Télécharger Imprimer la page
Philips Sonicare ProtectiveClean 5100 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Sonicare ProtectiveClean 5100 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ProtectiveClean
4500/5100

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Sonicare ProtectiveClean 5100 Serie

  • Page 1 ProtectiveClean 4500/5100...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5 English 6 Español 26 Français (Canada) 48...
  • Page 6 English IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: DANGERS To reduce the risk of electrocution: 1 Always place and store the charger at a safe distance from water.
  • Page 7 English 3 Do not plug into an outlet with a voltage other than specified on the bottom of the product. This product is designed to operate within a range of 100 to 240 volts. Voltage converters do not warrant voltage compatibility.
  • Page 8 English 12 Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. 13 Philips Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution. 14 The product is not intended to be repaired...
  • Page 9 - Maximum RF power transmitted by the Radio Equipment is 30.16dBm Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Intended use ProtectiveClean series power toothbrushes are...
  • Page 10 *Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Brush heads Your Philips Sonicare comes with one or more brush heads which are designed to deliver superior results for your oral care needs. Philips Sonicare BrushSync Technology...
  • Page 11 Gum Care is a 3-minute mode, recommended to be used with the G2 Optimal Gum Care brush head. Using your Philips Sonicare Brushing instructions 1 Press the brush head onto the handle in such a way that the bristles will face the front of the handle.
  • Page 12 Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 6 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare. 7 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline. Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles reach between the teeth.
  • Page 13 You may also brush your tongue, with the toothbrush turned on or off, as you prefer. Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on:...
  • Page 14 - Dental restorations (fillings, crowns, veneers) Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, it must be used in the Clean mode (for plaque and gum health claims) or in White mode (for whitening claims) at high intensity with EasyStart turned off.
  • Page 15 1 When attaching a new smart brush head for the first time the brush head replacement reminder light blinks green three times. This confirms you have a Philips brush head with BrushSync technology. 2 Over time, based on the pressure you apply...
  • Page 16 English Quadpacer The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the different sections of your mouth. Depending on the brushing mode you have selected (see 'Brushing modes'), the Quadpacer beeps at different intervals during the brushing cycle.
  • Page 17 English - Triple tone of high-med-low means the EasyStart feature has been deactivated. The brush head replacement light and battery light will also blink amber 3 times in unison to confirm deactivation. Note: To achieve clinical efficacy, EasyStart needs to be deactivated. Brush head replacement reminder 1 Put the handle on the plugged-in charger.
  • Page 18 English 2 Press and hold the power on/off button while the handle remains on the charger. 3 Keep the power on/off button pressed until you hear a series of three short beeps (after 6-7 seconds). 4 Release the power on/off button. - Triple tone of low-med-high means the pressure sensor feature has been activated.
  • Page 19 After first use, charge for at least 24 hours. Battery status (when handle is not on charger) When removing the Philips Sonicare from the charger, the battery light at the bottom of the toothbrush will indicate the status of the battery life.
  • Page 20 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth. Storage If you are not going to use your Philips Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the wall socket, clean it and store it in a cool and dry place away...
  • Page 21 English Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX682x/HX683x). Disposal This appliance contains a rechargeable battery which must be disposed of properly. Contact your local town or city officials for battery disposal information.
  • Page 22 English 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
  • Page 23 Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided.
  • Page 24 SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE...
  • Page 25 English LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE; LOSS OF PROFIT; LOSS OF USE; THE CLAIMS OF THIRD PARTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS;...
  • Page 26 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Cuando use productos eléctricos, especialmente cuando los niños están presentes, se debe seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGROS PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: 1 Siempre coloque y guarde el cargador a una distancia segura del agua.
  • Page 27 Español 3 No lo conecte a una toma de corriente con un voltaje diferente al especificado en la parte inferior del producto. Este producto se ha diseñado para que funcione con voltajes de 100 a 240 voltios. Los convertidores de voltaje no garantizan compatibilidad de voltaje.
  • Page 28 12 Evite que los niños jueguen con este producto. 13 Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental.
  • Page 29 Español ADVERTENCIAS MÉDICAS ADVERTENCIAS MÉDICAS 1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. 2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1...
  • Page 30 - La potencia máxima RF transmitida por el equipo de radio es de 30.16dBm Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
  • Page 31 Español Cabezales de cepillo El Philips Sonicare viene con uno o más cabezales de cepillo diseñados para brindar resultados superiores para la salud bucal. Tecnología BrushSync de Philips Sonicare Los cabezales de cepillo inteligentes usan un micro chip para sincronizarse con el mango, habilitando el recordatorio de reemplazo.
