Page 78
EN60601-1-2 et CISPR11, Classe B, Groupe 1) Cet appareil a été homologué conformément à la norme CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1. 6. Le modèle LMD-3250MD est un moniteur destiné à être utilisé en milieu médical pour la visualization Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada d’images transmises par des caméras ou des...
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à Symboles sur l’appareil 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de Symbole Emplacement Signification du sécurité locale applicable. symbole 2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à En bas Interrupteur 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des...
Page 80
LMD-3250MD. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le LMD-3250MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-3250MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Emissions RF Le LMD-3250MD utilise l’énergie RF pour son fonctionnement...
Page 81
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le LMD-3250MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-3250MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 82
L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du LMD-3250MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du LMD-3250MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du LMD-3250MD.
Page 83
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le LMD-3250MD Le LMD-3250MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du LMD-3250MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le LMD-3250MD, comme recommandé...
Page 84
Table des matières Précautions d’emploi ........... 85 Sécurité ............. 85 Installation ............85 A propos de l’écran LCD ......... 85 Tube fluorescent ..........85 Nettoyage ............85 Mise au rebut de l’unité ........86 Utilisation de plusieurs moniteurs recommandée ..........86 Remballage ............
Si l’écran • La prise secteur doit se trouver à proximité de LCD s’assombrit, devient instable ou ne s’allume pas, l’appareil et être facile d’accès. consultez votre revendeur Sony. Installation Nettoyage • Afin d’éviter toute surchauffe interne, assurez une Avant le nettoyage circulation d’air adéquate.
Lorsque le ventilateur s’arrête et le bouton RETURN sur le panneau avant clignote indiquant une erreur de ventilateur, coupez l’alimentation et contactez votre revendeur Sony agréé. A propos de la condensation de l’humidité Si cet appareil est déplacé directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou si la climatisation est soudainement enclenchée dans la pièce où...
Entrée Caractéristiques Compatible avec les signaux d’entrée RVB analogiques L’adoption du convertisseur de balayage permet à ce Conforme aux normes de sécurité moniteur de détecter les entrées de signaux d’entrée médicales aux Etats-Unis, au Canada et RVB analogiques VGA, SVGA, XGA et SXGA au en Europe connecteur d’entrée HD15.
Page 88
Sélection de la température de couleur et du Pour plus de détails, voir TELE.SERIE. de Menu mode gamma TELECOMMANDE à la page 108. Vous pouvez sélectionner l’un des trois réglages de température de couleur (HAUT, BAS, BAS2) et l’un des Divers deux réglages de mode gamma (2.2, DICOM).
Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant COMPOSITE CONTROL COMPONENT CONTRAST – PHASE – CHROMA – HD15 BRIGHT – MENU – ENTER USER MEM RETURN a Voyant Tally Appuyez sur le bouton + pour rendre le ton de chair La couleur du voyant tally permet de vérifier l’état du verdâtre ou sur le bouton –...
Si le menu n’est pas affiché et que vous appuyez sur ce REGLAGE BOUTON FONCT. : BALAYAGE, bouton, le format de signal identifié s’affiche. ASPECT, SYNCHRO EXT., BLEU SEUL, MONO, Bouton RETURN MULTI-AFFICHAGE, APA et IMAGE MIRROIR. Si le menu est affiché et que vous appuyez sur ce Pour plus de détails sur les fonctions attribuées aux bouton, la valeur précédente d’un paramètre est boutons de fonction, voir page 107.
Panneau arrière/inférieur +24V 5V24V IN SYNC COMPOSITE a Connecteur DC 5V/24V IN f Connecteur B/P IN (BNC) Raccordez le connecteur DC de l’adaptateur CA fourni. Connecteur d’entrée pour B de signaux RVB et P (différence de couleur bleue) des signaux composant. b Interrupteur (alimentation) g Connecteur R/P...
Page 93
j Connecteur COMPOSITE IN (BNC) communication ni la qualité du 10BASE-T/ Connecteur d’entrée pour les signaux composites. 100BASE-TX. k Fente d’entrée optionnelle n Connecteur SERIAL REMOTE RS-232C Vous pouvez installer un adaptateur d’entrée en option (D-sub, 9 broches, femelle) selon la configuration de votre système (voir page 95). Raccordez-le au connecteur de commande RS232-C de La fente supérieure est identifiée par la lettre A et la l’équipement externe connecté...
Insérez le connecteur DC IN dans le connecteur Raccordement du DC 5V/24V IN à l’arrière de l’unité de sorte à ce qu’il se verrouille. cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni comme illustré. Deux types de support de fiche secteur sont fournis avec cette unité.
Installation de Dépose du couvercle de l’adaptateur d’entrée connecteur Avant d’installer l’adaptateur d’entrée, débranchez le Lorsque l’unité quitte l’usine, un couvercle de cordon d’alimentation. connecteur est fixé sur le connecteur PARALLEL REMOTE et sur le connecteur SERIAL REMOTE Déposez le panneau de la fente d’entrée (RJ-45).
Sélection des réglages par défaut Au moment de la première mise sous tension de – l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone – géographique dans laquelle il sera utilisé. – MENU – Valeurs de réglage par défaut pour chaque zone – –...
Page 97
L’écran de confirmation apparaît. Confirmez la • REGLAGE NTSC (à la page 105) zone sélectionnée. Si le réglage est erroné, appuyez Voir « Valeurs de réglage par défaut pour chaque zone » sur le bouton RETURN pour revenir à l’écran (page 96) pour les valeurs de réglage.
