14 1 When attaching a new smart brush head for the first time the brush head replacement reminder light blinks green three times. This confirms you have a Philips brush head with BrushSync technology. 2 Over time, based on the pressure you apply...
  • Page 15: Easystart

    English Quadpacer The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the different sections of your mouth. Depending on the brushing mode you have selected (see 'Brushing modes'), the Quadpacer beeps at different intervals during the brushing cycle.
  • Page 16 English - Triple tone of high-med-low means the EasyStart feature has been deactivated. The brush head replacement light and battery light will also blink amber 2 times in unison to confirm deactivation. Note: To achieve clinical efficacy, EasyStart needs to be deactivated. Brush head replacement reminder 1 Put the handle on the plugged-in charger.
  • Page 17 English 2 Press and hold the power on/off button while the handle remains on the charger. 3 Keep the power on/off button pressed until you hear a series of three short beeps (after 6-7 seconds). 4 Release the power on/off button. - Triple tone of low-med-high means the pressure sensor feature has been activated.
  • Page 18 After first use, charge for at least 24 hours. Battery status (when handle is not on charger) When removing the Philips Sonicare from the charger, the battery light at the bottom of the toothbrush will indicate the status of the battery life.
  • Page 19 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth. Storage If you are not going to use your Philips Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the wall socket, clean it and store it in a cool and dry place away...
  • Page 20: Removing The Rechargeable Battery

    English Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX682x/HX683x). Disposal This appliance contains a rechargeable battery which must be disposed of properly. Contact your local town or city officials for battery disposal information.
  • Page 21 English 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
  • Page 22: Electromagnetic Fields (Emf)

    The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the product discarded appropriately. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. FCC & ISED Compliance For the United States...
  • Page 23 English Changes or modifications not expressly approved by Philips could void the user's FCC authorization to operate the toothbrush. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause...
  • Page 24: Warranty And Support

    Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided.
  • Page 25: Warranty Exclusions

    EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON...
  • Page 26 English INCLUDE, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE; LOSS OF PROFIT; LOSS OF USE; THE CLAIMS OF THIRD PARTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS; AND COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT OR SERVICES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
  • Page 27: Mises En Garde Importantes

    - Ne mettez jamais la tête de brosse, le manche ou le chargeur au lave-vaisselle. - N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par Philips Sonicare. - N’utilisez jamais un chargeur dont le cordon ou la prise est endommagé. - Remplacez toujours le chargeur par un chargeur de même type pour éviter tout accident.
  • Page 28 - Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec le produit. - La Philips Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et ne doit pas être utilisée par plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
  • Page 29: Utilisation Prévue

    Les brosses à dents électriques de la gamme ProtectiveClean sont conçues pour enlever la plaque et les résidus alimentaires des dents afin de réduire les caries et améliorer et maintenir la santé bucco-dentaire. Votre brosse à dents Philips Sonicare (Fig. 1) Capuchon de protection hygiénique...
  • Page 30: Têtes De Brosse

    * Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté. Têtes de brosse Votre brosse à dents Philips Sonicare est livrée avec une ou plusieurs têtes de brosse qui sont conçues pour offrir des résultats supérieurs pour vos besoins de soins bucco-dentaires.
  • Page 31: Modes De Brossage

    3 minutes et est préférablement utilisé avec la tête de brosse G2 Optimal Gum Care. Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare Directives de brossage 1 Pressez la tête de brosse sur le manche afin que les soies soient dans la même direction que l’avant du manche.
  • Page 32 Remarque : Maintenez en permanence le centre de la brosse en contact avec les dents. 6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil Philips Sonicare en marche. 7 Maintenez les soies sur les dents et dans le sillon gingival. Brossez-vous les dents en faisant un léger mouvement de va-et-vient, de sorte...
  • Page 33 Vous pouvez aussi brosser votre langue, la brosse à dents en marche ou non, au choix. Votre brosse à dents Philips Sonicare est compatible avec : - les appareils orthodontiques (les têtes de brosse s’useront plus rapidement dans ce cas), - les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes).
  • Page 34: Caractéristiques

    Pour désactiver la fonction Easy-Start, consultez la section « Activation et désactivation de fonctions ». Rappel de remplacement de tête de brosse Votre brosse à dents Philips Sonicare est dotée de la technologie BrushSync qui suit l’usure de la tête de votre brosse.
  • Page 35 « Activation et désactivation de fonctions ». Capteur de pression Votre brosse à dents Philips Sonicare est dotée d’un capteur évolué qui mesure la pression appliquée pendant le brossage. Si vous appliquez une pression trop forte, la brosse à dents réagit immédiatement pour indiquer que vous devez...
  • Page 36: Activation Et Désactivation De Fonctions

    Français (Canada) Activation et désactivation de fonctions Vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes sur votre brosse à dents : - Fonction Easy-Start - Rappel de remplacement de tête de brosse - Capteur de pression Pour activer ou désactiver ces fonctions, suivez les instructions ci-dessous : Fonction Easy-Start 1 Placez le manche sur le chargeur branché.
  • Page 37: Capteur De Pression

    Français (Canada) 2 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant que le manche est sur le chargeur. 3 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez deux brefs signaux sonores (après 4 à 5 secondes). 4 Relâchez le bouton marche/arrêt. - Trois signaux sonores d’intensité faible à élevée signifient que la fonction de rappel de remplacement de la tête de brosse a été...
  • Page 38: État De La Pile Et Recharge De La Pile

    Français (Canada) - Trois signaux sonores d’intensité faible à élevée signifient que la fonction de capteur de pression a été activée. Le voyant de remplacement de la tête de brosse et le voyant de la batterie clignoteront alors en vert 2 fois à l'unisson pour confirmer l'activation.
  • Page 39: Niveau De La Pile (Lorsque Le Manche N'est Pas Placé Sur Le Chargeur)

    24 heures. Niveau de la pile (lorsque le manche n’est pas placé sur le chargeur) Lorsque vous retirez le Philips Sonicare du chargeur, le voyant de pile au bas de la brosse à dents indique l’état actuel de la pile. - Voyant DEL vert continu : pile pleine - Voyant DEL vert clignotant : pile a moitié...
  • Page 40: Tête De Brosse

    à l'abri de la lumière directe du soleil. Emplacement du numéro de modèle Examinez la partie inférieure du manche de la brosse à dents Philips Sonicare pour trouver le numéro de modèle (HX682x/HX683x). Mise au rebut Cet appareil contient une pile rechargeable qui doit être mise au rebut de façon appropriée.
  • Page 41 1 Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur ou de l’assainisseur, allumez la Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la Philips Sonicare ne s’allume plus.
  • Page 42 Français (Canada) 3 Tenez le haut du manche d'une main et frappez le boîtier du manche 1 cm environ au-dessus de l'extrémité basse. Frappez fermement avec un marteau sur les 4 côtés pour éjecter le capuchon. Remarque : Il sera peut-être nécessaire de frapper la partie inférieure à...
  • Page 43: Champs Électromagnétiques (Cem)

    être recyclée et le reste du produit peut être mis au rebut. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques. Conformité FCC et ISED Pour les États-Unis...
  • Page 44 Français (Canada) numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les radiocommunications s’il n’est pas installé...
  • Page 45: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d'achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main- d'œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d'achat peut être présentée durant la période de garantie.
  • Page 46: Restriction Des Recours

    DURÉE RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE...
  • Page 47 Empty page before back cover...
  • Page 48 Empty page before back cover...
  • Page 49 Empty page before back cover...
  • Page 50 ©2018 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2018 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés.

Table des Matières