  • Page 32 Cuidado de encías es un modo de 3 minutos, recomendado para usarse con el cabezal de cepillo G2 Optimal Gum Care. Uso del Philips Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Presione el cabezal del cepillo en el mango de tal manera que las cerdas apunten a la parte frontal del mango.
  • Page 33 Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes en todo momento. 6 Presione el botón de encendido/apagado para encender el Philips Sonicare. 7 Gentilmente mantenga las cerdas ubicadas sobre los dientes y en la línea dentada. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacia atrás y hacia adelante de...
  • Page 34 áreas que presenten manchas. También puede cepillar la lengua, con el cepillo encendido o apagado según lo prefiera. Su cepillo dental Philips Sonicare es seguro de usar en: - Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre...
  • Page 35 Español - Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) Nota: Cuando el cepillo de dientes de Philips Sonicare se usa en estudios clínicos, se debe usar en el modo Limpieza (para estudios sobre la placa y salud de las encías) o en el modo Blanqueamiento (para estudios de blanqueado) en alta intensidad con la función...
  • Page 36 Español Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo El Philips Sonicare está equipado con la tecnología BrushSync que registra el desgaste del cabezal de cepillo. 1 Al colocar un cabezal de cepillo inteligente nuevo por primera vez la luz verde del recordatorio de reemplazo parpadea tres veces.
  • Page 37 Español por el cambio en la vibración y en la sensación del cepillado. Para desactivar el sensor de presión ver 'Activar o desactivar funciones'. Quadpacer El Quadpacer es un temporizador de intervalos que tiene un bip corto y pausa para recordarle que cepille diferentes secciones de su boca Dependiendo del modo de cepillado seleccionado (ver 'Modos de cepillado'), el...
  • Page 38 Español 4 Libere el botón de encendido/apagado. - Escuchará 3 pitidos bajo, medio, alto lo que indica que la función EasyStart se activó. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadeará 3 veces al mismo tiempo para confirmar la activación.
  • Page 39 Español - Escuchar 3 pitidos bajo, medio, alto indica que la función de recordatorio de reemplazo se activó. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadeará 3 veces al mismo tiempo para confirmar la activación.
  • Page 40 Español - Escuchará 3 pitidos alto, medio, bajo lo que indica que la función de sensor de presión se desactivó. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadeará en ámbar 3 veces al mismo tiempo para confirmar la desactivación.
  • Page 41 Español Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) Cuando remueva el Sonicare de Philips del cargador, la luz de la batería en la parte inferior del cepillo dental indicará el estado de la vida de la batería.
  • Page 42 2 Limpie la superficie del cargador con un paño húmedo. Almacenamiento Si no va a utilizar el Sonicare de Philips por un periodo largo de tiempo, desconecte el cargador de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un lugar seco y fresco lejos de la luz directa del sol.
  • Page 43 Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare. 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra el mango completo con una toalla o...
  • Page 44 Español 3 Sostenga la parte superior del mango con una mano y golpee la carcasa del mango 0,5 pulgadas por encima del extremo inferior. Usando un martillo, golpee con firmeza sobre los 4 lados para retirar la tapa. Nota: Es posible que necesite golpear varias veces para romper las piezas de encaje a presión internas.
  • Page 45 Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación,...
  • Page 46 Español contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).
  • Page 47 Español LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE...
  • Page 48 Français (Canada) MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d'enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment : DANGER DANGER Pour éviter tout risque d'électrocution : 1 Évitez en tout temps de placer et de ranger le chargeur trop près de l'eau.
  • Page 49 Français (Canada) 3 Ne branchez pas le produit sur une prise de courant dont la tension est autre que celle indiquée sous le produit. Ce produit est conçu pour fonctionner à des tensions comprises entre 100 et 240 volts. Les convertisseurs de tension ne garantissent pas la compatibilité...
  • Page 50 12 Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne s'amusent pas avec le produit. 13 La Philips Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et ne doit pas être utilisée par plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
  • Page 51 Français (Canada) MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL MISES EN GARDE D'ORDRE MÉDICAL 1 Consultez votre dentiste avant d'utiliser ce produit si vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 derniers mois. 2 Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement après vous être brossé...