(configuration utilisateur) puis sur le bouton Sélection de la langue de ENTER. Les paramètres de réglage (icônes) dans le menu menu sélectionné apparaissent en jaune. USER CONFIG – SYSTEM SETTING Pour le menu et les autres affichages à l’écran, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix parmi sept M AT R I X : C O M P O N E N T L E V E L :...
L’icône de menu actuellement sélectionnée Utilisation du menu apparaît en jaune et les paramètres de réglage s’affichent. L’appareil est équipé d’un menu sur écran pour effectuer CONFIG UTILISAT – REGLAGE DU SYSTEME divers réglages comme le contrôle d’image, le réglage M AT R I C E : N I V E AU C O M P O S A N T : xxxxx...
Le menu disparaît automatiquement si aucun bouton Chargement de la n’est actionné pendant une minute. MEMOIRE UTILISAT A propos de la mémoire des réglages Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du moniteur. Vous pouvez charger les réglages d’image sauvegardés dans le menu MEMOIRE UTILISAT (à...
MATRICE Réglage au moyen des NIVEAU DE COMPOSANT REGLAGE NTSC menus GAMMA AFF FORMAT LANGUE MODE ECO Options RETARD D’IMAGE MINI REGLAGE AFFICH. MULTI Le menu sur écran de ce moniteur se compose des ACTIV. AFFICH. MULTI options suivantes. MULTI-AFFICHAGE SELECT.
Pour l’entrée vidéo Menu TEMP COULEUR/ESPACE Le menu TEMP COULEUR/ESPACE sert à ajuster la balance des blancs de l’image ou l’espace couleur. STATUT 1/2 Vous devez utiliser l’instrument de mesure pour régler la F O R M AT xxxxxxxxx xxxxxxxx balance des blancs.
Page 103
Pour l’entrée vidéo Sous-menu Réglage REGLAGE Règle finement la gamme de SECONDAIRE réglage du bouton sur le panneau CONTROLE UTIL 1/3 avant pour CONTRASTE, C H R O M A / P H A S E AU T O LUMINOSITE, CHROMA et VA L R E G L AU T O : PHASE.
Page 104
Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage REGL ENTREE • DEPL. H : Ajuste la position de REGLAGE Règle finement la gamme de l’image. Lorsque le réglage SECONDAIRE réglage du bouton sur le panneau augmente, l’image se avant pour CONTRASTE, déplace vers la droite et LUMINOSITE, CHROMA et lorsqu’il diminue, l’image se PHASE.
Menu CONFIG UTILISAT Sous-menu Réglage Le menu CONFIG UTILISAT sert à régler le système, CONTROLE DE Ajuste une surveillance plus précise L’IMAGE de l’image. le multi-affichage, le bouton fonction et la détection par • AMPL H : Règle la taille ordinateur.
Page 106
REGLAGE AFFICH. MULTI Sous-menu Réglage AFF FORMAT Sélectionne le mode d’affichage du format de signal et le mode de CONFIG UTILISAT – REGLAGE AFFICH. MULTI balayage. A C T I V . A F F I C H . M U L T I : •...
Page 107
BLEU SEUL Sous-menu Réglage Appuyez sur le bouton attribué à cette fonction pour CADRE Définit la position de l’écran principal éliminer les signaux rouge et vert. Seul le signal bleu est lorsque MULTI-AFFICHAGE est réglé affiché et l’écran affiche une image monochrome. Ceci sur POP.
Image en mode balayage Menu TELECOMMANDE TELECOMMANDE T E L E C O M D E PA R A L L : xxxxxxx T E L E . S E R I E : M O N I T E U R : 16: 9 4 :3 Sous-menu...
Menu MEMOIRE UTILISAT Sous-menu Réglage MONITEUR. Définissez le réglage du moniteur. ADRESSE IP : Définit M E M O I R E U T I L I S AT 1 / 3 l’adresse IP. x0 1 U S E R 0 1 MASQUE SOUS- ·...
Le menu de réglage MEMOIRE UTILISAT Le menu de réglage du nom d’utilisateur apparaît. apparaît. M E M O I R E U T I L I S AT 1 / 3 0 1 U S E R 0 1 M E M O I R E U T I L I S AT 1 / 3 0 1 U S E R 0 1 + / –...
Guide de dépannage Spécifications Performances de l’image Cette section peut vous aider à déterminer la cause d’un problème et, par conséquent, vous éviter d’appeler Ecran LCD Matrice active TFT a-Si l’assistance technique. Rendement des pixels • L’affichage est coloré en vert ou violet t 99,99% Sélectionnez l’entrée correcte en appuyant sur le Angle de vision (spécification de l’écran)
Spécifications médicales Caractéristiques générales Protection contre les décharges électriques : Alimentation Moniteur LCD (LMD-3250MD) Classe I (pièces non appliquées) DC IN : 24 V 5,0 A 5 V 0,060 A Protection contre la pénétration néfaste d’eau : (provenant de l’adaptateur CA)
Numéro de Signal Remarque broche Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au Formats de signaux disponibles remboursement, à...
PRE-REGLAGE 7 (Sélectionné à l’aide de DVI dans le menu) Signal pré-réglé [kHz] [Hz] 1422 × 1064 33,75 712 × 480 15,734 704 × 572 15,625 PRE-REGLAGE 8 (Sélectionné à l’aide de DVI dans le menu) Signal pré-réglé [kHz] [Hz] 1280 ×...
Côté Dimensions Si un support optionnel SU-32FW est installé 124,3 (5) Avant Si un support optionnel SU-32FW est installé 783 (30 229 (9 392 (15 Adaptateur CA Arrière (Instructions de montage VESA) 264,8 (10 54,5 (2 400 (15 18,6 300 (11 Unité...