Philips Sonicare ProtectiveClean 5100 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Sonicare ProtectiveClean 5100 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ProtectiveClean
4500/5100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Sonicare ProtectiveClean 5100 Serie

  • Page 1 ProtectiveClean 4500/5100...
  • Page 5 English 6 Español 26 Français (Canada) 48...
  • Page 25 English LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE; LOSS OF PROFIT; LOSS OF USE; THE CLAIMS OF THIRD PARTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS;...
  • Page 47 Español LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE...
  • Page 48: Mises En Garde Importantes

    Français (Canada) MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d'enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment : DANGER DANGER Pour éviter tout risque d'électrocution : 1 Évitez en tout temps de placer et de ranger le chargeur trop près de l'eau.
  • Page 49 Français (Canada) 3 Ne branchez pas le produit sur une prise de courant dont la tension est autre que celle indiquée sous le produit. Ce produit est conçu pour fonctionner à des tensions comprises entre 100 et 240 volts. Les convertisseurs de tension ne garantissent pas la compatibilité...
  • Page 50 12 Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne s'amusent pas avec le produit. 13 La Philips Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et ne doit pas être utilisée par plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
  • Page 51 Français (Canada) MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL MISES EN GARDE D'ORDRE MÉDICAL 1 Consultez votre dentiste avant d'utiliser ce produit si vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 derniers mois. 2 Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement après vous être brossé...
  • Page 52: Directive Concernant L'équipement Radioélectrique

    ProtectiveClean sont conçues pour enlever la plaque et les résidus alimentaires des dents afin de réduire les caries et améliorer et maintenir la santé bucco-dentaire. Votre brosse à dents Philips Sonicare (Fig. 1) 1 Capuchon de protection hygiénique 2 Tête(s) de brosse intelligente(s)* 3 Manche 4 Bouton marche/arrêt...
  • Page 53: Têtes De Brosse

    * Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté. Têtes de brosse Votre brosse à dents Philips Sonicare est livrée avec une ou plusieurs têtes de brosse qui sont conçues pour offrir des résultats supérieurs pour vos besoins de soins bucco-dentaires.
  • Page 54: Mode Nettoyage

    3 minutes et est préférablement utilisé avec la tête de brosse G2 Optimal Gum Care. Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare Directives de brossage 1 Pressez la tête de brosse sur le manche afin que les soies soient dans la même direction que l’avant du manche.
  • Page 55 Remarque : Maintenez en permanence le centre de la brosse en contact avec les dents. 6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil Philips Sonicare en marche.
  • Page 56 Français (Canada) 7 Maintenez les soies sur les dents et dans le sillon gingival. Brossez-vous les dents en faisant un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les soies atteignent les espaces interdentaires. Remarque : Les soies doivent légèrement s'évaser. Ne frottez pas. 8 Pour nettoyer la surface intérieure des dents avant, inclinez le manche de la brosse à...
  • Page 57 - les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes). Remarque : Lorsque la brosse à dents Philips Sonicare est utilisée dans le cadre d’études cliniques, elle doit être utilisée en mode Nettoyage (pour les allégations concernant la plaque et la santé des gencives) ou en mode Blanchiment (pour les allégations...
  • Page 58: Caractéristiques

    1 Lorsque vous fixez une nouvelle tête de brosse pour la première fois, le voyant vert du rappel de remplacement de tête de brosse clignote trois fois. Cela confirme que vous utilisez une tête de brosse Philips dotée de la technologie BrushSync.
  • Page 59 « Activation et désactivation de fonctions ». Capteur de pression Votre brosse à dents Philips Sonicare est dotée d’un capteur évolué qui mesure la pression appliquée pendant le brossage. Si vous appliquez une pression trop forte, la brosse à...
  • Page 60: Activation Et Désactivation De Fonctions

    Français (Canada) suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les différentes parties de votre bouche. Les signaux sont émis à différents intervalles au cours du cycle de brossage en fonction du mode de brossage choisi (consultez la section « Modes de brossage »). Activation et désactivation de fonctions Vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes sur votre brosse à...
  • Page 61 Français (Canada) - Trois signaux sonores d’intensité élevée à faible signifient que la fonction Easy- Start a été activée. Les voyants orange de la pile et du remplacement de la tête de brosse clignoteront également à trois reprises en même temps pour confirmer la désactivation.
  • Page 62 Français (Canada) - Trois signaux sonores d’intensité élevée à faible signifient que la fonction de rappel de remplacement de la tête de brosse a été désactivée. Les voyants orange de la pile et du remplacement de la tête de brosse clignoteront également à...
  • Page 63: État De La Pile Et Recharge De La Pile

    Français (Canada) - Trois signaux sonores d’intensité élevée à faible signifient que la fonction de capteur de pression a été désactivée. Les voyants orange de la pile et du remplacement de la tête de brosse clignoteront également à trois reprises en même temps pour confirmer la désactivation.
  • Page 64: Nettoyage

    Français (Canada) Niveau de la pile (lorsque le manche n’est pas placé sur le chargeur) Lorsque vous retirez le Philips Sonicare du chargeur, le voyant de pile au bas de la brosse à dents indique l’état actuel de la pile. - Voyant DEL vert continu : pile pleine - Voyant DEL vert clignotant : pile a moitié...
  • Page 65: Emplacement Du Numéro De Modèle

    à l'abri de la lumière directe du soleil. Emplacement du numéro de modèle Examinez la partie inférieure du manche de la brosse à dents Philips Sonicare pour trouver le numéro de modèle (HX682x/HX683x).
  • Page 66: Mise Au Rebut

    Pour obtenir de l'aide, visitez le site Web www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1 800 243-3050. Retrait de la batterie rechargeable Avertissement : Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez l'appareil au rebut.
  • Page 67 Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la Philips Sonicare ne s’allume plus. 2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez l'ensemble du manche avec une serviette ou un tissu.
  • Page 68: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d'achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d'œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d'achat peut être présentée durant la période de garantie. Pour...
  • Page 69: Exclusions De Garantie

    Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le centre de service à la clientèle au 1-800-682-7664. Sinon, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Sites Web : www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou www.philips.com/support (autres pays).
  • Page 70: Restriction Des Recours

    IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE GARANTIE,...
  • Page 74 ©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV.

Table des Matières