  • Page 52 ProtectiveClean sont conçues pour enlever la plaque et les résidus alimentaires des dents afin de réduire les caries et améliorer et maintenir la santé bucco-dentaire. Votre brosse à dents Philips Sonicare (Fig. 1) 1 Capuchon de protection hygiénique 2 Tête(s) de brosse intelligente(s)* 3 Manche 4 Bouton marche/arrêt...
  • Page 53 * Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté. Têtes de brosse Votre brosse à dents Philips Sonicare est livrée avec une ou plusieurs têtes de brosse qui sont conçues pour offrir des résultats supérieurs pour vos besoins de soins bucco-dentaires.
  • Page 54 3 minutes et est préférablement utilisé avec la tête de brosse G2 Optimal Gum Care. Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare Directives de brossage 1 Pressez la tête de brosse sur le manche afin que les soies soient dans la même direction que l’avant du manche.
  • Page 55 Remarque : Maintenez en permanence le centre de la brosse en contact avec les dents. 6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil Philips Sonicare en marche.
  • Page 56 Français (Canada) 7 Maintenez les soies sur les dents et dans le sillon gingival. Brossez-vous les dents en faisant un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les soies atteignent les espaces interdentaires. Remarque : Les soies doivent légèrement s'évaser. Ne frottez pas. 8 Pour nettoyer la surface intérieure des dents avant, inclinez le manche de la brosse à...
  • Page 57 - les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes). Remarque : Lorsque la brosse à dents Philips Sonicare est utilisée dans le cadre d’études cliniques, elle doit être utilisée en mode Nettoyage (pour les allégations concernant la plaque et la santé des gencives) ou en mode Blanchiment (pour les allégations...
  • Page 58 1 Lorsque vous fixez une nouvelle tête de brosse pour la première fois, le voyant vert du rappel de remplacement de tête de brosse clignote trois fois. Cela confirme que vous utilisez une tête de brosse Philips dotée de la technologie BrushSync.
  • Page 59 « Activation et désactivation de fonctions ». Capteur de pression Votre brosse à dents Philips Sonicare est dotée d’un capteur évolué qui mesure la pression appliquée pendant le brossage. Si vous appliquez une pression trop forte, la brosse à...
  • Page 60 Français (Canada) suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les différentes parties de votre bouche. Les signaux sont émis à différents intervalles au cours du cycle de brossage en fonction du mode de brossage choisi (consultez la section « Modes de brossage »). Activation et désactivation de fonctions Vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes sur votre brosse à...
  • Page 61 Français (Canada) - Trois signaux sonores d’intensité élevée à faible signifient que la fonction Easy- Start a été activée. Les voyants orange de la pile et du remplacement de la tête de brosse clignoteront également à trois reprises en même temps pour confirmer la désactivation.
  • Page 62 Français (Canada) - Trois signaux sonores d’intensité élevée à faible signifient que la fonction de rappel de remplacement de la tête de brosse a été désactivée. Les voyants orange de la pile et du remplacement de la tête de brosse clignoteront également à...
  • Page 63 Français (Canada) - Trois signaux sonores d’intensité élevée à faible signifient que la fonction de capteur de pression a été désactivée. Les voyants orange de la pile et du remplacement de la tête de brosse clignoteront également à trois reprises en même temps pour confirmer la désactivation.
  • Page 64 Français (Canada) Niveau de la pile (lorsque le manche n’est pas placé sur le chargeur) Lorsque vous retirez le Philips Sonicare du chargeur, le voyant de pile au bas de la brosse à dents indique l’état actuel de la pile. - Voyant DEL vert continu : pile pleine - Voyant DEL vert clignotant : pile a moitié...
  • Page 65 à l'abri de la lumière directe du soleil. Emplacement du numéro de modèle Examinez la partie inférieure du manche de la brosse à dents Philips Sonicare pour trouver le numéro de modèle (HX682x/HX683x).
  • Page 66 Pour obtenir de l'aide, visitez le site Web www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1 800 243-3050. Retrait de la batterie rechargeable Avertissement : Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez l'appareil au rebut.
  • Page 67 Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la Philips Sonicare ne s’allume plus. 2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez l'ensemble du manche avec une serviette ou un tissu.
  • Page 68 Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d'achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d'œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d'achat peut être présentée durant la période de garantie. Pour...
  • Page 69 Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le centre de service à la clientèle au 1-800-682-7664. Sinon, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Sites Web : www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou www.philips.com/support (autres pays).
  • Page 70 IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE GARANTIE,...
  • Page 73 Empty page before back cover...
  • Page 74 ©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV.